Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 32

Liens rapides

Elektrischer
Weinflaschenöffner
Electric wine bottle opener
Sacacorchos eléctrico
Tire-bouchon électrique
Apribottiglie di vino elettrico
Elektryczny otwieracz butelek wina
Bedienungsanleitung
WA 1700 | 1701
Operating instructions | Instrucciones de
operación | Mode d'emploi Istruzioni per l'uso
Instrukcja obsługi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ADE WA 1700

  • Page 1 Elektrischer Weinflaschenöffner Electric wine bottle opener Sacacorchos eléctrico Tire-bouchon électrique Apribottiglie di vino elettrico Elektryczny otwieracz butelek wina Bedienungsanleitung WA 1700 | 1701 Operating instructions | Instrucciones de operación | Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso Instrukcja obsługi...
  • Page 2: Allgemeines

    Dieses Symbol in Verbindung mit dem Wort WARNUNG warnt vor Verletzungen mittleren und leichten Grades. Dieses Symbol in Verbindung mit dem Wort HINWEIS warnt vor Sachschäden. Dieses Symbol kennzeichnet zusätzliche Informationen und allgemeine Hinweise. Elektrischer Weinflaschenöffner WA 1700 | 1701...
  • Page 3: Table Des Matières

    ‚ Batterie Typ LR06 (AA), 1.5 V (4x) ‚ Bedienungsanleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieser elektrische Weinflaschenöffner dient zum Öffnen von handelsüblichen Weinflaschen mit Naturkorken. Für die gewerbliche Nutzung, z.B. in der Gastronomie, ist der Weinflaschenöffner ungeeignet. Elektrischer Weinflaschenöffner WA 1700 | 1701...
  • Page 4: Sicherheit

    Achten Sie auch darauf, dass der Verpa- ckungsbeutel nicht über den Kopf gestülpt wird. GEFAHR von Brand/ Verbrennung und/ oder Explosion ‚ Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Aus- wechseln der Batterie. Ersetzen Sie Batterie nur durch denselben oder einen gleichwertigen Elektrischer Weinflaschenöffner WA 1700 | 1701...
  • Page 5 ‚ Reinigen Sie Batterie- und Gerätekontakte bei Bedarf vor dem Einlegen. ‚ Nehmen Sie keine Veränderungen an dem Arti- kel vor. Lassen Sie Reparaturen nur von einer Fachwerkstatt durchführen. Unsachgemäß durchgeführte Reparaturen können erhebliche Gefährdungen für den Benutzer verursachen. Elektrischer Weinflaschenöffner WA 1700 | 1701...
  • Page 6: Auf Einen Blick (Lieferumfang)

    Auf einen Blick (Lieferumfang) Batteriefachkappe Batteriefach Kippschalter Beleuchtung Korkenzieher-Spirale Ohne Abbildung: Folienschneider Elektrischer Weinflaschenöffner WA 1700 | 1701...
  • Page 7: Batterien Einlegen/Wechseln

    Korken nicht mehr aus der Flasche gezogen wird. ‚ Verwenden Sie nur den Batterietyp, der in den „Technischen Daten“ ange- geben ist. ‚ Entsorgen Sie alte Batterien umwelt- gerecht, siehe „Entsorgen“. Elektrischer Weinflaschenöffner WA 1700 | 1701...
  • Page 8: Gebrauch

    − Entfernen Sie die Folie am Flaschenhals. Falls die Folie keinen Aufreissfaden hat, können Sie hierfür den mitgelieferten Folienschneider verwenden. Korken ziehen 1. Setzen Sie den Weinflaschenöffner auf den Hals einer herkömmlichen Weinflasche. Halten Sie die Weinflasche fest. Elektrischer Weinflaschenöffner WA 1700 | 1701...
  • Page 9: Reinigen

    Bedarf mit einem feinen, trockenen Pinsel entstauben. − Weinflaschenöffner und Folienschneider kön- nen Sie gut in der Originalverpackung aufbe- wahren. − Wenn Sie den Weinflaschenöffner längere Zeit nicht nutzen, entnehmen Sie die Batterien, um ein mögliches Auslaufen zu vermeiden. Elektrischer Weinflaschenöffner WA 1700 | 1701...
  • Page 10: Technische Daten

