Publicité

Liens rapides

Climatiseur mobile
Rafraîchir
et télécommande
Manuel d'installation et d'utilisation
AX3002/1
uniquement en mode refroidissement
déshumidifier
chauffer
rafraîchir
assainir

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kruger Aspen AX3002/1

  • Page 1 Climatiseur mobile Rafraîchir et télécommande Manuel d’installation et d’utilisation déshumidifier chauffer rafraîchir assainir AX3002/1 uniquement en mode refroidissement...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire Climatiseur Télécommande du climatiseur Consigne de sécurité Description des touches Description des pièces Utilisation de la télécommande Mode de fonctionnement Accessoires Installation des piles Tableau de commande Fonctionnement Installation Entretien Dépannage Elimination de l’appareil...
  • Page 3: Consigne De Sécurité

    Consigne de sécurité Votre sécurité et la sécurité d’autrui sont très importantes. Dans ce manuel et sur l’appareil lui-même, nous avons consigné de nombreux conseils de sécurité importants. Lisez et observez toutes les consignes de sécurité. ATTENTION Ce panneau d’avertissement attire l’attention sur un danger de mort ou un risque de blessures.
  • Page 4 Ne mettez ni les doigts ni de quelconques objets dans le raccord d’éva- cuation d’air ou le raccord d’aspiration d’air. Le ventilateur tourne à grande vitesse et pourrait entraîner des blessures. Ne touchez pas les lamelles de guidage d’air lorsqu’elles sont en mouvement. Votre doigt pourrait se coincer et l’entraînement des lamelles pourrait être détérioré.
  • Page 5: Description Des Pièces

    Description des pièces Vue de l’avant Tableau de commande Evacuation de l’air Champs de réception des signaux Moulure de poignée Raccord d’évacuation d’air Capot avant Télécommande Vue de l’arrière Filtre à air supérieur (situé derrière la grille) Grille supérieure d’aspiration d’air Moulure de poignée Raccord d’écoulement pour l’eau de condensation...
  • Page 6: Accessoires

    Accessoires Pièces Nom de la pièce Quantité Tuyau flexible d’évacuation 1 kit d’air adaptateur I et adaptateur B (version plate ou ronde selon le modèle) Adaptateur pour fenêtre et boulon Adaptateur mural pour 1 pce l’évacuation d’air A (#) Adaptateur B 1 pce (version ronde) (#) Ecrou avec vis...
  • Page 7: Tableau De Commande

    Tableau de commande COOL Ventilateur Affichage de la HIGH Affichage de vitesse élevée température Affichage de vitesse moyenne Affichage de vitesse réduite Mode COOL Affichage du refroidissement Affichage de la déshumidification Affichage de la ventilation Fonctions supplémentaires TIMER Affichage de la programmation horaire SLEEP Affichage du mode veille SWING Affichage du basculement...
  • Page 8: Fonctionnement

    Fonctionnement ATTENTION Le non-respect des précautions suivantes peut entraîner des électro- cutions, des incendies ou des dommages corporels. 1. La fiche doit être branchée dans une prise correctement installée et mise à la terre. 2. N’utilisez aucune rallonge et aucun adaptateur de prise avec cet appareil. Avant la mise en service de l’appareil Sélectionnez un emplacement adapté...
  • Page 9 Mode déshumidification Appuyez sur la touche MODE jusqu’à ce que l’écran de déshumidification s’allume. Dans ce mode de fonctionnement, le ventilateur tourne à vitesse constante. Fermez les fenêtres et les portes afin d’obtenir le meilleur effet déshumidifiant. Appuyez sur la touche ON/OFF pour allumer l’appareil; appuyez à nouveau sur la touche pour l’éteindre.
  • Page 10: Installation

    Installation Choisissez le lieu d’installation le plus adapté Installez le climatiseur mobile sur une surface plane, à un endroit dégagé, de sorte que la sortie d’air ne soit pas encombrée. Une distance d’au moins 50 cm doit être respectée par rap- port aux murs et aux autres objets.
  • Page 11: Entretien

