Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

TM
Stelzenhaus
Maisonnette de jeu | Casetta per bambini
ID: #05006
Montageanleitung
Notice de montage
Istruzioni di montaggio
Deutsch ......... 06
Français .......... 37
Italiano ............71
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Outdoor Zone 2016-G

  • Page 1 Montageanleitung Notice de montage Istruzioni di montaggio Stelzenhaus Maisonnette de jeu | Casetta per bambini Deutsch ..06 Français ..37 Italiano ....71 ID: #05006...
  • Page 15 Montage 4× ∅ 4,5/5 32× 8× 8×...
  • Page 17 Montage 2× ∅ 3 2× 2× 6× 2×...
  • Page 18 Montage 2× ∅ 3 4× 8×...
  • Page 19 Montage 2× 2×...
  • Page 22 Montage 20× ∅ 3...
  • Page 23 Montage 2× 2× 12× ∅ 3...
  • Page 24 Montage 10× ∅ 3,5...
  • Page 25 Montage 6× 6× 2× ∅ 3/3,5/4,5...
  • Page 27 Montage Dachleisten montieren 42× 168×...
  • Page 32 Montage 4× 24× Treppe montieren 2× 4× 16× ∅ 3,5...
  • Page 33 Montage 4× ∅ 4,5 Treppengeländer montieren 2× 2× 4× 4× 2× ∅ 3,5/6...
  • Page 37 Répertoire Répertoire Vue d’ensemble ..........................4 Contenu de la livraison/pièces ....................38 Codes QR ............................39 Généralités ............................40 Lire la notice de montage et la conserver ....................40 Légende des symboles ..........................40 Sécurité ............................40 Utilisation conforme à l’usage prévu ....................... 40 Consignes de sécurité...
  • Page 38: Contenu De La Livraison/Pièces

    Contenu de la livraison/pièces Contenu de la livraison/pièces Carton bitumé Embout dispositif anti-chute, 4× (35 × 35 × 445 mm) Barre pignon, 2× Protection latérale, 2× Paroi arrière Poutre de support (82 × 1 153 mm) Protection pignon, 2× Paroi avant avec fenêtre Paroi latérale avec fenêtre Planche de raccord Listeau d’angle, arrière, 2×...
  • Page 39: Codes Qr

    Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo –...
  • Page 40: Généralités

    Généralités Généralités Déclaration de conformité (voir chapitre «Déclaration de confor- Lire la notice de montage et la mité»): Les produits marqués par ce symbole répondent à toutes les conserver consignes communautaires de l’Es- Cette notice de montage fait partie de pace économique européen.
  • Page 41: Consignes De Sécurité

    Vérifier la maisonnette de jeu et le contenu de la livraison Le fabricant ou commerçant décline toute respon- ATTENTION! sabilité pour des dommages survenus par une utilisation non conforme ou contraire à l’usage Risque de blessure! prévu. Le toit de la maisonnette de jeu peut s’écrouler Consignes de sécurité...
  • Page 42: Emplacement D'installation

    Vérifier la maisonnette de jeu et le contenu de la livraison Emplacement d’installation − Ne montez pas plus d’une maisonnette de jeu sur un emplacement. − Posez des matériaux de sol amortissants dans ATTENTION! la zone de chute. Ces matériaux sont par exemple: paillis d’écorces, copeaux de bois, Risque de blessure! sable et gravier (voir tableau).
  • Page 43: Utilisation

    Utilisation vous êtes sur l’échelle. − Stockez les pièces détachées de la maison- − Ne marchez pas sur le toit de la maison- nette de jeu à l’extérieur deux jours avant nette de jeu. Il y a risque de chute et d’ef- le montage de sorte que le bois puisse fondrement.
  • Page 44: Nettoyage Et Soins

    Nettoyage et soins − Ne nettoyer pas le produit avec un net- Selon son utilisation, la maisonnette de jeu est toyeur à vapeur ou à haute pression. Cela plus ou moins usée. Le bois réagit aux influences peut endommager la maisonnette de jeu. environnementales et des fissures ou des écarts Le bois devient rugueux et des fissures se dimensionnels peuvent se former.
  • Page 45: Données Techniques

    Éliminer la maisonnette de jeu Données techniques − Éliminez la maisonnette de jeu conformément Type: Typ 2016-G aux lois et réglementations en vigueur dans pour des enfants de 3 à Limitation d’âge: votre pays. 14 ans.
  • Page 46: Montage

