Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

WESCO Connect
Montage- und Bedienungsanleitung (WESCO Connect Funk / Kabel)
Notice de montage et d'utilisation (WESCO Connect Radio / Câble)
Montaggio e istruzioni per l'uso (WESCO Connect Radio / Cavo)
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Wesco Connect

  • Page 2 Inhalt - Table des matières - Indice Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso Montageanleitung Instructions de montage Istruzioni per il montaggio...
  • Page 21 WESCO Connect vous assiste en mode multitâches MISSION ABSOLU L’air, c’est notre passion, notre âme, et toute notre motivation. Notre « Mission Air Absolu » témoigne de notre engagement pour vous, pour votre santé et votre bien-être.
  • Page 22 Mode d'emploi Table des matières Comprendre – utiliser – profiter du Affichage confort Indication de l’intervalle de nettoyage des filtres à graisse Pour votre sécurité Témoin de l’intervalle de maintenance (Filtre Risques anti-odeurs avec charbon actif) Éviter les risques électriques Témoin de l’intervalle de maintenance de la Éviter les risques de détérioration pile du bloc de commande / Interrupteur...
  • Page 23: Comprendre - Utiliser - Profiter Du Confort

    Nous vous remercions de votre achat et de la confiance que vous témoignez envers les produits de qualité WESCO Vous avez fait le bon choix Nous vous conseillons de lire la notice d’utilisation avant la première mise en service de votre hotte...
  • Page 24: Pour Votre Sécurité

    à un montage inapproprié ou à une ventilation ne crée de dépression ou surpression mauvaise manipulation excessive WESCO Connect radio : Ce composant est une solu- Garantissez une amenée d’air frais contrôlée et tion système préparée. suffisante Cela est possible par exemple avec les Dans un système, seuls fonctionnent les composants...
  • Page 25: Structure Et Fonctions De L'appareil

    Structure et fonctions de l'appareil Structure Bloc de commande (à pile) Bloc de commande (fonctionnement sur secteur) Pas d'alimentation secteur Fonctions Bloc de commande clipsé Bloc de commande déclipsé Activation/déactivation du niveau de puissance 1 Activation/déactivation du niveau de puissance 2 Activation/déactivation du niveau de puissance 3 Activation/déactivation du niveau intensif i Allumer/éteindre l’éclairage du plan de cuisson (évent éclairage externe) I intensité...
  • Page 26 ƒ WESCO Connect radio : Ce composant est une solution système préparée. Dans un système, seuls fonctionnent les composants avec le même numéro de commande (voir l’autocollant sur les composants) Les nouveaux composants ou les composants de rechange doivent être importés par WESCO contre paiement...
  • Page 27: Interrupteur (Fonctionnement Sur Secteur)

    ƒ La fonction d'intensité lumineuse est uniquement possible lorsqu’un éclairage compatible et un ballast correspondant sont utilisés par le client ƒ WESCO Connect radio : Ce composant est une solution système préparée. Dans un système, seuls fonctionnent les composants avec le même numéro de commande (voir l’autocollant sur les composants) Les nouveaux composants ou les composants de rechange doivent être importés par WESCO contre paiement...
  • Page 28: Contacteur De Fenêtre

    ATTENTION : Problème de sécurité dépression et combustions (voir page 24) ƒ WESCO Connect radio : Ce composant est une solution système préparée. Dans un système, seuls fonctionnent les composants avec le même numéro de commande (voir l’autocollant sur les composants) Les nouveaux composants ou les composants de rechange doivent être importés par WESCO contre paiement...
  • Page 29: Clapet De Fermeture Électrique Pour La Conduite D'évacuation D'air | Régulation De L'air D'admission

    à l’arrêt de la hotte La hotte se désactive alors automatiquement et les clapets se ferment ƒ WESCO Connect radio : Ce composant est une solution système préparée. Dans un système, seuls fonctionnent les composants avec le même numéro de commande (voir l’autocollant sur les composants) Les nouveaux composants ou les composants de rechange doivent être importés par WESCO contre paiement...
  • Page 30: Utilisation De L'unité De Commande

    Appuyez sur la touche du niveau de puissance dans le mode configuration de la hot (non souhaité recommandé par WESCO AG) (voir chapitre 4 dans le mode d’emploi de la hotte Si un contacteur fenêtre est raccordé à la hotte (uniquement pour la version extraction d’air), l’ouverture ou la fermeture de la fenêtre...
  • Page 31: Puissance D'aspiration

    Puissance d’aspiration Fixation du niveau intensif Réglage de la puissance d’aspiration Appuyez à nouveau sur la touche i La touche s’allume Vous pouvez sélectionner 4 niveaux de puissance diffé- La hotte reste sur le niveau intensif i rents au moyen du panneau de commande. Le niveau de puissance actif est indiqué...
  • Page 32: Désactiver Le Ralenti

    Pendant que le ralenti est actif, appuyez sur les Le mode commute entre extraction d’air et circulation touches 1, 2, 3 ou i la hotte aspirante passe au niveau d’air de puissance correspondant En mode extraction d’air, la touche ne s’allume pas Le mode ralenti reste activé...
  • Page 33: Réglage De La Température De Couleur (Selon Le Modèle)

