Télécharger Imprimer la page

Manhattan MondoHub II Mode D'emploi page 2

Publicité

DEUTSCH: MondoHub™ II
1 Schließen Sie den Hub an einen USB-Port Ihres PCs an. Ihr Betriebssystem erkennt das Gerät
und installiert den benötigten Treiber automatisch.
2 Schließen Sie Ihre Geräte an die Ports des Hubs an. HINWEIS:
• 2a: Die vier Ports, die dem integrierten Kabel am nächsten liegen, sind USB 3.0- / 5
Gbit/s-Ports (Ports 1, 2, 15 & 16);
2b: die anderen 24 sind USB 2.0- / 480 Mbit/s-Ports;
• 2c: Die Ports 13, 14, 27 und 28 sind zum Aufladen und Abgleichen von Apple- und
Samsung-Tablets am besten geeignet;
2d: Beim Aufladen leuchtet eine rote LED und beim Abgleichen eine blaue.
3 Drücken Sie zum Umschalten vom Aufladen zum Abgleichen und zurück auf den
entsprechenden USB-Port-Button. Die Portnummer leuchtet auf und zeigt damit an, dass
der verbundene Port aktiviert ist.
4 Wird zusätzliche Stromversorgung benötigt, verwenden Sie das beiliegende Netzteil.
Die Spezifikationen finden Sie auf manhattanproducts.com.
ESPAÑOL: MondoHub™ II
1 Conecte el Hub al puerto USB de la computadora. El sistema operativo detectará e instalará
de forma automática los controladores.
2 Conecte los dispositivos a los puertos del hub. NOTA:
• 2a: Los cuatro puertos más cercanos al cable de alimentación son USB 3.0 / 5 Gbps
(puertos 1, 2, 15 y 16);
2b: los otros 24 son USB 2.0 / 480 Mbps;
• 2c: los puertos 13, 14, 27 y 28 son los mejores para recargar y sincronizar tablets Apple
y Samsung;
2d: este botón cambia entre cargarlos y sincronizarlos.
3 Pulse el botón correspondiente del puerto USB para cambiar de recarga a sincronización y
viceversa. El número del puerto se enciende para indicar que el puerto conectado
está activado.
4 Si se necesita más energía adicional, utilice el adaptador de corriente.
Para más especificaciones, visite manhattanproducts.com.
FRANÇAIS: MondoHub™ II
1 Connectez le hub à un port USB de votre ordinateur. Votre système d'exploitation détecte
le hub et installe le(s) pilote(s) requis.
2 Connectez vos appareils sur les ports du hub. REMARQUE:
• 2a: Les 4 ports le plus proche au cordon intégré sont USB 3.0 (5 Gbit/s, ports 1, 2, 15 & 16)
2b: les autres 24 sont USB 2.0 / 480 Mbit/s.
• 2c: les ports 13, 14, 27 et 28 sont recommandés pour la charge et la synchronisation des
tablettes Apple et Samsung ;
2d: une LED rouge indique que le chargement est en cours ; une LED bleue indique que
la synchronisation est en cours.
3 Appuyez sur le bouton port-USB correspondant pour basculer du mode charge au mode
synchronisation, et vice-versa. Le numéro de port s'illumine pour indiquer que le port
connecté est activé.
4 S'il faut l'alimentation supplémentaire, utilisez l'adaptateur secteur inclus.
Vous trouvez les spécifications sur manhattanproducts.com.
ITALIANO: MondoHub™ II
1 Collegare l'hub ad una porta USB del computer. Il sistema operativo rileverà
automaticamente l'hub e installerà i driver necessari.
2 Connettere i propri dispositivi alle porte presenti sull'hub. NOTA:
• 2a: le quattro porte più vicine al cavo collegato (1, 2, 15 e 16) sono USB 3.0 / 5 Gbps;
2b: le altre 24 sono USB 2.0 / 480 Mbps;
• 2c: le porte 13, 14, 27 e 28 offrono le migliori prestazioni con la ricarica e la
sincronizzazione dei tablet Apple e Samsung;
2d: un LED rosso indica la carica attiva; un LED blu indica la sincronizzazione in corso.
3 Premere il bottone della porta USB corrispondente per passare dalla carica alla
sincronizzazione e vice-versa. Il numero della porta si illumina per indicare che la porta
collegata è attiva.
4 Se è necessaria energia supplementare, utilizzare l'alimentatore incluso.
Per ulteriori specifiche, visita il sito manhattanproducts.com.
POLSKI: MondoHub™ II
1 Podłącz hub do portu USB w Twoim komputerze. System operacyjny automatycznie
wykryje hub i zainstaluje odpowiednie sterowniki.
2 Podłącz urządzenia do portów huba. UWAGA:
