Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

INSTALLATION GUIDE
GUIDE D'INSTALLATION
GUÍA PARA INSTALACIÓN
General Instruction for all drop-in bathtubs.
Instruction générale pour tous les bains à encastrer.
Instrucciones generales para todas las bañeras.
DROP-IN BATHTUBS
BAINS À ENCASTRER
BAÑERA DE GOTA
Mar 14 2019

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AE Bath BT-0001

  • Page 1 INSTALLATION GUIDE GUIDE D’INSTALLATION GUÍA PARA INSTALACIÓN DROP-IN BATHTUBS BAINS À ENCASTRER BAÑERA DE GOTA General Instruction for all drop-in bathtubs. Instruction générale pour tous les bains à encastrer. Instrucciones generales para todas las bañeras. Mar 14 2019...
  • Page 2 TO GET STARTED POUR COMMENCER PARA COMENZAR Before begin, read Avant de débuter les travaux, lisez Leer todas instrucciones instructions carefully. attentivement instructions cuidadosamente antes de empezar. d’installation. This manual is a graphic reference Este manual es una referencia for installation purposes. Some Ce manuel est une référence gráfica para...
  • Page 3 TOOLS OUTILS HERRAMIENTAS NEEDED REQUIS NECESARIAS (not included) (non inclus) (no incluidas) METRIC METRIQUE Drill bits | Forets | Brocas Mortar / Mortier / Mortero Utility knife | Couteau à lame rétractable Level | Niveau | Nivel Navaja multiusos Pencil | Crayon | Lápiz Screwdriver | Tournevis | Desatornillador Measuring tape | Ruban à...
  • Page 4 PARTS LIST LISTE DE PIÈCES LISTA DE PIEZAS ITEM CODE DESCRIPTION BT-DI-01-001 Bathtub / Baingnoire / Bañera BT-DI-01-002 Drain / Drain / Desagüe BT-DI-01-003 Overflow / Trop-plein / Rebosar...
  • Page 5 1. Create the podium according 1. Créez le podium en fonction 1. Cree el podio de acuerdo con to the dimensions of the bathtub des dimensions de la baignoire las dimensiones de la bañera (please refer to the spec sheet for (veuillez vous reporter à...
  • Page 6 2. Place the bathtub in the podium 2. Placez la baignoire dans le 2. Coloque la bañera en el podio and make sure that the bathtub podium et assurez-vous que la y asegúrese de que la bañera sits properly on the contour. The baignoire repose correctement sur se sienta correctamente en el rim must sit on the wood supports...
  • Page 7 3. Level the bathtub and do the 3. Mettez la baignoire à niveau et 3. Nivele la bañera y haga la water draining test. Then romove procédez procédez au test d’éva- prueba de drenaje de agua. Luego, the the unit for final installation. cuation d’eau.
  • Page 8 5. Connect the supply lines and 5. Raccordez les tuyaux d’arrivée 5. Conecte las líneas de sumi- waste pipe to the bathtub. et de renvoi à la baignoire. Faites nistro y la tubería de desecho a Do the final water draining test. le test final d’évacuation d’eau.
  • Page 9 MAINTENANCE ENTRETIEN MANTENIMIENTO Daily care Entretien quotidien Cuidado diario After each use, remove water on Après chaque utilisation, utilisez Eliminar el agua después de cada the glass with a squeegee. une raclette pour enlever les uso con un escurridor. gouttes et l’eau sur le verre. Use mild dishwashing detergent Utilizar detergente suave para to keep surfaces bright and clean.
  • Page 10 WARRANTY GARANTIE GARANTÍA A&E Shower and Baths Inc. (hereafter “A&E”) A&E Shower & Bath inc. (˝A&E˝) offre la garantie A&E Shower and Baths inc. (de ahora en adelante, offers the following limited warranty on limitée suivante sur ses produits. Cette garantie «A&E») ofrece la siguiente garantía limitada each of its products.

Ce manuel est également adapté pour:

Ccb-209b