Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

BeA-Heftzange Typ 95/16-418
BeA-Heftzange Typ 380/16-419
[1]Abmessungen:L = 210 ; H = 216;B = 50 mm;
[2]Gewicht: 1,4 kg.
[3]Zulässiger Luftdruck: 6 bar,
[4]empfohlener Betriebsdruck: 5 - 6 bar.
[5]Luftverbrauch pro Eintreibvorgang bei 6 bar:
0,7 l freie Luft.
[6]Eintreibgegenstand: BeA-Klammern Typ 95
in den Längen von 8 bis 16 mm.
[7]A-bewerteter Einzelereignis-
Schalleistungspegel
[8]A-bewerteterEinzelereignis-
Emission Schalldruckpegel
am Arbeitsplatz
[9]*Vibrationskennwert liegt unter der Deklarations-
grenze
Diese Ersatzteilliste/Servicehinweise bildet mit dem
beiliegenden
Benutzer-Handbuch
Betriebsanleitung.
Bitte
vor
aufmerksam
lesen
und
unbedingt beachten.
Achtung:
Gerät
von
der
Pneumatik-Druckquelle
trennen, Klammermagazin entleeren.
Austausch des Treibers
Senkschrauben 133001259 herausdrehen, Zugstäbe
herunterklappen. Mit einem Gabelschlüssel SW 32 mm
das
Zylindergehäuse
losdrehen
14403891 abnehmen. Das Gerät umdrehen und durch
leichte Schläge auf eine Holzunterlage die Treiber-
Kolbeneinheit vorsichtig herausklopfen (Bild 2). Die
Lagernadel
13300186
mittels
herausdrücken, daß sich der Treiber auswechseln läßt
(Bild
3).
Verwenden
Sie
die
"Montageklotz" 14401089. Stift mittig in der Bohrung
ausrichten. Danach muss die Bohrung im Kolben auf
beiden Seiten leicht verstemmt werden. Dazu einen
Dorn, Durchmesser 3mm, quer über die Bohrung legen
(Bild 3) und mit einem Hammer auf den Dorn schlagen,
so dass die Bohrung leicht verformt wird.
Auswechseln des Kolben O-Ringes
Siehe Beschreibung "Auswechseln des Treibers", dann
O-Ring 13300158 auswechseln (Bild 3) und mit O-Ring-
Fett 13301706 oder mit BeA-Öl 13301708 einsetzen.
Auswechseln des Puffers
Siehe Beschreibung "Auswechseln des Treibers".Treiber
Kolbeneinheit
herausnehmen.
14401109 senkrecht in den Zylinder führen und den
Puffer herausziehen (Abb.4).
Auswechseln der Adapter-O-ringe
Siehe Beschreibung "Austausch des Treibers". Die
beiden Zylinderschrauben 13301118 herausdrehen und
den Sicherungsring 13300411 ausbauen und Kolben
herausdrücken. Defekte Teile austauschen und mit O-
Ring-Fett 13301706 wieder einsetzen.
Austausch von Zugfeder und Schubkasten
Sicherungsmutter 13300436 lösen. Zylinderschraube
14403739 und die Sperrklinke 14403740
Den Unterschieber nach hinten aus der Abdeckschiene
herausziehen, dann neue Zugfeder 14400053
Schubkasten
haken,
unter
die
Unterschieber nach hinten führen und einhaken (Bild 5).
Auswechseln der Ventil-O-Ringe
Zylinderschraube 13301104 lösen (Bild 6), danach
Ventilabdeckung
14403732
abheben.
Ventileinsatz
herausklopfen. Die einem stärkeren
Verschleiß unterworfenen O-Ringe 13300011, 13300111
und 13300073 sollten komplett ausgewechselt werden
und mit O-Ring Fett 13301706 oder Öl 13301708 wieder
eingesetzt werden.
Justieren der Matrize
Unterschieber öffnen und Senkschraube 13301258
lösen. Zangenarm verschieben, bis Klammer mittig in die
Matrize eintritt. Senkschrauben wieder fest anziehen.
BeA Plier Type 95/16-418
BeA Plier Type 380/16-419
This Spare parts list/service instructions and the
enclosed Operator's Manual constitute the Operating
Instructions. Before using read both and strictly
observe safety instructions.
In the German section of the spare parts list the technical
data are listed under codes [ ] (also see User Manual).
Attention!
Always disconnect
supply and empty magazine before attempting any
repair.
To replace driver blade
Remove countersunk bolt 133001259, pivot linkage away
from tool. Loosen cylinder cap with 32 mm spanner
(fig.1).Take off adapter 14403891. Turn machine over
and
tap
gently
on
wooden
piston/driver blade assembly (fig. 2). With a pin punch
tap out pin 13300186. Use BeA mounting block
14401089
The driver blade can then be removed.
Replacement of the blade is a resersal of the above
procedure. After inserting the pin the holes at both sides
of the plastic piston have to be deformed again to
prevent movement of the pin, which can then damage
the cylinder. In order to do this, lay a drift punch,
diameter 3mm, across the hole (fig.3) and hit the punch
drift with a hammer so that the hole is deformed a little
bit.
To replace piston O-ring
See instructions "to replace driver blade", then replace
O-ring 13300158 (fig. 3) and grease with BeA grease
13301706 or with BeA oil 13301708 before refitting.
To replace bumper
See instruction "to replace driver blade". Remove driver-
piston assembly. Insert
extracting tool 14401109
vertically into cylinder and pull out bumper (fig.4).
To replace adapter O-Ring
See instruction "to replace driver blade".Unscrew both
allen bolts 13301118, remove circlip 13300411 and
remove piston. Replace defective parts. Reassemble
with O-ring grease 13301706
deutsch
L Wa, 1s = 92 dB
1
L pA, 1s = 86 dB
die
Inbetriebnahme
Sicherheitshinweise
(Bild
1).
Adapter
Durchschlag
soweit
BeA-Hilfsvorrichtung
2
Ausziehvorrichtung
entfernen.
in den
Umlenkrolle
im
Kompletten
English
3
the
tool from its air
surface
to
remove
To replace tension spring and pusher
Loosen safety nut