    ‚ RoHS-Richtlinie 2011/65/EU in den jeweils geltenden Fassungen. Die Erklärung verliert ihre Gültigkeit, falls an dem Artikel eine nicht mit uns abgestimmte Änderung vorgenommen wurde. Hamburg, April 2017 Waagen-Schmitt GmbH Hammer Steindamm 27-29 22089 Hamburg, Germany Elektrischer Weinflaschenöffner WA 1700 | 1701...
  • Page 11: Garantie

    Batterien und Akkus gehören nicht in den Hausmüll Alle Batterien und Akkus müssen bei einer Sam- melstelle der Gemeinde, des Stadtteils oder im Handel abgegeben werden. Dadurch können Batterien und Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden. Elektrischer Weinflaschenöffner WA 1700 | 1701...
  • Page 12 This symbol, combined with the word WARNING, warns against moderate and mild injuries. This symbol, combined with the word NOTE, warns against material damage. This symbol signifies additional information and general advice. Electric Wine Bottle Opener WA 1700 | 1701...
  • Page 13 ‚ Operating Manual Intended Use This electric wine bottle opener is used to open commercially available wine bottles with natural corks. The wine bottle opener is not suitable for commercial use, e.g. in gastronomy. Electric Wine Bottle Opener WA 1700 | 1701...
  • Page 14: Safety

    Pay attention to the “Technical Data”. ‚ Batteries must not be recharged, reactivated by other means, dismantled, thrown into fire, or short-circuited. Otherwise there is an increased risk of explosion and of leakage; furthermore, gases may escape. Electric Wine Bottle Opener WA 1700 | 1701...
  • Page 15 ‚ Do not make any modifications to the item. Only allow repairs to be carried out at a specialist workshop. Repairs carried out incorrectly can considerably endanger the user. Electric Wine Bottle Opener WA 1700 | 1701...
  • Page 16: At A Glance (Scope Of Delivery)

    At a glance (scope of delivery) Battery compartment cover Battery compartment Toggle switch Light Corkscrew spiral Not depicted: Foil cutter Electric Wine Bottle Opener WA 1700 | 1701...
  • Page 17: Inserting/Changing Batteries

    ‚ Only use the type of battery that is specified in the “Technical Data”. ‚ Dispose of batteries in an environmentally appropriate way (see “Disposal”). Electric Wine Bottle Opener WA 1700 | 1701...
  • Page 18: Use

    If the foil does not have a tear-off strip, you can use the supplied foil cutter. Pulling corks 1. Place the wine bottle opener on the neck of a conventional wine bottle. Hold the wine bottle firmly. Electric Wine Bottle Opener WA 1700 | 1701...
  • Page 19: Cleaning

    − The wine bottle opener and foil cutter can be easily stored in the original packaging. − If you will not use the wine bottle opener for an extended period of time, remove the batteries to avoid possible leakage. Electric Wine Bottle Opener WA 1700 | 1701...
  • Page 20: Technical Data

    This declaration loses its validity if any modification is made to the item that has not been agreed with us in advance. Hamburg, April 2017 Waagen-Schmitt GmbH Hammer Steindamm 27-29 22089 Hamburg, Germany Electric Wine Bottle Opener WA 1700 | 1701...
  • Page 21: Guarantee

    All batteries must be handed in at a collection point in your community, suburb, or at the retailer. Such batteries can thus be disposed of in an environmentally friendly way. Electric Wine Bottle Opener WA 1700 | 1701...
  • Page 22: Información General

    ¡Estimada/o cliente! Se ha decidido por la compra de un producto de gran calidad de la marca ADE, que aúna unas funciones inteligentes con un diseño extraordinario. Podrá descorchar si ningún esfuerzo las botellas de vino para poder disfrutar de su sabor. La larga experiencia de la marca ADE le asegura unos elevados estándares técnicos y es garantía...
  • Page 23 Uso adecuado Este sacacorchos eléctrico sirve para abrir las botellas de vino habituales en el mercado con corcho natural. El sacacorchos no es adecuado para su uso comercial, por ejemplo en el sector gastronómico. Sacacorchos eléctrico WA 1700 | 1701...
  • Page 24: Seguridad

