Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DigitaLer SchrittzähLer Mit raDio
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
PoDoMètre nuMérique avec raDio
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
contaPaSSi DigitaLe con raDio
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
DigitaLe PeDoMeter Met raDio
Bedienings- en veiligheidsinstructies
1
Z30341
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Crivit Sports Z30341

  • Page 1 DigitaLer SchrittzähLer Mit raDio Bedienungs- und Sicherheitshinweise PoDoMètre nuMérique avec raDio Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité contaPaSSi DigitaLe con raDio Indicazioni per l’uso e per la sicurezza DigitaLe PeDoMeter Met raDio Bedienings- en veiligheidsinstructies Z30341...
  • Page 31 Table des matières Introduction Utilisation conforme à la finalité ........Page 32 Description des pièces ............ Page 33 Spécifications techniques ..........Page 34 Livraison ................Page 35 Sécurité Instructions générales de sécurité ........Page 36 Consignes de sécurité sur les piles ......... Page 38 avant la mise en service Enlever la bande isolante ..........
  • Page 32: Introduction

    Introduction Podomètre numérique avec radio Introduction Avant la première mise en service, vous devez vous familiariser avec toutes les fonctions du produit. Veuillez lire attentivement le mode d’emploi ci-dessous et les consignes de sécurité. Uniquement utiliser ce produit conformément aux instructions et dans les domaines d’application spécifiés. Soi- gneusement conserver ces instructions.
  • Page 33: Description Des Pièces

    Introduction Description des pièces appareil : Touche CLEAR Touche FUNC Touche SET Touche MODE Touche SCAN Touche FM ON / OFF Touche RESET Branchement écouteur Potentiomètre Clip ceinture Compartiment à piles Interrupteur RESET Ecouteur affichage : Ligne de fonction Symbole cm / kg / km (grand affichage) Symbole AVG Speed / km / km / h (vitesse moyenne) Symbole kcal (kilocalories) Affichage des chiffres...
  • Page 34: Spécifications Techniques

    Introduction Symbole Alarme Affichage Time / Timer / mesure de temps) Affichage Stopwatch (chronomètre) Indication : L’écran LC de l’appareil ne peut pas se mettre hors service. Cependant, la consommation en électricité pour faire fonc- tionner l’écran LC est très faible, comparable à une montre normale. Spécifications techniques Méthode de mesure : Méthode pendule...
  • Page 35: Livraison

    Introduction Casque intra-auriculaire : jack stéréo 2,5 mm Piles : 1 piles LR44 (1,5 V , alcalines) (pour le podomètre) 2 pile CR2032 (3 V , lithium), (pour la radio) Plage de température admissible : 0-50 °C Dimensions : env. 6,5 x 6,6 x 3,7 cm (haut. x larg. x prof.) Poids : Podomètre (sans piles) : env.
  • Page 36: Sécurité

    Sécurité Sécurité aVERTISSEMEnT ! Lisez l’ensemble des instructions de sécurité et des instructions. Les omissions, dans le cadre du respect des instructions de sécurité et des instructions, peuvent être la cause d’une électrocution, d’un incendie et / ou de blessures graves. CONSERVEZ POUR L’AVENIR L’ENSEMBLE DES INSTRUCTIONS DE SECURITE ET INSTRUCTIONS ! Instructions générales de sécurité...
  • Page 37 Sécurité Une écoute prolongée sur casque et à plein volume peut entraîner une déficience auditive de l’utilisateur. Ne mettez pas l‘appareil en service s‘il est endommagé. Des appareils endommagés impliquent un danger de mort par électrocution ! N‘exposez pas l‘appareil - à des températures extrêmes, - à...
  • Page 38: Consignes De Sécurité Sur Les Piles

    Sécurité Consignes de sécurité sur les piles Enlever les piles de l’appareil s’il n’est pas utilisé pendant une période prolongée. aTTEnTIOn ! RISquE D’EXPLOSIOn ! Ne jamais recharger les piles ! Veiller à respecter la polarité en plaçant les piles. Elle est indi- quée dans le compartiment à...
  • Page 39: Avant La Mise En Service

    Avant la mise en service / Mise en service avant la mise en service Pour éviter tout dommage mécanique, l’écran LC a été recouvert d’un film de protection à la livraison. Retirer avec précaution le film de protection avant la mise en service. Enlever la bande isolante L’appareil est équipé...
  • Page 40: Mode Hold / Mode Comptage

    Mise en service Pour procéder aux réglages, commuter tout d’abord le compteur de pas de mode comptage au mode hold. Mode hold / mode comptage A la mise en service de l’appareil, le compteur de pas se trouve automatiquement en mode comptage. Indication : En mode hold, les fonctions de mesure du comp- teur de pas sont hors service.
  • Page 41 Mise en service Indication : Si aucune saisie n’est effectuée dans les 14 se- condes, l’appareil commute automatiquement en mode hold. L’affichage STRIDE apparaît à la ligne de fonctions l’écran LC apparaissent le symbole cm ainsi que la valeur préréglée de 60 cm. Appuyer sur les touches MODE CLEAR pour régler la longueur de pas souhaitée.
  • Page 42 Mise en service Confirmez votre entrée par actionnement de la touche SET L’affichage Time apparaît et l’affichage des heures de l’af- fichage des chiffres clignote. Appuyez sur les touches MODE ou CLEAR pour régler l’heure voulue. Confirmez votre entrée par actionnement de la touche SET L’affichage des minutes de l’affichage des chiffres clignote.
  • Page 43: Réglage Du Jour De La Semaine