    Éclairage d’effet Lorsque la température de couleur souhaitée est atteinte, relâchez la touche Appuyez sur la touche (> 1 sec.) Le cycle des couleurs s’arrête et la température de L’éclairage d’effet devient plus sombre couleur sélectionnée est enregistrée Lorsque la touche est relâchée, l’éclairage d’effet conserve l’intensité...
  • Page 34: Témoin De L'intervalle De Maintenance De La Pile Du Bloc De Commande / Interrupteur

    Respecter l’intervalle de maintenance en vous référant au chapitre 5 « Nettoyage et entretien » (voir mode d'emploi de la hotte). Appuyez sur la touche (> 1 sec.) Le témoin de l’intervalle de maintenance est réinitialisé La touche ne clignote plus CR2032 ƒ Sur les appareils, conçus uniquement pour le mode extraction d’air (sans filtre anti-odeurs), cet affichage de contrôle n’est pas signifiant.
  • Page 35: Agencement / Raccordement Des

    ATTENTION : Problème de sécurité dépression et combustions (voir page 24) Agencement / raccordement des accessoires WESCO Connect radio : Ce composant est une solution système préparée. Dans un système, seuls fonctionnent les compo- sants avec le même numéro de commande (voir l’autocollant sur les composants) Les nouveaux...
  • Page 36: Service Après-Vente

    ƒ En appelant notre numéro de service +41 21 811 48 11 ƒ Ou sur Internet sous www wesco ch/formulaire-service Pour un traitement rapide de votre message de service, nous avons besoin des indications suivantes concernant votre appareil: Désignation de type (p. ex EVM Typ) ƒ...
  • Page 37: Elimination Des Derangements

    Défaillance de la Débrancher l’appareil du secteur réagit pas commande Attendre 2 minutes. Rétablir l’alimentation secteur Contacter le SAV WESCO si nécessaire Pile vide Remplacer la pile (voir page 24) Impossible de démarrer la hotte Pas de tension secteur Contrôler le fusible secteur, l’activer le cas échéant...
  • Page 38: Garantie

    Garantie Pour cet apparail, la société WESCO AG accorde au consommateur final une garantie de 2 ans à compter de la date de vente et de livraison Si la vente entre fabricant et revendeur et entre revendeur et consommateur final ne se fait pas simultanément, celle- ci est étendue d’1 an maximum.
  • Page 39: Elimination