    RIESGO de incendio/combustión y/o explosión ‚ Riesgo de explosión por la sustitución inadecuada de las pilas. Sustituya las pilas por otras iguales o por otras equivalentes. Tenga en cuenta los “Datos técnicos”. Sacacorchos eléctrico WA 1700 | 1701...
  • Page 25 ‚ No realice ninguna modificación en el artículo. Llévelo a reparar únicamente en un taller especializado. Las reparaciones realizadas de forma inadecuada pueden suponer un riesgo elevado para el usuario. Sacacorchos eléctrico WA 1700 | 1701...
  • Page 26: De Un Vistazo (Material Suministrado)

    De un vistazo (material suministrado) Tapa del compartimento de las pilas Compartimento para pilas Conmutador basculante Iluminación Espiral extractora del corcho Sin imagen: Cortador de cápsulas Sacacorchos eléctrico WA 1700 | 1701...
  • Page 27: Colocación/Sustitución De Las Pilas

    ‚ Utilice únicamente el tipo de pilas especificado en los “Datos técnicos”. ‚ Elimine las pilas usadas siguiendo la normativa medioambiental, consulte “Eliminación”. Sacacorchos eléctrico WA 1700 | 1701...
  • Page 28: Utilización

    Si la cápsula no tiene una tira para rasgarla, puede utilizar para ello el corta cápsulas suministrado. Sacar el corcho 1. Coloque el sacacorchos en el cuello de una botella de vino habitual. Sujete firmemente la botella. Sacacorchos eléctrico WA 1700 | 1701...
  • Page 29: Limpieza

    − El sacacorchos y el corta cápsulas pueden guardarse perfectamente en su embalaje original. − Si no va a utilizar el sacacorchos durante un periodo largo de tiempo, saque las pilas para evitar un posible derrame del líquido. Sacacorchos eléctrico WA 1700 | 1701...
  • Page 30: Datos Técnicos

    Esta declaración perderá su validez si se ha realizado una modificación en el artículo que no haya sido previamente autorizada por nuestra parte. Hamburgo, abril de 2017 Waagen-Schmitt GmbH Hammer Steindamm 27-29 22089 Hamburgo, Alemania Sacacorchos eléctrico WA 1700 | 1701...
  • Page 31: Garantía

    Todas las pilas y baterías deben depositarse en los puntos de recogida del ayuntamiento, distrito o en los comercios. De este modo puede realizarse la eliminación de pilas y baterías de una forma respetuosa con el medio ambiente. Sacacorchos eléctrico WA 1700 | 1701...
  • Page 32 Chère cliente, cher client ! Nous sommes ravis que vous ayez choisi un appareil de haute qualité de la marque ADE, qui allie des fonctions intelligentes à un design exceptionnel. Ce tire-bouchon vous permet d’ouvrir sans effort vos bouteilles de vin pour une dégustation plaisante. Les années d'expérience de la marque ADE...
  • Page 33 ‚ Batterie de type LR06 (AA), 1,5 V (4x) ‚ Mode d’emploi Utilisation conforme Ce tire-bouchon électrique permet d’ouvrir les bouteilles de vin conventionnelles avec liège naturel. Il ne convient pas à un usage commercial, par ex. dans la gastronomie. Tire-bouchon électrique WA 1700 | 1701...
  • Page 34: Sécurité

    ‚ Risque d'explosion en cas de remplacement non conforme de la pile. Ne remplacez la pile que par un type de pile identique ou équivalent. Respectez les indications mentionnées dans les « Caractéristiques techniques ». Tire-bouchon électrique WA 1700 | 1701...
  • Page 35 ‚ Si nécessaire, nettoyez les bornes des piles et les contacteurs de l'appareil avant l'insertion. ‚ N'essayez pas de modifier l'article. Ne faites réaliser les réparations que par un atelier spécialisé. Toute réparation incorrecte peut entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Tire-bouchon électrique WA 1700 | 1701...
  • Page 36: Aperçu (Contenu De L'emballage)

    Aperçu (Contenu de l’emballage) Couvercle du compartiment de piles. Compartiment des piles Interrupteur à bascule Éclairage Tire-bouchon en spirale Sans illustration: Coupe-capsule Tire-bouchon électrique WA 1700 | 1701...
  • Page 37: Insérer/Changer Les Piles

    être retiré de la bouteille. ‚ N’utilisez que le type de pile indiqué dans les « Caractéristiques techniques ». ‚ Éliminez les piles usagées dans le respect de l'environnement, voir « Mise au rebut ». Tire-bouchon électrique WA 1700 | 1701...
  • Page 38: Utilisation