• 2a: cztery porty umieszczone najbliżej kabla to porty USB 3.0 są / 5 Gb/s (porty 1, 2, 15 i 16)
2b: pozostałe 24 porty to porty standardu USB 2.0 / 480 Mb/s
• 2c: porty 13, 14, 27 oraz 28 sprawdzają się najlepiej przy ładowaniu oraz synchronizacji
tabletów Apple i Samsung;
2d: czerwone światełko LED sygnalizuje ładowanie, za to niebieskie LED synchronizację.
3 Naciśnij odpowiedni dla portu USB przycisk aby przełączyć pomiędzy ładowaniem i
synchronizacją. Podświetlony numer portu sygnalizuje, że ten port został aktywowany.
4 Jeśli potrzebne jest dodatkowe zasilanie, podłącz do Huba zewnętrzny adapter zasilania
(w zestawie).
Specyfikacja techniczna dostępna jest na stronie manhattanproducts.com.
Waste Electrical & Electronic Equipment
Disposal of Electric and Electronic Equipment (applicable in the E.U. and other countries with separate collection systems)
ENGLISH: This symbol on the product or its packaging means that this
product must not be treated as unsorted household waste. In
accordance with EU Directive 2012/19/EU on Waste Electrical
and Electronic Equipment (WEEE), this electrical product must
be disposed of in accordance with the user's local regulations
for electrical or electronic waste. Please dispose of this product by
returning it to your local point of sale or recycling pickup point in your
municipality.
DEUTSCH: Dieses auf dem Produkt oder der Verpackung
angebrachte Symbol zeigt an, dass dieses Produkt nicht mit
dem Hausmüll entsorgtwerden darf. In Übereinstimmung mit
der Richtlinie 2012/19/EU des Europäischen Parlaments und des
Rates über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) darf dieses
Elektrogerät nicht im normalen Hausmüll oder dem Gelben Sack
entsorgt werden. Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten,
bringen Sie es bitte zur Verkaufsstelle zurück oder zum Recycling-
Sammelpunkt Ihrer Gemeinde.
ESPAÑOL: Este símbolo en el producto o su embalaje indica que el
producto no debe tratarse como residuo doméstico. De conformidad
con la Directiva 2012/19/EU de la UE sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (RAEE), este producto eléctrico no puede
desecharse se con el resto de residuos no clasificados. Deshágase
de este producto devolviéndolo a su punto de venta o a un punto de
recolección municipal para su reciclaje.
FRANÇAIS: Ce symbole sur Ie produit ou son emballage signifie
que ce produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager.
Conformément à la Directive 2012/19/EU sur les déchets d'équipements
électriques et électroniques (DEEE), ce produit électrique ne doit en
aucun cas être mis au rebut sous forme de déchet municipal non trié.
Veuillez vous débarrasser de ce produit en Ie renvoyant à son point de
vente ou au point de ramassage local dans votre municipalité, à des
fins de recyclage.
ITALIANO: Questo simbolo sui prodotto o sulla relativa confezione
indica che il prodotto non va trattato come un rifiuto domestico.
In ottemperanza alla Direttiva UE 2012/19/EU sui rifiuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), questa prodotto
elettrico non deve essere smaltito come rifiuto municipale misto.
Si prega di smaltire il prodotto riportandolo al punto vendita o al
punto di raccolta municipale locale per un opportuno riciclaggio.
Polski: Jeśli na produkcie lub jego opakowaniu umieszczono ten
symbol, wówczas w czasie utylizacji nie wolno wyrzucać tego
produktu wraz z odpadami komunalnymi. Zgodnie z Dyrektywą
Nr 2012/19/EU w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego (WEEE), niniejszego produktu elektrycznego nie
wolno usuwać jako nie posortowanego odpadu komunalnego.
Prosimy o usuniecie niniejszego produktu poprzez jego zwrot do
punktu zakupu lub oddanie do miejscowego komunalnego punktu
zbiórki odpadów przeznaczonych do recyklingu.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

163606