    Entretien Votre nouveau climatiseur est conçu de façon à vous rendre des services fiables pendant de nombreuses années. Dans cette section, vous apprendrez comment nettoyer et entretenir correctement votre climatiseur. Pour l’entretien annuel, nous vous recommandons de faire appel sur place à du personnel spécialisé agréé. Veuillez noter que les coûts de ce service sont à...
  • Page 12 Nettoyage de l’appareil Pour des raisons de sécurité, coupez l’alimentation électrique du climatiseur. Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec. Veuillez nettoyer l’appareil avec un chiffon humide lorsqu’il est très sale. Remarque Retirez l’eau de condensation et n’enfoncez pas le bouchon dans le tuyau flexible d’écoulement si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée.
  • Page 13: Dépannage

    Dépannage Avant de contacter le personnel spécialisé, veuillez examiner les solutions suivantes lorsque votre appareil ne fonctionne pas correctement. Le climatiseur ne fonctionne pas Causes Solutions au problème L’interrupteur d’alimentation est éteint. Allumez l’interrupteur d’alimentation. Coupure de courant. Attendez que le courant soit rétabli. Le fusible a sauté.
  • Page 14: Elimination De L'appareil

    Elimination de l’appareil Signification de la poubelle barrée d’une croix N’ajoutez pas ce produit aux déchets ménagers non triés; utilisez les équipements de collecte séparée des déchets. Renseignez-vous auprès de votre administration locale au sujet des procédés de collecte des déchets.
  • Page 15: Description Des Touches

    Télécommande pour climatiseurs mobiles Description des touches Écran de mode de fonctionnement Écran de vitesse Écran de température, de durée, etc. Écran swing ou marche/arrêt Écran pour les autres fonctions Remarque Toutes les figures ci-dessus montrent les écrans après la pre- mière mise en marche de l’alimentation ou après une remise en marche faisant suite à...
  • Page 16 3. Touche «SWING » Les lamelles verticales de guidage d’air tournent automatiquement. Une fois que celles-ci ont atteint l’orientation horizontale souhaitée, appuyez à nouveau sur la touche afin qu’elles restent dans la position souhaitée. 4. Touche «TURBO» Si vous actionnez cette touche en mode refroidissement ou chauffage, la vitesse du ven- tilateur passera automatiquement à...
  • Page 17 6. Touche «DISPLAY» Allume ou éteint l’affichage LCD. 7. Touche « » ou « » En actionnant la touche «+» ou «–», vous pouvez régler la température entre 16° C et 32° C. 8. Touche «MODE» Vous permet de régler le mode de fonctionnement. Chaque pression de la touche modifie le mode de fonctionnement, l’ordre suivant apparaît à...
  • Page 18: Utilisation De La Télécommande

    Utilisation de la télécommande Mode automatique Appuyez sur la touche ON/OFF: le climatiseur s’allume. Appuyez sur la touche MODE et choisissez le mode de fonctionnement automatique. Appuyez sur la touche SPEED pour sélectionner la vitesse du ventilateur. Vous avez le choix entre Réduite (LOW), Moyenne (MID), Elevée (HIGH) et Automatique (AUTO).
  • Page 19: Installation Des Piles

    Installation des piles Ouvrez le couvercle dans le sens indiqué par la flèche sur la télécommande. Insérez deux piles neuves et placez les pôles électriques ( + et –) dans le bon sens. Fermez le couvercle. Veuillez noter les points suivants: Tenez la télécommande en direction de la zone de réception des signaux du climatiseur.
  • Page 20 Krüger + Cie SA Rte de l‘Industrie 28 1072 Forel T 0848 370 370 info@krueger.ch krueger.ch déshumidifier chauffer rafraîchir T 0848 370 370 assainir...

Table des Matières