Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

Bedienungsanleitung
DE
Operating instructions
EN
Mode d'emploi
FR
NL
Handleiding
IT
Istruzioni per l'uso
ES
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
RU
Wichtige Informationen für deine Eltern • Important information for your parents to read
Important pour tes parents • Belangrijk voor je ouders • Informazioni importanti per i genitori
Importante para tus padres • Важная информация для родителей

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bresser National Geographic 90-11100

  • Page 1 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d’emploi Handleiding Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Руководство по эксплуатации Wichtige Informationen für deine Eltern • Important information for your parents to read Important pour tes parents • Belangrijk voor je ouders • Informazioni importanti per i genitori Importante para tus padres •...
  • Page 2 (DE) WARNUNG: Schauen Sie mit diesem Gerät niemals direkt in die Sonne oder in die Nähe der Sonne. Es besteht ERBLINDUNGSGEFAHR! (EN) WARNING: Never use this device to look directly at the sun or in the direct proximity of the sun. Doing so may result in a risk of blindness. (FR) AVERTISSEMENT! Ne regardez jamais avec cet apparareil directement ou à...
  • Page 3 Zubehör kann je nach Modell variieren/Accessories may vary depending on the model/Les accessoires peuvent varier en fonction du modèle/Accessoires kunnen variëren, afhankelijk van het model/Gli accessori possono variare a seconda del modello/Los accesorios pueden variar según el modelo/Оснастка может изменяться в зависимости от модели Viewfi...
  • Page 4 Version 1...
  • Page 5 Version 1 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4...
  • Page 6 Version 2...
  • Page 7 Version 2 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6...
  • Page 8 Ausrichten/Alignment/Alignement/Positionering/Allineamento/Alineación/Выравнивание Beobachtung/Observation/Observation/Observatie/Osservazione/Observación/ Наблюдения Fig. 7...
  • Page 9 Mögliche Beobachtungsobjekte/Possible objects for observation/Objets possibles à observer/Suggesties voor te observeren hemellichamen/Possibili oggetti di osservazione/Posibles objetos de observación/Интересные примеры объектов для наблюдения f=20 mm f=6 mm The Moon Orion Nebula (M 42) Ring Nebula in Lyra constellation (M 57) Dumbbell Nebula in the Vulpecula (Fox) constellation (M 27)
  • Page 10 Allgemeine Warnhinweise • ERBLINDUNGSGEFAHR! Schauen Sie mit diesem Gerät niemals direkt in die Sonne oder in die Nähe der Sonne. Es besteht ERBLINDUNGSGEFAHR! • ERSTICKUNGSGEFAHR! Kinder sollten das Gerät nur unter Aufsicht benutzen. Verpackungsma- terialien (Plastiktüten, Gummibänder, etc.) von Kindern fernhalten! Es besteht ERSTICKUNGSGE- FAHR! •...
  • Page 11 Version 2 Befestige die Stativbeine mit Hilfe der Flügelschrauben am Stativkopf. Bringe die Mittelstrebe mit den kleinen Schrauben an den Stativbein-Streben an (Fig. 2). Wichtig: Der goldene Kreis der Mittelstrebe muss nach oben zeigen. Schraube zum Schluss die Zubehörablage (14) auf der Mittelstrebe fest. Als Nächstes schraubst du die Höhenfeineinstellung an dem herausragenden silbernen Metallstutzen des Teleskop-Tubus an.
  • Page 12 Azimutale Montierung Azimutale Montierung bedeutet nichts anderes, als dass du dein Teleskop auf- und abwärts und nach links und rechts bewegen kannst, ohne das Stativ zu verstellen. Mit Hilfe der Azimut-Sicherung und der Schrauben für die Höhenfeineinstellung kannst du dein Teleskop feststellen, um ein Objekt zu fi xieren (d.
  • Page 13 Mögliche Beobachtungsobjekte Nachfolgend haben wir für dich einige sehr interessante Himmelsobjekte ausgesucht und erklärt. Auf den zugehörigen Abbildungen (Seite 9) kannst du sehen, wie du die Objekte durch dein Teleskop mit den mitgelieferten Okularen bei guten Sichtverhältnissen sehen wirst. Mond Der Mond ist der einzige natürliche Satellit der Erde Durchmesser: 3.476 km / Entfernung von der Erde: 384.400 km Der Mond ist nach der Sonne das zweithellste Objekt am Himmel.
  • Page 14 Kleines Teleskop-ABC Was bedeutet eigentlich ... Brennweite: Alle Dinge, die über eine Optik (Linse) ein Objekt vergrößern, haben eine bestimmte Brennweite. Darun- ter versteht man den Weg, den das Licht von der Linse bis zum Brennpunkt zurücklegt. Der Brennpunkt wird auch als Fokus bezeichnet. Im Fokus ist das Bild scharf. Bei einem Teleskop werden die Brennwei- ten des Fernrohrs und des Okulars kombiniert.
