PRÉCAUTIONS AVANT UTILISATION 1.1. VOTRE SÉCURITÉ Le boîtier de commande ne doit pas être installé dans un lieu inondable, Si par accident, le boîtier tombait dans l'eau, débranchez impérativement la prise électrique avant de le récupérer, Afin d'éviter tout risque de choc électrique, n'ouvrez jamais le boîtier de commande électronique. Faites appel à un technicien qualifié, N'essayez jamais de réparer le câble d'alimentation secteur. Contactez votre revendeur pour le faire remplacer par la pièce détachée d'origine afin d'éviter un danger, Débranchez le câble d'alimentation secteur avant toute opération de nettoyage, maintenance ou service et après toute utilisation. Ne jouez pas avec le robot ou le câble afin d'éviter les accidents 1.2. CONTENU DU COLIS L'emballage doit contenir les éléments suivants : le robot ; un chariot de transport ; un boîtier de commande ; le manuel d'utilisation ; une télécommande (Vortex™4 uniquement), ...
g) Placez les 2 bouchons sur les roues comme indiqué sur le Schéma 4 schéma 4. h) Positionnez les cales (10) et (11) à l’aide des 4 vis en respectant les flèches et l’orientation, schéma 5 ou 6 (selon le robot). Vissez avec un tournevis cruciforme. Schéma 1‐a ...
2.2. IMMERSION DU ROBOT Il est interdit de se baigner pendant que le nettoyeur est dans la piscine. Plongez le robot dans l'eau (Schéma 7‐1) verticalement et bougez‐le légèrement dans toutes les directions (7‐2) pour que l'air contenu dans le robot s'échappe. Schéma 7 Il est indispensable que l'appareil descende seul et se pose sur le fond du bassin. Étalez le câble sur le bassin. Pour un meilleur fonctionnement, nous vous conseillons de placer le chariot avec le boîtier de commande au centre de la longueur du bassin. Schéma 8 ...
UNIQUEMENT POUR LE ROBOT VORTEX™4 : Permet de réduire d'une demi‐heure le temps de nettoyage ou de le rallonger d'une heure . 2.4.2. Mise en route Lors de la mise sous tension, le boîtier de commande est en veille. La mise en route du robot se fait en appuyant sur la touche Schéma 10 correspondant à l'un des 2 programmes de nettoyage (Schéma 10). Le voyant situé au dessus du programme sélectionné s'allume. Le robot démarre ...
VORTEX™4 Le robot s'arrête et les 4 leds clignotent en boucle successivement. Attendre 15 minutes avant de retirer le robot du bassin ; c'est le temps de refroidissement nécessaire pour éviter les éventuels dommages au niveau des joints. Appuyez ensuite sur le bouton . Schéma 12. Attendez environ 1/4 d'heure après la fin du programme avant de sortir le robot de l'eau. • Si vous souhaitez relancer un nouveau programme après l'arrêt du robot, appuyez sur le bouton correspondant. Avant de sortir le robot du bassin, débranchez le cordon secteur et déconnectez le câble flottant du boîtier de commande. Ramenez le robot vers vous, en tirant doucement sur le câble (Schéma 13‐1). ...
2.6. DÉMARRAGE DIFFERE (VORTEX™4) Lorsque le coffret de commande est alimenté par le programmateur (interrupteur horaire), le robot va lancer un cycle de nettoyage ou , choisi à l'avance. Le cycle lancé est soit un cycle fond seul soit un cycle fond et parois : la led du programme en cours clignote. Le temps de nettoyage est de 2 h 30 quel que soit le cycle choisi. Ce temps ne peut être modifié. Programmer l'interrupteur horaire sur 3 heures de fonctionnement minimum. 2.6.1. Procédure pour activer le démarrage différé Branchez le coffret au secteur. Pour un démarrage automatique en fond seul, appuyez (plus de 3 secondes) sur : + Pour un démarrage automatique en fond et parois, appuyez (plus de 3 secondes) sur : + Les 2 leds flashent simultanément : Lors de la prochaine mise sous tension, le robot démarrera automatiquement. 2.6.2. Procédure pour annuler le démarrage différé Branchez le coffret au secteur. Appuyez (plus de 6 secondes) sur Les 2 leds flashent simultanément : NETTOYAGE ET ENTRETIEN ...
3.2. NETTOYAGE ET STOCKAGE DU ROBOT Le robot doit être nettoyé régulièrement à l'eau claire ou légèrement savonneuse, à l'exclusion de tout solvant tel que le trichloréthylène ou équivalent. Rincez abondamment le robot à l'eau claire. Ne laissez pas sécher votre robot en plein soleil sur le bord de la piscine. Le robot doit être stocké sur le chariot prévu à cet effet pour qu'il sèche rapidement. Positionnez les roues arrières sur les éléments de calage (Schéma 15‐1). Basculez l'appareil puis poussez‐le vers l'arrière jusqu'à sa position de stockage (15‐2). ...