    Mise en service / Utilisation Réglage du jour de la semaine Commuter l’appareil en mode hold (voir « mode hold / mode comptage ») Appuyer sur la touche FUNC . L’affichage DAY apparaît à la ligne de fonctions Appuyer sur la touche SET .
  • Page 44: Appel Des Valeurs D'entraînement Actuelles

    Utilisation Fixer le compteur de pas avec le clip de ceinture à la cein- ture (voir illustr. F). IMPORTanT ! Le compteur de pas doit être accroché de façons sûre et fixe. Ce n’est qu’ainsi que des mesures sont possibles. Le compteur de pas enregistre les vibrations du corps et saisit le nombre de pas effectués, la distance parcourue et la durée néces- saire puis calcule la vitesse moyenne et la consommation de calo- ries.
  • Page 45: Appel Aperçu De La Semaine

    Utilisation Appuyer sur la touche MODE . L’affichage STEPS apparaît à la ligne de fonctions . L’écran LC indique le nombre de pas effectués. De plus, d’autres valeurs d’entraînement appa- raissent à l’écran LC. Appuyer sur la touche MODE pour accéder d’une valeur d’entraînement à...
  • Page 46 Utilisation sés automatiquement chaque jour à 24h00 dans l’aperçu de la semaine puis remis à 0. Indication : Sont utilisées pour la mémorisation des données soit les grosses piles CR2032, soit la petite pile LR44. Si vous retirez en même temps toutes les piles de l‘appareil, l‘ensemble des don- nées mémorisées sont effacées.
  • Page 47: Utilisation Du Chronomètre

    Utilisation Indication : Tenir compte du fait qu’il est possible d’effacer les enregistrements pour l’ensemble de la semaine uniquement - pas pour les différents jours d’entraînement (voir « Rétablir l’état à la livraison »). utilisation du chronomètre Indication : Le chronomètre compte le temps jusqu’à une valeur maximale de 59:59,99 (minutes / secondes).
  • Page 48 Utilisation pour repasser au mode Appuyer sur la touche FUNC comptage. utilisation du chronomètre avec le compteur de pas (l’appareil doit se trouver en mode comptage) : Appuyer 2 fois sur la touche FUNC pour repasser au mode chronomètre. Le symbole Stopwatch apparaît à...
  • Page 49: Fonction Alarme

    Utilisation Fonction alarme Régler l’heure d’alarme souhaitée (voir « Réglage des para- mètres »). Indication : L’alarme réglée s’active quotidiennement. Le signal d’alarme se fait entendre pendant env. 1 minute. Appuyer sur une touche quelconque pour désactiver l’alarme. utilisation de la radio FM Le radio ne reçoit que des émetteurs dans la gamme FM (88 MHz –...
  • Page 50: Eclairage D'arrière-Plan

    Utilisation Appuyer sur la touche FMP ON / OFF pour allumer ou éteindre la radio. Lorsque la radio est allumée, le symbole apparaît à l’écran LC. Appuyer sur la touche SCAN pour activer la recherche de stations. La recherche de stations s’arrête dès qu’un émetteur a été...
  • Page 51: Recherche De Défauts

    Utilisation Après avoir relâché la touche, l’éclairage d’arrière-plan est allumé pendant env. 5 secondes. Recherche de défauts  = Défaut = Raison = Solution La radio ne réagit pas. Aucun signal ne peut être capté à cet endroit. Changer d’endroit. Les piles sont peut-être mal introduites. Contrôler les piles ou les replacer correctement.
  • Page 52: Remise À L'état De Livraison

    Utilisation Remise à l’état de livraison Un champ fort électromagnétique à haute fréquence de même qu’une décharge électrostatique peuvent nuire au fonctionne- ment. En cas de telles perturbations, p.ex. les touches ne réagissent plus ou l’écran présente des irrégularités, remettre l’appareil à...
  • Page 53: Nettoyage Et Entretien

    Utilisation / Nettoyage et entretien disposition si les grosses piles (type CR2032) sont vides ou manquent. Retirez le couvercle du compartiment à piles (voir ill. C). Retirez les piles usées. Mettez en place une pile neuve de type LR44 (1,5 V ) et/ ou deux piles de type CR2032 (3 V avis : Ce faisant, veillez à...
  • Page 54: Traitement Des Déchets

    Traitement des déchets Traitement des déchets L‘emballage et son matériel sont exclusivement composés de ma- tières écologiques. Les matériaux peuvent être recyclés dans les points de collecte locaux. Les possibilités de recyclage des produits usés sont à demander auprès de votre municipalité. Pour le respect de l‘environnement, lorsque vous n‘utili- sez plus votre produit, ne le jetez pas avec les ordures ménagères, mais entreprenez un recyclage adapté.
  • Page 55 : Cd = cadmium, Hg= mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours dépo- ser les piles usées dans les conteneurs de recyclage communaux. Désignation du produit : Podomètre numérique avec radio N° modèle : Z30341 Version : 10 / 2010 FR/CH...

Table des Matières