  • Page 15 Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre und beginnt am Tag des Kaufs. Bitte bewahren Sie die Rechnung auf. Sie können die Garantiezeit auf 5 Jahre verlängern, wenn Sie sich auf www.bresser.de/garantie registrieren und den kurzen Fragebogen ausfüllen. Zur Inanspruchnahme der 5-Jahre-Garantie müs- sen Sie die Registrierung innerhalb von 3 Monaten nach dem Kauf (es gilt das Datum des Kaufbelegs) durchführen.
  • Page 16 General Warnings • Risk of blindness — Never use this device to look directly at the sun or in the direct proximity of the sun. Doing so may result in a risk of blindness. • Choking hazard — Children should only use the device under adult supervision. Keep packaging material, like plastic bags and rubber bands, out of the reach of children, as these materials pose a choking hazard.
  • Page 17 Version 2 Fix the tripod to the tripod head with the help of the wing screw, washers and wing nuts (Fig. 1). Attach the middle span to the tripod spans with the small screws (Fig. 2). The golden circle on the middle span must be pointing upwards.
  • Page 18 Azimuthal mounting Azimuthal mounting just means that you can move your telescope up and down, left and right, without having to adjust the tripod. With the help of the azimuth safety and the screws for the vertical fi ne ad- justment, you can lock your telescope in order to fi...
  • Page 19 Possible observation targets The following section details several interesting and easy-to-find celestial objects you may want to observe through your telescope. The pictures (Page 9) show what the objects will look like through your telescope's eyepiece. The moon The moon is Earth's only natural satellite. Diameter: 3,476 km / Distance: 384,400 km from Earth (average) The moon has been known to humans since prehistoric times.
  • Page 20 Telescope ABC’s What do the following terms mean? Erecting lens (18): The erecting lens is set into the eyepiece holder of the telescope before the eyepiece itself. This lens can produce an additional magnifi cation (mostly around 1.5 X) via the integrated lens in the eyepiece. The image will be turned around if you use an erecting lens, but it appears upright and even properly oriented on the vertical axis.
  • Page 21 The warranty term is two years from the date of purchase. Please keep your proof of purchase. Register at www.bresser.de/warranty and fi ll out a brief questionnaire to get your warranty term extended to fi ve years. Registration must be completed within three months of purchase (date of receipt) to validate the warranty.
  • Page 22 Consignes générales de sécurité • RISQUE DE CECITE ! Ne jamais regarder directement le soleil à travers cet appareil en le pointant directement en sa direction. L’observateur court un RISQUE DE CECITE ! • RISQUE D’ETOUFFEMENT ! Les enfants ne doivent utiliser cet appareil que sous surveillance. Maintenez les enfants éloignés des matériaux d’emballage (sacs plastiques, bandes en caoutchouc, etc.) ! RISQUE D’ETOUFFEMENT ! •...
  • Page 23 Version 2 Fixe les trépieds à l’aide des vis à ailettes, les rondelles métalliques et les écrous à ailettes sur la tête de pied (Fig. 1). Place la contre-fi che intermédiaire avec les petites vis sur la contre-fi che du trépied (Fig. 2).
  • Page 24 Monture azimutale La monture azimutale signifi e tout simplement que tu peux orienter ton télescope vers le haut, vers le bas, à gauche et à droite, sans dérégler la tête. A l’aide de l’azimut de sécurité et de la vis pour réglage de haute précision, tu peux régler ton microscope pour fi...
  • Page 25 Objets à observer possibles Ci-après nous avons sélectionné et expliqué pour vous quelques corps célestes et amas stellaire très intéressants. Sur les illustrations (page 9) vous pouvez voir de quelle façon vous pourriez voir ces objets à travers votre télescope avec les oculaires livrés et dans de bonnes conditions de visibilité. Lune La lune est le seul satellite naturel de la terre.
  • Page 26 Dumbell de l‘un des pôles il présenterait probablement la forme d‘un anneau et ressemblerait à ce que nous connaissons de la nébuleuse annulaire M57. On peut déjà bien apercevoir cet objet avec des grossissements peu élevés lors de conditions météo- rologiques à...
  • Page 27 Internet sous le lien suivant www.bresser.de/warranty et de répondre à quelques questions. Pour pouvoir profi ter de cette garan- tie, vous devez vous enregistrer dans les 3 mois qui suivent l’achat (date mentionnée sur votre ticket de caisse).