4.2.2. Montage des nouveaux pneus Placez le pneu au‐dessus de la roue (Schéma 20‐1). Attention à l'orientation du pneu : le marquage « inside » sur les bandages doit être à l'intérieur de la roue. Placez une section du pneu sur la roue et ajustez le bord dans la rainure de la roue (20‐2). Positionnez le reste du pneu sur la roue et vérifiez que les bords soient bien ajustés dans la rainure de la roue (20‐3). Ajustez le bord intérieur du pneu sur la rainure de la roue (20‐4). Tournez celle ‐ci doucement si nécessaire. Schéma 20 RÉSOLUTIONS DE PROBLÈMES 5.1. Le robot ne se plaque pas bien au fond de la piscine Il reste de l'air dans la coque de l'appareil. Reprenez les opérations d'immersion en respectant point par point les étapes décrites dans le paragraphe «Immersion du robot » (§ 2.2). 5.2. Le robot ne monte pas ou plus sur les parois Il peut y avoir 2 raisons : le filtre est plein ou encrassé : il suffit de le nettoyer ; bien que l'eau paraisse limpide, des algues microscopiques sont présentes dans votre bassin, non visibles à l'oeil nu, qui rendent les parois glissantes et empêchent le robot de grimper. Faites alors une chloration choc et baissez légèrement le pH. Ne laissez pas le robot dans l'eau pendant le traitement choc. 5.3. Au démarrage, le robot n'exécute aucun mouvement ...
Problème : Le voyant se met à clignoter juste après la mise en marche de l'appareil (< 20 secondes) Solution : Vérifiez que le câble flottant est branché au boitier de commande. Débranchez le câble flottant du boitier de commande et branchez‐le à nouveau correctement. Assurez‐ vous que le robot soit bien immergé. Ensuite, démarrez un nouveau cycle et vérifiez que l'hélice tourne (sortie d'eau derrière le robot) et que les roues tournent (deux roues = Vortex™ 3 et Vortex™ 4 ; 4 roues =Vortex™ 3 4WD). Si l'hélice ne tourne pas, vérifiez qu'elle n'est pas bloquée par des débris. Procédure : Assurez‐vous que le câble du boîtier de commande est bien débranché de la prise de courant ou que le câble flottant est débranché du boitier de commande. Soulevez le couvercle. Retirez le filtre. Schéma 21 Dévissez la vis de la grille (Schéma 21‐1). Appuyez sur les bords de la grille (21‐2) tout en tirant celle ‐ ci vers le haut (21‐3). Soulevez l'extrémité du guide flux (21‐4) tout en le retirant de l'appareil (21‐5). Nettoyer l'hélice ou le guide flux puis remontez toutes les pièces correctement dans le robot. Vérifiez de nouveau le fonctionnement du robot dans la piscine : si l'hélice ne tourne pas, veuillez contacter votre revendeur. Si l’une des roues ne tourne plus, veuillez contacter votre revendeur. Problème : Le voyant se met à clignoter au cours du cycle de nettoyage ...
Page 12
Tout retour de Produit doit être préalablement décidé et accepté par nous. Aucun retour d’office sur l’initiative de notre Client ne sera accepté. Plus spécialement, la garantie des pièces détachées ne pourra jouer qu’après analyse et expertise par notre société des pièces retournées puis décision de changement de ces pièces. En tout état de cause, la garantie légale du vendeur continue à s'appliquer. Pour que la garantie soit acquise, notre Client et l’Utilisateur final s’engagent à respecter les paramètres de l’équilibre de l’eau de la piscine selon les critères suivants : - pH : 6,8 < pH < 7,6 - chlore libre (*) : < 3,0 mg/L ...
La durée de la garantie est de 2 ans à compter de la date de la facture de vente du Produit neuf par notre Client à l’Utilisateur final sur toute la gamme. Toutes les demandes de prise en garantie doivent être adressées à votre détaillant. Nous vous recommandons de conserver votre facture d’achat pour toute assistance sur votre produit. AVERTISSEMENT CONCERNANT L'UTILISATION DES ROBOTS VORTEX™3, VORTEX™4 et VORTEX™ 3 4WD DANS UNE PISCINE À REVÊTEMENT VINYLE La surface de certains revêtements vinyle à motifs peut s'user rapidement et les motifs peuvent disparaître au contact d'objets tels que brosses de nettoyage, jouets, bouées, distributeurs de chlore et nettoyeur automatique de piscine. Les motifs de certains revêtements vinyle peuvent être égratignés ou usés par simple ...
Page 14
Zodiac : Innovative pool products and services Your retailer/ votre revendeur Pour plus de renseignements, merci de contacter votre revendeur. For further information please contact your retailer. Hinweise und Auskünfte erhalten Sie bei Ihrem Händler. Voor nadere inlichtingen kunt u zich wenden tot uw zwembadbouwer. Para cualquier información adicional contactar con su detallista.