    Elimination Nos apparails ne contiennent aucun matériau dangereux pour l’environnement et sont conformes à la directive 2012/19/UE de l’Union européenne sur les « déchets d’équipements électriques et électroniques » (directive DEEE) en vue d’un recyclage sans risque. Veuillez remettre cet apparail au fabricant ou à votre revendeur en vue de leur élimination Pour toutes les questions, le revendeur spécialisé, auprès duquel vous avez acheté...
  • Page 73 Diese Montage- Utiliser cette variante Utilizzare questa variante nur de montage unique- variante di montaggio verwenden, wenn ment en l’absence de solo in assenza di sich hinter der mécanisme de fenêtre meccanismo a Montagestelle à l’arrière de la position finestra dietro il punto keine Fensterme- de montage.
  • Page 74 max. 2 - 5 mm 180°...
  • Page 75 Sichtbare Montage Montage visible Montaggio visibile Einflügliges Fenster Fenêtre à un battant Finestra a un’anta Fensterkontakt muss zugäng- Le contacteur fenêtre doit être Il contatto per finestre deve essere ƒ ƒ ƒ lich (Batteriewechsel) und vor accessible (remplacement de la agibile (sostituzione della batteria) e Regen geschützt sein.
  • Page 76 max. 2 - 5 mm 180°...
  • Page 77 Sichtbare Montage Montage visible Montaggio visibile Zweiflügliges Fenster Fenêtre à deux battants Finestra a due ante Fensterkontakt muss zugäng- Le contacteur fenêtre doit être Il contatto per finestre deve essere ƒ ƒ ƒ lich (Batteriewechsel) und vor accessible (remplacement de la agibile (sostituzione della batteria) Regen geschützt sein.
  • Page 78 max. 2 - 5 mm 180°...
  • Page 79 Anbindung Zu- / Abluftlösungen Monter le connexion systèmes Montaggio del collegamento per ZAF 230 V montieren d'entrée d'air et d'évacuation soluzioni di scarico/afflusso aria ZAF 230 V ZAF 230 V Phase geschaltet Klappe = L öffnen (weiss) * Erdung Netz = Phase commutée clapet = L ouvrir (blanc) * terre secteur = Fase sportello azionato = aprire L (bianco)
  • Page 80 Anbindung Licht Extern Monter le connexion éclairage Montaggio del collegamento per LEF 230 V montieren externe LEF 230 V luce esterna LEF 230 V Nulleiter Netz und Nulleiter Licht Conducteur neutre réseau et Phase Netz und Phase Licht conducteur neutre éclairage Phase réseau et phase éclairage Conduttore neutro rete e Fase rete e fase luce...
  • Page 81 Gateway montieren Monter la Gateway Montaggio gateway Gateway Funk Gateway und Dunstabzugshaube Gateway et la hotte entre elles avec Collegare l’uno con l’altro il gate- mit dem Verbindungskabel RJ 45 le câble de raccordement RJ 45. way e la cappa aspirante con il cavo miteinander verbinden.
  • Page 82 WESCO Connect Kabel WESCO Connect Câble WESCO Connect Cavo 230 V 230 V Potentialfreier Kontakt Sans potentiel Potenziale zero Gateway Kabel Lieferumfang Contenu de la livraison Volume di fornitura  Gateway Kabel Gateway Câble Gateway Cavo 2 Stecker 2 connecteurs 2 spine ...
  • Page 84 Anschlussbeispiel externe Exemple de raccordemant éclairage Esempio di collegamento Beleuchtung externe illuminazione esterna 230 V Externe Beleuchtung Eclairage externe Illuminazione esterna Dunstabzugshaube Hotte Cappa aspirante Kochfeld-Beleuchtung und externe L’éclairage du plan de cuisson et L’illuminazione del piano cottura Beleuchtung werden über l’éclairage externe sont allumés / e l’illuminazione esterna vengono Bedienfeld ein-/ausgeschaltet.
  • Page 85 Anschlussbeispiel externe Exemple de raccordement Esempio di collegamento Beleuchtung mit zusätzlichem éclairage externe avec interrupteur illuminazione esterna con Schalter supplémentaire interruttore supplementare 230 V Externe Beleuchtung Eclairage externe Illuminazione esterna Dunstabzugshaube Hotte Cappa aspirante Kochfeld-Beleuchtung und externe L’éclairage du plan de cuisson et L’illuminazione del piano cottura Beleuchtung werden über Bedien- l’éclairage externe sont allumés /...
  • Page 86 Gateway montieren Monter la Gateway Montaggio gateway Gateway Kabel Gateway und Dunstabzugshaube Relier Gateway et la hotte entre elles Collegare l’uno con l’altro il gate- mit dem Verbindungskabel RJ 45 avec le câble de raccordement RJ 45. way e la cappa aspirante con il cavo miteinander verbinden.
  • Page 89 Lieferumfang Contenu de la livraison Volume di fornitura Gateway Kabel/Funk Gateway Câble/Radio Gateway Cavo/Radio Gateway Bluetooth Gateway Bluetooth Gateway Bluetooth  Verbindungskabel Câble de raccordement Cavo di collegamento 1m RJ 45 1m RJ 45 1m RJ 45 Optional En option Opzionale ...
  • Page 90 Montage WESCO Connect Funk Montage WESCO Connect Radio Montaggio WESCO Connect Radio    Siehe Seiten 66 - 71 Voir page 66 - 71 Vedere pagina 66 - 71 Montage WESCO Connect Kabel Montage WESCO Connect Câble Montaggio WESCO Connect Cavo Â...
  • Page 92 WESCO Connect WESCO Connect WESCO Connect WESCO Zubehör 24 V WESCO accessoire 24 V WESCO accessori 24 V 24 V 24 V 24 V Optional En option Opzionale Fensterkontaktschalter Contacteur fenêtre Interruttore di contatto per finestre FKS-S FKS-S FKS-S Netzkabel mit Empfänger Câble secteur avec récepteur...
  • Page 93 Elektrische Verschlussklappe Clapet de fermeture électrique Sportello di chiusura elettrico Zuluftregulierung Régulateur d'entrée d'air Regolazione dell'aria in entrata 24 V (EVK / ZLR) 24 V (EVK / ZLR) 24 V (EVK / ZLR) Ader weiss Fil blanc Filo bianco Ader schwarz 3.5 mm Fil noir Filo nero...
  • Page 94 WESCO Connect WESCO Connect WESCO Connect berbel Zubehör 12 V berbel accessoire 12 V berbel accessori 12 V 12 V 12 V 12 V Optional En option Opzionale Contacteur fenêtre Interruttore di contatto per finestre Fensterkontaktschalter FKS-S FKS-S FKS-S Netzkabel mit Empfänger Câble secteur avec récepteur...
  • Page 95 Kabel mit 230 V Spannung cavo con tensione 230 V. geführt werden. WESCO Connect ist montiert. WESCO Connect est montée. WESCO Connect è montata. Entsorgen Sie das Verpackungs- Eliminez le matériel Smaltire il materiale di material umweltgerecht.
  • Page 96 WESCO AG Küchenlüftung Tägerhardstrasse 110 CH-5430 Wettingen Fachhandel Verkauf / Beratung Tel. +41 56 438 10 40 fachhandel@wesco.ch Privatkunden / Kundendienst Tel. +41 56 438 10 10 kundendienst@wesco.ch info@wesco.ch www.wesco.ch WESCO AG Aération de cuisine Chemin de Mongevon 2 1023 Crissier Vente / Service après-vente /...

Table des Matières