  • Page 28 Algemene waarschuwingen • VERBLINDINGSGEVAAR! Kijk met dit toestel nooit direct naar de zon of naar de omgeving van de zon. Er bestaat VERBLINDINGSGEVAAR! • VERSTIKKINGSGEVAAR! Kinderen mogen dit toestel alleen onder toezicht gebruiken. Verpak- kingsmaterialen (Plastic zakken, elastiekjes, etc.) uit de buurt van kinderen houden! Er bestaat VER- STIKKINGSGEVAAR! •...
  • Page 29 Version 2 Bevestig de statiefbenen met behulp van de vleugel-bouten, onderlegschij-ven en vleugelmoeren aan de statiefkop (Fig. 1). Maak de dwarsverbinding met de kleine schroeven vast aan de statiefbeen-ver- bindingen (Fig. 2). De goudkleurige cirkel van de middenverbinding moet naar boven wijzen. Schroef tenslotte het bakje voor toebehoren (14) vast aan de dwarsverbinding.
  • Page 30 Azimutale montage Bij de azimutale montage zorg je ervoor, dat je je telescoop op- en neer en naar links en rechts kunt bewegen, zonder het statief te verstellen. Met behulp van de azimutale vergrendeling en de schroeven voor de fi jnafstelling van de hoogte kun je je telescoop vastzetten, om een voorwerp te fi xeren (d.w.z. vast in het blikveld te hebben).
  • Page 31 Suggesties voor te observeren hemellichamen In het volgende hebben we voor u een paar bijzonder interessante hemellichamen en sterrenhopen uitgezocht en van uitleg voorzien. Op de bijbehorende afbeeldingen (pagina 9) wordt getoond hoe u deze door uw telescoop met de bijgeleverde oculairen bij goed zicht zult zien. Maan De maan is de enige natuurlijke satelliet van de aarde Diameter: 3.476 km / Afstand: 384.400 km van de aarde verwijderd...
  • Page 32 Kleine telescoop-woordenlijst Wat betekent eigenlijk… Brandpuntsafstand: Alle dingen, die via een optisch systeem (met een lens) een object vergroten, hebben een bepaalde brandpuntsafstand. We verstaan hieronder de weg die het licht van de lens tot het brandpunt afl egt. Het brandpunt wordt ook wel de focus genoemd.
  • Page 33 Om van een vrijwillig verlengde garantieperiode van 5 jaar te profi teren hoeft U zich op www.bresser.de/warranty te registreren en er een korte vragenlijst uit te vullen. Voor het verkrijgen van deze service, is een registratie binnen 3 maanden na aankoop (bewijs van de datum van aankoop) uit te voeren.
  • Page 34 Avvertenze di sicurezza generali • PERICOLO PER LA VISTA! Mai utilizzare questo apparecchio per fi ssare direttamente il sole o altri oggetti nelle sue vicinanze. PERICOLO PER LA VISTA! • PERICOLO DI SOFFOCAMENTO! I bambini possono utilizzare l’apparecchio soltanto sotto la vi- gilanza di un adulto.
  • Page 35 Version 2 Fissa le gambe alla testa dello stativo con le viti ad alette, le rondelle e i dadi a farfalla (Fig. 1). Fissa il sostegno centrale ai sostegni delle gambe dello stativo con le viti piccole (Fig. 2). Il cerchietto dorato del sostegno centrale deve essere rivolto verso l‘alto.
  • Page 36 Montatura azimutale “Montatura azimutale” non signifi ca altro se non che puoi muovere il tuo telescopio verso l’alto e verso il basso e a sinistra e a destra senza dover spostare lo stativo. Con la sicura per l’azimut e le viti per il movimento micrometrico in altezza puoi bloccare la posizione del tuo telescopio per poter fi...
  • Page 37 Possibili oggetti di osservazione Qui di seguito abbiamo indicato alcuni corpi celesti e ammassi stellari molto interessanti che abbiamo selezionato e spiegato apposta per Lei. Nelle relative illustrazioni (pagina 9) troverà le informazioni necessarie su come poter vedere gli oggetti celesti attraverso il Suo telescopio con gli oculari forniti in dotazione in presenza di buone condizioni di visibilità.
  • Page 38 Questo oggetto è ben visibile anche in presenza di condizioni metereologiche quasi buone con ingran- dimenti modesti. Breve ABC del telescopio Che cosa signifi ca …. … diagonale a specchio (16)? La diagonale a specchio è costituita da uno specchio che devia la luce ad angolo retto. In un tubo ot- tico diritto con la diagonale a specchio è...
  • Page 39 Internet e compilare un breve modulo. La registrazione va effettuata all’indirizzo www.bresser.de/warranty. Per potersi avvalere dell’estensione facoltativa della garanzia, la registrazio- ne va effettuata entro e non oltre 3 mesi dalla data di acquisto del prodotto (fa fede la data riportata sullo scontrino fi...
