Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

Gebrauchsanleitung ...................................................... 3
Instructions for Use ....................................................... 4
Mode d'emploi ................................................................. 5
Manuale di utilizzazione .............................................. 7
Gebruiksaanwijzing ....................................................... 8
Használati utasítá ........................................................... 9
Návod k použití ............................................................. 11
Návod na použitie ........................................................ 12
Instrucţiuni de utilizare .............................................. 14
Instrukcja obsługi ......................................................... 15

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bavarian Edge 41733

  • Page 1 Gebrauchsanleitung ............3 Instructions for Use ............4 Mode d’emploi ..............5 Manuale di utilizzazione ..........7 Gebruiksaanwijzing ............8 Használati utasítá ............9 Návod k použití ............. 11 Návod na použitie ............12 Instrucţiuni de utilizare ..........14 Instrukcja obsługi ............15...
  • Page 2 Abbildung | Illustrations | Illustrations | Figura | Afbeeldingen | Ábra | Obrázek | Obrázok | Figuri | Rysunek...
  • Page 3 Vor Gebrauch des Bavarian Edge™ sichergehen, dass die Seite mit den Schleifarmen Ihnen zugewandt ist (Abb. A). Um die Arbeitsfläche sauber, trocken zu verhindern, dass der Bavarian Edge™ instabil wird und so eventuell Verletzungen verursachen kann, halten Sie ihn mit und eben ist. Bei welcher der anderen Hand fest und achten dabei darauf, dass diese Hand der Klinge fernbleibt (Abb.
  • Page 4 Legen Sie Ihr Sägemesser senkrecht auf die Hand und führen • Make sure the work surface is Sie es durch die Öffnung des Bavarian Edge™. Anschließend verschieben Sie das Messer in einem 35°-Winkel nach rechts, clean, dry and level before use.
  • Page 5 During use, metal chips can accumulate on the Bavarian Edge™ and the knife you are sharpening. From time to time, Not suitable for ceramic wipe the Bavarian Edge™ with a soft damp cloth to remove the chips. Also take care when sharpening a knife with the knives Bavarian Edge™...
  • Page 6 Pour aiguiser une lame de couteau qui doit avoir un bord très de prudence. Les couteaux coupant et lise, placez le manche du couteau verticalement dans votre main et guidez-le à travers l‘ouverture du Bavarian Edge™. émoussés peuvent causer de Ensuite, faites glisser délicatement les bras de ponçage avec l‘autre main.
  • Page 7 IL PRODOTTO PUÒ DIVERGERE DALLE IMMAGINI • Utilizzare solo su superfici piane PRIMA DELL‘USO Prima di utilizzare Bavarian Edge ™, assicurarsi che il lato con e asciutte. i bracci di levigatura sia rivolto verso di sé (Fig. A). Per evitare che Bavarian Edge ™...
  • Page 8 Let Durante l‘uso, i frammenti di metallo possono accumularsi sul Bavarian Edge ™ e sul coltello che si sta affilando. Di tanto in er bij het gebruik van de Bavarian tanto, pulire Bavarian Edge ™ con un panno morbido inumidito per rimuovere eventuali frammenti.
  • Page 9 Niet geschikt voor Tijdens het gebruik kunnen er zich metaalresten verzamelen op de Bavarian Edge ™ en op het mes dat u aan het slijpen bent. keramische messen Veeg af en toe de Bavarian Edge ™ af met een zachte, vochtige doek om de resten te verwijderen.
  • Page 10 Ne Vegye a fogazott kést függőleges helyzetben a kezébe, és húzza át a Bavarian Edge™ résén. Ezután fordítsa el a kést jobbra 35 használja az ujjait. fokos szögben, mint ahogy az a G-1. ábrán látható. Fordítsa el a kést ehelyett balra, ha a fogazás a penge bal oldalán található.
  • Page 11 • Aby nedošlo k poranění, buďte PŘED POUŽITÍM opatrní při manipulaci s kotouči. Před použitím Bavarian Edge ™ se ujistěte, že strana s brusnými rameny směřuje k vám (obr. A). Abyste zabránili tomu, aby • Používejte pouze na suchých se Bavarian Edge ™ stal nestabilní a možná způsobil zranění, držte ho pevně...
  • Page 12 ČIŠTĚNÍ zranenia. Pri použití brúsky Během používání se mohou na Bavarian Edge ™ a noži, který brousíte, hromadit kovové třísky. Čas od času otřete Bavarian Bavarian Edge™ dbajte vždy na to, Edge ™ měkkým navlhčeným hadříkem, abyste odstranili špony.
  • Page 13 Bavarian Edge™ mäkkou navlhčenou handričkou, aby ste z nej odstránili triesky. Dávajte pozor aj pri grave. Atunci când utilizați ostrení noža pomocou brúsky Bavarian Edge™ na to, aby sa z čepele odstránili všetky kovové triesky. Brúska Bavarian Edge™ Bavarian Edge™ asigurați-vă...
  • Page 14 Bavarian Edge™ să îndepărtaţi toate așchiile de metal PRODUSUL POATE DIFERI FAŢĂ DE CEL DIN IMAGINI de pe lamă. Bavarian Edge™ nu se introduce în mașini de spălat vase; nu încercați să curățați cu substanțe chimice agresive. ÎNAINTE DE FOLOSIRE Înainte de a utiliza Bavarian Edge™, asigurați-vă...
  • Page 15 • Nie dociskać ostrza noża siłą do PRZED UŻYCIEM Bavarian Edge™. Przed użyciem urządzenia Bavarian Edge™ upewnij się, że strona z ramionami szlifującymi jest skierowana w Twoją stronę (rys. A). Aby nie dopuścić do niestabilności Bawarii Edge™ i w ten sposób UWAGA! nie dopuścić...
  • Page 16 Bavarian Edge™ należy usuwać wszystkie metalowe wióry z ostrza. Urządzenia Bavarian Edge™ nie należy myć w zmywarce; nie czyścić go agresywnymi środkami chemicznymi. Hergestellt in China | Made in China | Fabriqué en Chine | Fabbricato in Cina | Származási hely: Kína | Geproduceerd in China | Vyrobeno v Číně...