    Si le film n’a pas de bande d’arrachage, vous pouvez utiliser le coupe-film fourni. Retirer le liège 1. Placez le tire-bouchon sur le goulot d’une bouteille de vin conventionnelle. Tenez fermement la bouteille de vin. Tire-bouchon électrique WA 1700 | 1701...
  • Page 39: Nettoyage

    à l’aide d’un pinceau fin et sec si nécessaire. − Le tire-bouchon et le coupe-film peuvent être conservés dans l’emballage original. − Si le tire-bouchon reste longtemps inutilisé, enlevez la pile pour éviter qu’elle se vide. Tire-bouchon électrique WA 1700 | 1701...
  • Page 40: Caractéristiques Techniques

    ‚ Directive EMV 2014/30/EU ‚ Directive RoHS 2011/65/EU dans les versions en vigueur. Cette déclaration perd sa validité si le minuteur subit des modifications sans notre assentiment. Hambourg, avril 2017 Waagen-Schmitt GmbH Hammer Steindamm 27–29 22089 Hambourg/Allemagne Tire-bouchon électrique WA 1700 | 1701...
  • Page 41: Garantie

    Toutes les piles et batteries doivent être déposées dans un point de collecte de votre localité ou rapportées à leur point d’achat. Les piles et batteries seront ainsi traitées dans le respect de l'environnement. Tire-bouchon électrique WA 1700 | 1701...
  • Page 42 AVVERTENZA indica il rischio di lesioni di lieve o media entità. Questo simbolo accompagnato dalla parola ATTENZIONE indica il rischio di danni alle cose. Questo simbolo indica ulteriori informazioni o indicazioni generali. Apribottiglie di vino elettrico WA 1700 | 1701...
  • Page 43 Questo apribottiglie di vino elettronico viene utilizzato per aprire le bottiglie di vino in commercio con tappo di sughero naturale. L'apribottiglie di vino non è adatto per uso commerciale, come ad es. in ristoranti. Apribottiglie di vino elettrico WA 1700 | 1701...
  • Page 44: Sicurezza

    PERICOLO di incendio, ustioni e/o esplosione ‚ In caso di sostituzione non corretta delle batterie, potrebbe sussistere un pericolo di Apribottiglie di vino elettrico WA 1700 | 1701...
  • Page 45 ‚ Non apportare nessuna modifica al dispositivo. Rivolgersi esclusivamente ad un tecnico specializzato per la riparazione del prodotto. Riparazioni non eseguite correttamente possono essere causa di seri pericoli per l'utente. Apribottiglie di vino elettrico WA 1700 | 1701...
  • Page 46: Descrizione (Ambito Della Fornitura)

    Descrizione (Ambito della fornitura) Coperchio vano batterie Vano batterie Interruttore a levetta Illuminazione Spirale cavatappi Senza illustrazione: Taglierina rimozione stagnola Apribottiglie di vino elettrico WA 1700 | 1701...
  • Page 47: Inserimento E Sostituzione Delle Batterie

    è più rimosso dalla bottiglia. ‚ Utilizzare solo il tipo di batterie indicato nella “Scheda tecnica”. ‚ Provvedere allo smaltimento corretto delle batterie, vedi “Smaltimento”. Apribottiglie di vino elettrico WA 1700 | 1701...
  • Page 48: Uso

    è possibile utilizzare la taglierina per stagnola fornita. Estrazione del tappo di sughero 1. Porre l'apribottiglie di vino sul collo di una bottiglia di vino tradizionale. Mantenere ferma la bottiglia di vino. Apribottiglie di vino elettrico WA 1700 | 1701...
  • Page 49: Pulizia

    − L'apribottiglie di vino e la taglierina per stagnola possono essere conservati nella confezione originale. − Quando non si utilizza l'apribottiglie di vino per molto tempo, rimuovere le batterie per evitare possibili perdite. Apribottiglie di vino elettrico WA 1700 | 1701...
  • Page 50: Caratteristiche Tecniche

    La presente dichiarazione perde ogni sua validità qualora al prodotto vengano apportate modifiche senza la nostra autorizzazione. Amburgo, aprile 2017 Waagen-Schmitt GmbH Hammer Steindamm 27-29 22089 Amburgo, Germania Apribottiglie di vino elettrico WA 1700 | 1701...
  • Page 51: Garanzia