  • Page 40 Advertencias de carácter general • ¡Existe PELIGRO DE CEGUERA! No mire nunca directamente al sol o cerca de él con este aparato. ¡Existe PELIGRO DE CEGUERA! • ¡Existe PELIGRO DE ASFIXIA! Los niños solo deberían utilizar el aparato bajo supervisión. Man- tener los materiales de embalaje (bolsas de plástico, bandas de goma) alejadas del alcance de los niños.
  • Page 41 Version 2 Fija las patas del trípode a la cabeza del trípode con la ayuda de los tornillos de mariposa, las arandelas y las tuercas de mariposa (Fig. 1). Coloca el puntal central en los puntales de las patas del trípode con los tornillitos (Fig.
  • Page 42 Montaje azimutal Montaje azimutal sólo signifi ca que puedes mover tu telescopio hacia arriba y hacia abajo y hacia la derecha y hacia la izquierda sin necesidad de regular el trípode. Con la ayuda del seguro azimutal y de los tornillos para el ajuste de precisión de altura puedes fi jar tu telescopio para enfocar fi jamente un objeto (es decir, para que permanezca fi...
  • Page 43 Posibles objetos de observación A continuación, le incluimos una recopilación de algunos cuerpos celestes y constelaciones que puede observar con el telescopio. En las ilustraciones (página 9) presenta la forma en la que estos objetos se verán a través del telescopio y con los oculares incluidos en el volumen de suministro, siempre y cuando las condiciones visuales sean buenas.
  • Page 44 que conocemos de la nebulosa del anillo M57. Este objeto puede verse bien incluso con oculares de poco aumento, siempre y cuando las condiciones atmosféricas sean adecuadas. Pequeño ABC del telescopio Qué signifi ca realmente... Aumento: El aumento corresponde a la diferencia entre la contemplación a simple vista y la contemplación me- diante un aparato de ampliación (p.
  • Page 45 5 años, sólo tiene que registrarse en Internet y rellenar un breve cuestionario. Puede realizar el registro en www.bresser.de/warranty. Para hacer uso de la garantía es necesario realizar este registro dentro del plazo de 3 meses después de la compra (para ello se utiliza como referencia el justifi cante de com- pra).
  • Page 46 Общие предупреждения • Опасность ПОТЕРИ ЗРЕНИЯ! Ни в коем случае не смотрите через это устройство прямо на солнце или в направлении солнца. Опасность ПОТЕРИ ЗРЕНИЯ! • Существует опасность УДУШЕНИЯ! Дети могут пользоваться устройством только под при- смотром взрослых. Храните упаковку (пластиковые пакеты, резиновые ленты и пр.) в недоступ- ном...
  • Page 47 Вариант 2 Закрепите верхнюю часть треноги на самой треноге при помощи барашкового винта, шайбы и гайки (рис. 1). Закрепите распорку на ножках треноги при помощи маленьких винтов таким обра- зом, чтобы золотой круг в центре распорки был направлен вверх (рис. 2). После этого закрепите лоток...
  • Page 48 Азимутальная монтировка Азимутальная монтировка позволяет наводить оптическую трубу на объекты ночного неба без из- менения положения треноги. После наведения на интересный объект вы можете закрепить его в центре поля зрения трубы при помощи винтов фиксации. Можно регулировать трубу по высоте при помощи...
  • Page 49 Возможные объекты наблюдения Мы хотим предложить вам ряд очень интересных небесных объектов, которые легко наблюдать. На соответствующих иллюстрациях в конце руководства пользователя вы увидите их такими, какими они видны в окуляре телескопа. Луна Луна - единственный естественный спутник Земли. Диаметр: 3 476 км. / Расстояние: 384 400 км (в среднем). Луна...
  • Page 50 Азбука телескопа Что означают следующие термины? Фокусное расстояние: Любая оптическая система, которая увеличивает изображение объекта, имеет свое фокусное расстояние. Фокусное расстояние – это длина пути, который проходит свет от поверхности линзы до точки фокуса. В точке фокуса (или просто «в фокусе») изображение объекта максимально четкое.
  • Page 51 Гарантийный срок составляет два года со дня покупки. Сохраняйте кассовый чек как подтвержде- ние покупки. Для продления гарантии еще на 3 года зарегистрируйтесь на веб-сайте и заполните анкету: www.bresser.de/warranty. Регистрацию необходимо пройти в течение трех месяцев со дня покупки (дня, указанного на чеке). Если вы зарегистрируетесь позже, гарантийный срок не...
  • Page 52 NATIONAL GEOGRAPHIC and Yellow Border Design are trademarks of the National Geographic Society, used under license. All rights reserved. Bresser GmbH Gutenbergstr. 2 · DE-46414 Rhede www.bresser.de · info@bresser.de Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. ANLTELEAZKIDSMSP0514NG Errors and technical changes reserved.