    Montage Montage Montez la maisonnette de jeu avec au moins une personne adulte. Pour le montage, vous avez besoin: • d’un maillet en caoutchouc, • d’un marteau, • d’un marteau de charpentier, • d’une scie égoïne, • un tournevis cruciforme, •...
  • Page 47 Montage Monter le châssis 2× ∅ 4,5/5 8× 2× 8× 2×...
  • Page 48 Montage 4× ∅ 4,5/5 32× 8× 8×...
  • Page 49 Montage 4× Monter le cadre du bac à sable 2× 2× 16× ∅ 7...
  • Page 50 Montage 2× ∅ 3 2× 2× 6× 2×...
  • Page 51 Montage 2× ∅ 3 4× 8×...
  • Page 52 Montage 2× 2×...
  • Page 53 Montage 14× ∅ 3 Monter le plancher 14× 112×...
  • Page 54 Montage Monter les parois latérales 10× ∅ 3...
  • Page 55 Montage 20× ∅ 3...
  • Page 56 Montage 2× 2× 12× ∅ 3...
  • Page 57 Montage 10× ∅ 3,5...
  • Page 58 Montage 6× 6× 2× ∅ 3/3,5/4,5...
  • Page 59 Montage Monter la porte 2× 5× 2× 29× 2× ∅ 3 − Afin d’éviter les pièges dange- reux, assurez-vous que la fente entre la porte et les lames de plancher est de 30 mm max. − Montez la porte de sorte qu’il reste à...
  • Page 60 Montage Monter les barres de toit 42× 168×...
  • Page 61 Montage Monter le carton bitumé 10 cm Monter les barres pignon et l’avancée pignon 2× 4× 8× 32× ∅ 3 4×1...
  • Page 63 Montage ∅ 3 80 95 95 95 95 80 10 10 − Afin d’éviter les pièges dangereux, assurez-vous que la fente entre les entretoises longitudinales dispositif anti-chute et les lames de plancher est de 30 mm max. Monter les poutres transversales balustrade 1×...
  • Page 66 Montage 4× ∅ 4,5 Monter la rampe d’escalier 2× 2× 4× 4× 2× ∅ 3,5/6...
  • Page 67 Montage − Pour éviter les pièges dangereux, assurez-vous que les échelons de l’échelle ne présentent pas de fente à gauche et à droite par rapport à la balus- trade. Monter la paroi d’escalade 4× ∅ 4,5 − Pour éviter des pièges dangereux, montez la paroi d’escalade de sorte qu’elle soit à...
  • Page 68 Montage Monter le toboggan ∅ 6 2× 8× 2× − Poussez le toboggan env. de 20 cm vers l’intérieur sur les lames de plancher de sorte qu’il soit à fleur avec les lames de plancher. 30 mm 30 mm − Afin d’éviter des pièges dangereux pour la tête et le cou, orientez le toboggan exactement au milieu...
  • Page 69 Montage Monter la fenêtre 8× 4× 56× 2× 8× ∅ 3 Monter les galets d’escalade 5× Vous avez monté avec succès la maisonnette de jeu.
  • Page 82 Montaggio 4× ∅ 4,5/5 32× 8× 8×...
  • Page 84 Montaggio 2× ∅ 3 2× 2× 6× 2×...
  • Page 85 Montaggio 2× ∅ 3 4× 8×...
  • Page 86 Montaggio 2× 2×...
  • Page 87 Montaggio 14× ∅ 3 Montare il pavimento 14× 112×...
  • Page 88 Montaggio Montare le pareti laterali 10× ∅ 3...
  • Page 89 Montaggio 20× ∅ 3...
  • Page 90 Montaggio 2× 2× 12× ∅ 3...
  • Page 91 Montaggio 10× ∅ 3,5...
  • Page 92 Montaggio 6× 6× 2× ∅ 3/3,5/4,5...
  • Page 96 Montaggio 16× ∅ 3 Montare la protezione anticaduta 2× 4× 20×...
  • Page 98 Montaggio 3× ∅ 4,5 3× 9× 6× Montare il pannello angolare 4× 24×...
  • Page 99 Montaggio 4× 24× Montare la scala 2× 4× 16× ∅ 3,5...
  • Page 104 Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: GARTENPRO GMBH HAUPTSTRASSE 9 4707 SCHLÜSSLBERG AUSTRIA KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 87039 0041 71 588 03 14 www.gartenpro.at JAHRE GARANTIE Modell/Type/Modello: ANS GARANTIE Typ 2016-G 03/2019 ANNI GARANZIA...

Table des Matières