    Le batterie e gli accumulatori devono essere consegnati presso un centro di raccolta comunale o di quartiere, oppure presso il proprio rivenditore, al fine di garantire il loro smaltimento in modo rispettoso dell'ambiente. Apribottiglie di vino elettrico WA 1700 | 1701...
  • Page 52 Ten symbol w połączeniu ze słowem OSTRZEŻENIE ostrzega przed obrażeniami ciała średniego i lekkiego stopnia. Ten symbol w połączeniu ze słowem WSKAZÓWKA ostrzega przed stratami materialnymi. Ten symbol oznacza dodatkowe informacje i ogólne wskazówki. Elektryczny otwieracz butelek wina WA 1700 | 1701...
  • Page 53 ‚ Instrukcja obsługi Użycie zgodne z przeznaczeniem Ten elektryczny otwieracz butelek wina służy do otwierania powszechnie dostępnych butelek wina z naturalnymi korkami. Nie jest on przystosowany do użytku komercyjnego, np. w gastronomii. Elektryczny otwieracz butelek wina WA 1700 | 1701...
  • Page 54: Bezpieczeństwo

    Połknięcie grozi uduszeniem. Zwracać uwagę na to, aby torby opakowaniowej nie nakładano na głowę. NIEBEZPIECZEŃSTWO pożaru/obrażeń i/lub wybuchu ‚ Niebezpieczeństwo wybuchu w przypadku niewłaściwej wymiany baterii. Baterie należy Elektryczny otwieracz butelek wina WA 1700 | 1701...
  • Page 55 Podwyższone niebezpieczeństwo wycieku! ‚ W razie potrzeby przed włożeniem należy wyczyścić styki baterii i urządzenia. ‚ Nie modyfikować produktu. Naprawy zlecać tylko specjalistom. Nieprawidłowo wykonane naprawy mogą spowodować poważne zagrożenia dla użytkownika. Elektryczny otwieracz butelek wina WA 1700 | 1701...
  • Page 56: W Skrócie (Zakres Dostawy)

    W skrócie (zakres dostawy) Osłona kieszeni na baterie Kieszeń na baterie Przełącznik kołyskowy Oświetlenie Spirala korkociągu Bez Rysunku: Przecinak folii Elektryczny otwieracz butelek wina WA 1700 | 1701...
  • Page 57: Wkładanie/Wymiana Baterii

    ‚ Wymiana baterii jest konieczna, jeżeli otwieracz butelek wina nie działa lub jeżeli nie można wyciągnąć korków z butelki. ‚ Używać tylko typu baterii podanego w „danych technicznych”. ‚ Utylizować stare baterie w sposób ekologiczny, patrz „Utylizacja”. Elektryczny otwieracz butelek wina WA 1700 | 1701...
  • Page 58: Użytkowanie

    Zdejmowanie folii − Zdjąć folię na szyjce butelki. Jeżeli folia nie ma tasiemki do zrywania, można użyć dostarczonego przecinaka folii. Wyciąganie korków 1. Założyć otwieracz na szyjkę zwykłej butelki wina. Przytrzymać butelkę wina. Elektryczny otwieracz butelek wina WA 1700 | 1701...
  • Page 59: Czyszczenie

    − Otwieracz butelek wina i przecinak folii można łatwo przechowywać w oryginalnym opakowaniu. − Jeżeli otwieracz butelek wina nie będzie używany przez dłuższy czas, należy wyjąć baterie, aby w miarę możliwości nie dopuścić do wycieku. Elektryczny otwieracz butelek wina WA 1700 | 1701...
  • Page 60: Dane Techniczne

    2011/65/UE w obowiązujących wersjach. Deklaracja traci ważność, jeżeli w przedmiocie dokonano zmian, które nie zostały z nami uzgodnione. Hamburg, kwiecień 2017 Waagen-Schmitt GmbH Hammer Steindamm 27-29 22089 Hamburg, Germany Elektryczny otwieracz butelek wina WA 1700 | 1701...
  • Page 61: Gwarancja

    Baterii i akumulatorów nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi Wszystkie baterie i akumulatory należy oddawać do punktu zbiórki w gminie, dzielnicy lub sklepie. W ten sposób baterie i akumulatory mogą trafić do ekologicznej utylizacji. Elektryczny otwieracz butelek wina WA 1700 | 1701...

Ce manuel est également adapté pour:

Wa 1701

Table des Matières