Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Ce produit est seulement
approprié aux espaces
bien isolés ou à l'usage occasionnel.
Dit product is alleen geschikt voor
goed geïsoleerde ruimtes of
incidenteel gebruik.
This product is only suitable for well
insulated spaces or occasional use.
WTRCM2000TL
220-240V~ 50/60Hz
2000W
FR RADIATEUR CERAMIQUE - MURAL
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D'ORIGINE
NL
KERAMISCHE VERWARMING - WAND
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
GB CERAMIC HEATER - WALL
ORIGINAL INSTRUCTIONS
S19 M05 Y2017
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Warm Tech WTRCM2000TL

  • Page 1 Dit product is alleen geschikt voor goed geïsoleerde ruimtes of incidenteel gebruik. This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. WTRCM2000TL 220-240V~ 50/60Hz 2000W FR RADIATEUR CERAMIQUE - MURAL TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE KERAMISCHE VERWARMING - WAND...
  • Page 2 FR RADIATEUR CERAMIQUE - MURAL Ne couvrez pas l’appareil quand il fonctionne pour éviter les risques de surchauffe. INTRODUCTION • Avant d’utiliser votre nouveau radiateur, veuillez lire attentivement les instructions suivantes. CONSERVEZ CE LIVRET DANS UN ENDROIT SÛR AFIN DE POUVOIR LE CONSULTER ULTÉRIEUREMENT.
  • Page 3 • 20. ATTENTION — certaines parties de cet appareil peuvent devenir très chaudes et provoquer des brûlures. Soyez particulièrement attentif lorsque des enfants et des personnes vulnérables sont présents. SPECIFICATIONS Nom du modèle Tension Puissance WTRCM2000TL 220-240V~ 50/60Hz 2000W...
  • Page 4 INSTALLATION DE L’APPAREIL Le radiateur doit être installé et utilisé conformément aux normes de sécurité. Pour ne courir aucun risque, suivez les instructions en matière de sécurité. - L’installation doit être effectuée par l’agent de service ou par des personnes ayant les mêmes qualifications afin d’éviter tout danger.
  • Page 5 HEURE Pressez encore une fois la commande “Set”, le témoin,” ” s’allume, pressez les deux commandes “ pour régler l’heure de 01—00 (01 = 1 h, 02 = 2 h... 00 = 24 h, etc.) MINUTE Pressez encore une fois la commande “Set”, le témoin” ”...
  • Page 6 5) FONCTION minuterie hebdomadaire 1. Lorsque cette fonction est activée, toutes les conditions de fonctionnement (ventilation, air chaud, très chaud) sont opérationnelles. Cette fonction n’est opérationnelle qu’à l’aide de la télécommande. 2. JOUR Pressez une fois le bouton “ ”, le témoin lumineux ” ”...
  • Page 7 7) Fonction sécurité enfant Cette fonction n’est opérationnelle que via la télécommande. Lorsque l’appareil est branché, elle peut être utilisée dans tous les modes d’utilisation. 2. Pressez une fois sur la commande “ ”, tous les témoins lumineux et l’affichage LED sont fermés, seul le témoin lumineux “Power”...
  • Page 8 Swing Réglage de l’ouverture des ailettes TÉLÉCOMMANDE : 1. Pour la télécommande, veuillez utiliser une pile au lithium CR2025 3V. 2. La signification des indications figurant sur les boutons de la télécommande est la suivante 1.”ON/OFF” commande principale 2.“24H” réglage de la minuterie de 1-24 heures 3.“MODE”...
  • Page 9 ENVIRONNEMENT Si, après un certain temps, vous décidez de remplacer votre machine, ne vous en débarrassez pas avec les ordures ménagères mais destinez-la à un traitement respectueux de l’environnement. Pour en savoir plus : www.quefairedemesdechets.fr BATTERIJEN Vous devez vous débarrasser des packs batteries usagés de manière écologique et dans le respect de la réglementation locale.
  • Page 10 WARM TECH 81, rue de gozée 6110 Montigny-le-Tilleul Belgique Tél : 0032 (0) 71 29 70 70 Fax : 0032 (0) 71 29 70 86 2018...
  • Page 11 KERAMISCHE VERWARMING - WAND Bedek niet het toestel wanneer het loopt oververhittende risico's te vermijden. INLEIDING • Vooraleer u het nieuwe verwarmingstoestel in gebruik neemt, moet u de volgende instructies zorgvuldig lezen. BEWAAR DIT BOEKJE OP EEN VEILIGE PLAATS VOOR EVENTUELE RAADPLEGING ACHTERAF. •...
  • Page 12 • 20. OPGEPAST - Sommige onderdelen van dit product kunnen heel heet worden en brandwonden veroorzaken. Bijzondere aandacht moet worden geschonken wanneer kinderen en kwetsbare personen aanwezig zijn. SPECIFICATIES Modelnamen Voltage Vermogen WTRCM2000TL 220-240V~ 50/60Hz 2000W...
  • Page 13 HET TOESTEL INSTALLEREN Het verwarmingstoestel moet worden geïnstalleerd en gebruikt volgens de veiligheidsstandaarden. Om alle gevaren te vermijden moet u de veiligheidsinstructies opvolgen. - De installatie moet dit worden uitgevoerd door de dealer of een vergelijkbare ervaren persoon om eventuele gevaren te voorkomen. - Belangrijk! Zorg dat er geen elektrische kabels of andere installaties (bijvoorbeeld waterleidingbuizen) in de buurt van de boorgaten zijn.