13300436 . Remove allen bolt
14403739 and locking pawl 14403740. Pull back nose
assembly out of cover,then hook new tension spring
14400053 onto feeder bar, lead it backwards under the
pulley and over the hook inside the back nose assembly.
Changing of O-rings on valve system
Remove allen bolt 13301104 to release valve cap
14403732 (fig. 6). Figure 7 shows a breakdown of the
valve components which are accessable once the valve
cap 14403732 has been removed. Replace O-rings
13300011, 13300111 and 13300073 and grease with
BeA O-ring grease 13301706 or oil 13301708 before
reasembling.
Adjustment of anvil
Open back nose assembly and loosen countersunk bolt
13301258. Move jaw until staple strikes anvil centrally,
retighten screws.
Pince pneumatique BeA Type 95/16-418
Pince pneumatique BeA Type 380/16-419
Cette
Nomenclature
des
pièces
instructions de montage et le Manuel de l'utilisateur
font partie du Mode d'Emploi. Avant utilisation
veuillez les lire attentivement.
La
partie
en
langue
allemande
caractéristiques techniques avec des références [ ]
(voir manuel d'instruction).
Attention:
avant
toute
manipulation,
l'alimentation d'air comprimé et décharger le magasin de
pointes.
Marteau
Retirer les vis 133001259. Rabattre barre de traction.
Avec une clé pour des clous à fente de 32 mm dévisser
le cylindre (fig. 1). Retirer l'adapteur 14403891.
Retourner
l'appareil,
faire
sortir
mouvements de frappe sur un support en bois
l'ensemble
piston-marteau
(fig.
13300186 avec un mandrin afin de pouvoir enlever le
marteau (fig. 3) Utiliser l'outil adapté BeA 14401089.
Placer la goupille au centre du trou. Il est ensuite
nécessaire d'aplatir légèrement des deux côtés le trou
dans le piston. Pour cela, poser un mandrin de 3mm de
diamètre en travers du trou (Fig. 3) et taper au marteau
sur le mandrin de manière à déformer un peu le trou.
Amortisseur
Suivre d'abord les instructions sous "Marteau", sortir
ensuite l'amortisseur à l'aide de l'outil spécial 14401109
(fig. 4).
Joint torique de l'adapteur
Suivre d'abord les instructions sous "Marteau", ensuite
dévisser les deux vis 13301118 et retirer le clips
13300411 et pousser en dehors le piston. Remplacer les
pièces défectueuses. Graisser ou huiler bien les joint
toriques: graisse 13301706, huile 13301708
Chariot et ressort de traction
Dévisser l'écrou 13300436 enlever la vis 14403739 ainsi
que le cliquet 14403740.Retirer par l'arrière le support
d'agrafes, accrocher un nouveau ressort de traction
14400053 au chariot d'avancement, amener le crochet
par le rouleau du support d'agrafes
accrocher sur le têton d'ancrage (fig. 5).
Remplacement des joints de soupape
Dévisser la vis cylindrique 13301104 (fig. 6), enlever le
capuchon de soupape 14403732 (fig. 6). Faire sortir le
bloc complet "soupape" . Les joints toriques 13300011,
13300111 et 13300073 sont soumis à une forte usure: il
est recommandé de les remplacer aussi souvent que
cela est nécessaire, en les graissant ou en les huilant,
graisse 13301706, huile 13301708
Ajustage de la matrice
Ouvrir le chargeur et desserer la vis 13301258, pousser
le bras de la pince jusqu'à ce que l'agrafe soit entre au
mileu de la matrice. Ensuite serrer bien les vis.
Tenazas neumática BeA tipo 95/16-418
Tenazas neumática BeA tipo 380/16-419
Esta
Lista
de
piezas
e
mantenimiento
son
partes
Instrucciones para el operario - de las normas de
trabajo. Antes del utilizo deben leerse detenidamente
dichas instrucciones y atender las instrucciones de
seguridad.
En la parte alemana de la lista de repuestos figuran
datos técnicos bajo cifras caracteristicas [ ]. (Véase
también el manual de usuario.)
Importante:
Desconectar
la
alimentación de aire comprimido. Vaciar el cargador de
grapas.
Cambio de la lengüeta
Extraer los tornillos 133001259 rebajar los tirants.
Desenroscar el
cuerpo del cilindro con una llave
bifurcada SW 32 mm (fig.1). Quitar el adaptor 14403891.
Darle la vuelta a la máquina y extraer mediante golpes
cuidadosos contra una base de madera, todo el pistón
completo (fig.2) Sacar el
pasador 13300186 con un
punzón, hasta que pueda cambiarse la lengüeta (fig. 3).
Utilice el dispositivo auxiliar BeA "Taco de montaje
14401089". Centrar el pasador en el agujero.
continuación el agujero en el pistón debe ser retacado
ligeramente
de
ambos
lados.
transversalmente encima del agujero un mandril de un
diámetro de 3 mm (figura 3) y golpear el mandril con un
martillo de modo que el agujero quede ligeramente
.
deformado
Cambio del aro tórico del pistón
Véase descripción "cambio de la lengüeta", después se
procede a cambiar el aro tórico 13300158 (fig. 3) y se
vuelve a insertar provisto de grasa para aros tóricos
13301706 ó aceite 13301708
Cambio del amortiguador
Véase descripción "cambio de la lengüeta", extraer el
pistón completo, introducir el dispositivo extractor
14401109 verticalmente en el cilindro y sacar el
amortiguador (figura 4).
français
détachées
et
contient
les
débrancher
par
des
légers
2).
Chasser
l'axe
vers
l'arrière
et
español
instrucciones
de
-
junto
con
las
máquina
de
la
A
Para
ello
colocar

