Table des Matières
  • Všeobecné Bezpečnostní Pokyny
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Technická Data
  • Pracovní Pokyny
  • Údržba a Péče
  • Objednání Náhradních Dílů
  • Opće Sigurnosne Napomene
  • Sigurnosne Upute
  • Tehnički Podaci
  • Mrežni Priključak
  • Upute Za Rad
  • Održavanje I Njega
  • Naručivanje Rezervnih Dijelova
  • Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Dane Techniczne
  • Podłączenie Do Sieci
  • Przed Rozpoczęciem Pracy
  • Konserwacja I Pielęgnacja
  • Zamawianie CzęśCI Zamiennych
  • Technikai Adatok
  • Hálózati Csatlakozás
  • Utasítások a Munkához
  • Pótalkatrészek Megrendelése
  • Karbantartás És Ápolás
  • Konformitätserklärung
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

Anleitung HS 551 CMI
18.03.2005
11:29 Uhr
Seite 1
Bedienungsanleitung
Heckenschere
Mode d'emploi du
taille-haies
Istruzioni per l'uso del
tagliasiepi
Návod k použití
Platové nůžky
Upute za uporabu
škara za rezanje živice
Instrukcja obsługi
Nożyce do żywopłotu
Használati utasítás
Sövénynyíró
551
HS
Art.-Nr.: 34.035.09
I.-Nr.: 01015
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour CMi HS 551

  • Page 1 Anleitung HS 551 CMI 18.03.2005 11:29 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Heckenschere Mode d’emploi du taille-haies Istruzioni per l’uso del tagliasiepi Návod k použití Platové nůžky Upute za uporabu škara za rezanje živice Instrukcja obsługi Nożyce do żywopłotu Használati utasítás Sövénynyíró...
  • Page 9: Consignes De Sécurité D'ordre Général

    Anleitung HS 551 CMI 18.03.2005 11:29 Uhr Seite 9 1. Consignes de sécurité d’ordre pas pour tirer le connecteur de la prise. Protégez le câble de la chaleur, contre tout contact avec général de l’huile et des arêtes acérées. Attention! Lors de l’usage d’outils électriques, il 11.
  • Page 10: Consignes De Sécurité

    Anleitung HS 551 CMI 18.03.2005 11:29 Uhr Seite 10 vent être remplacés dans un atelier de service sance des consignes permettant d’employer la après vente. N’utilisez aucun outil dont l’interrup- machine dans les règles de l’art. teur ne peut pas être mis en ou hors circuit.
  • Page 11: Caractéristiques Techniques

    Anleitung HS 551 CMI 18.03.2005 11:29 Uhr Seite 11 1.20 Lors du transport et de l’entreposage, le dispo- mesuré conformément aux normes IEC 59 CO sitif de coupe doit toujours être recouvert de la 11; IEC 704; DIN 45635 partie 21, NFS 31-031 protection correspondante.
  • Page 12 Anleitung HS 551 CMI 18.03.2005 11:29 Uhr Seite 12 6. Raccordement réseau forme d’arc de bas en haut. (cf. fig. 8) La machine ne doit être exploitée qu’avec un courant 9. Maintenance et soin alternatif à une phase de 230V 50 Hz. Elle est à...
  • Page 34 Anleitung HS 551 CMI 18.03.2005 11:29 Uhr Seite 34 GARANTIEURKUNDE GARANTIE Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Garantie, für den Fall, d’emploi, en cas de vice de notre produit. Le délai de 2 ans commence avec la dass unser Produkt mangelhaft sein sollte.
  • Page 36 Anleitung HS 551 CMI 18.03.2005 11:29 Uhr Seite 36 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Page 40 Anleitung HS 551 CMI 18.03.2005 11:29 Uhr Seite 40 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Az termékek dokumentációjának és kisérô okmányainak az Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- utánnyomása és sokszorosítása, kivonatosan is csak az ISC GmbH drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.

Ce manuel est également adapté pour:

34.035.09

Table des Matières