  • Page 14 PS: Druk op de “Set”-knop, scherm toont cijfer dat 5 seconden flikkert, u moet tijdig handelen, anders zal het toestel teruggaan naar standby. (Toestel zal juiste tijd houden tot het wordt uitgezet). 2) Algemeen gebruik BEDIENING Zet de verwarming aan (ON) door de ON/OFF-knop in te drukken, het toestel zal koude lucht blazen en “...
  • Page 15 5) WEEKTIMER-functie 1.Open het toestel voor werkomstandigheden, (ventilator, warm, heet zijn allemaal ok). Deze functie werkt alleen via afstandsbediening. 2.WEEK Druk eerste keer op “ ”-knop,” ” licht gaat aan, als het “1” aangeeft, betekent dit “Maandag”. HOUR (uren) Druk tweemaal op “ ”-knop,”...
  • Page 16 6. Druk nogmaals op de “ ”-knop, alle lichten zijn aan en zowel bedieningspaneel als afstandsbediening kunnen nu werken. BEDIENINGSPANEEL AANZICHT: FR/NL LED display LED-display Week Timer/Week Weektimer/Week 24 Timer/Hour 24-timer/Uren Window open/Minute Venster open/Minuten 24 Timer button 24-timerknop Receiver "Ontvanger"...
  • Page 17 AFSTANDSBEDIENING AFBEELDING: 1. Afstandsbediening, gebruik steeds lithiumbatterij CR2025 3V. 2. De aan/uit-knop (ON/OFF) van de afstandsbediening is aldus aangegeven 12.”ON/OFF” Aan/Uit-knop 13.“24H” Timer instellen 1-24 uren 14.“MODE” KOUD, WARM, HEET keuze uit 3 instellingen 15.“Swing” Ventilatiejaloezieën zwenken op en neer 16.“LOCK”...
  • Page 18 GARANTIE Lees de bijgevoegde garantievoorwaarde door voor de termijnen en voorwaarde van garantie. MILIEU Als uw machine na verloop van tijd aan vervanging toe is, geef hem dan niet met het huisvuil mee, maar zorg voor een milieuvriendelijke verwerking BATTERIJEN Afgedankte batterijen dienen op milieuvriendelijke wijze en in overeenstemming met de geldende voorschriften te worden afgevoerd.
  • Page 19 WARM TECH 81, rue de gozée 6110 Montigny-le-Tilleul Belgique Tél : 0032 (0) 71 29 70 70 Fax : 0032 (0) 71 29 70 86 2018...
  • Page 20 GB CERAMIC HEATER - WALL Make sure that the air inlet and outlet openings are not blocked. To avoid any risk of fire, do not cover the heater (ex. With clothes) INTRODUCTION • Before using your new heater, please carefully read through the following instructions.
  • Page 21 • 20. CAUTION —some parts of this product can become very hot and cause burns. Particular attention has to be given where children and vulnerable people are present. SPECIFICATIONS WTRCM2000TL 220-240V~ 50/60Hz 2000W INSTALLING THE DEVICE The heater shall be installed and used according to the safe standard.
  • Page 22 OPERATION INSTRUCTIONS 1. Before inserting the plug into an electrical outlet, make sure that the electrical supply in your area matches that on the rating label on the unit. 2. Carefully remove the heater from the plastic bag and the carton. 3.
  • Page 23 4) THERMOSTAT INSTRUCTIONS 1. Open the appliance as working conditions,(fan,warm,hot are all ok).This function only through by Remote control. 2. To adjust temperature,press the “ ” to set the desired temperature and the temperature set from 10℃ to 49℃. 3. When the air temperature drops 2 degree below the set temperature,the heater will start heating with ”I/W”(1000W).
  • Page 24 3..Press “ ” button again, the “ ” light is off.Window Open Function is closed. 7) Child-Lock Function This function only through by Remote control.When appliance are plug in,this function can be used in any models. 8. Press “ ” button one time, all lights and LED display are closed ,only “Power” light on.In this condition, both control panel and remote control are fault use.
  • Page 25 OVERHEAT PROTECTION This heater is protected with an overheat protection that switches off the appliance automatically in case of overheating. For example: due to the total or partial obstruction of the vents. In this case, unplug the appliance, wait about 30 seconds for it to cool and remove the object which is obstructing the vents.
  • Page 26 WARM TECH 81, rue de gozée 6110 Montigny-le-Tilleul Belgique Tél : 0032 (0) 71 29 70 70 Fax : 0032 (0) 71 29 70 86 2018...
  • Page 27 Ne jamais laisser un enfant ou une autre personne n’ayant pas pris connaissance des instructions d’utilisation se servir de la machine. Il est possible que les réglementations locales fixent une limite d’âge minimum de l’utilisateur. Gardez la machine non utilisée hors de la portée des enfants. Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé...
  • Page 28 SN : 2018.06:0001~1200 16.05.12437 Date d’arrivée – Aankomstdatum - Arrival date – Ankunftsdatum: 20/09/2018 Année de production - Productiejaar - Production year - Fertigungsjahr : 2018 WTRCM2000TL Regulation 2015/1188/EU EN 60335-2-30 :2009+A11 :2012 EN 60335-1 :2012+AC :2014+A11 :2014 EN 62233 :2008...
  • Page 29 81, rue de Gozée 6110 Montigny-le-Tilleul Belgique Tél : 0032 71 29 70 70 Fax : 0032 71 29 70 86 S.A.V sav@eco-repa.com Service Parts separated 32 / 71 / 29 . 70 . 83 32 / 71 / 29 . 70 . 86 Fabriqué...