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BEA 95/16-418

  • Page 1 See instructions "to replace driver blade", then replace diámetro de 3 mm (figura 3) y golpear el mandril con un O-ring 13300158 (fig. 3) and grease with BeA grease martillo de modo que el agujero quede ligeramente 13301706 or with BeA oil 13301708 before refitting.
  • Page 2 13300158 (afb. 3) en smeer deze in met O-ring vet insertarlas povisto de grasa para aros tóricos 13301706 (13301706) of invetten met BeA olie (13301708) en Cambio del muelle de tracción y empujador vervolgens monteren. Soltar la tuerca 13300436. Retirar el tornillo 14403739 y Vervanging van buffer el gatillo de fijación 14403740.
  • Page 3 Se beskrivningen “Byta ut pådrivaren“. Byt sedan ut o-ringen 13300158 (bild 3). vaihtaa ohjaimen (kuva 3). Käytä BeA-apulaitetta "asennuspölkky" 14401089. Sätt i den nya o-ringen med o-ringfett 13301706 eller BeA-olja 13301708 Varmista, että tappi on keskellä reikää. Sen jälkeen männän reikä on tilkittävä...
  • Page 4 Nomenclature des piéces détachées et instructions de montage 95/16-418 (Art.-Nr.12000060 , Standardgerät / Basic model) Type 380/16-419 (Art.-Nr.12000062 , Standardgerät / Basic model) Tipo BeA Gruppe, Bogenstraße 43 - 45, 22926 Ahrensburg/Germany, Telefon +49 (0) 4102 78-0, Telefax +49 (0) 4102 78400 - 319 http://www.bea-group.com...

Ce manuel est également adapté pour:

380/16-4191200006012000062