Originalbedienungsanleitung “Akkuschrauber“ Original instructions “Cordless screwdriver“ Mode d’emploi original “Visseuse sans fil“ Istruzioni originali “Avvitatore a batteria“ Manual original “Atornillador a ba í r “ a Manual original “Parafusadora sem fio“ Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing “Accu-schroevendraaier“ Bruksanvisning i original “Batteridriven skruvdragare“ made in Switzerland...
Mode d’emploi original “Visseuse sans fil“ Symboles et abré ç 1. Symboles et abréviations Avertissement de présence de cou- rant électrique Les symboles présents dans ces instructions et le cas échéant sur l'appareil électroportatif ont pour objectif d'attirer votre attention sur les dangers po- Avertissement de surface chaude tentiels qu'entraîne le travail avec cet appareil.
30 Français Avertissements de sécurité Un moment d’inattention en cours d’utilisation Maintenir les enfants et les per- sonnes présentes à l’écart pen- d’un outil peut entraîner des blessures graves des personnes. dant l’utilisation de l’outil. Les distractions peuvent vous faire Utiliser un équipement de sécurité.
é é t ç L’outil adapté réalisera mieux le travail et de ma- Un chargeur approprié à un type spécifique de nière plus sûre au régime pour lequel il a été batterie peut engendrer un risque d'incendie lors- qu'il est utilisé avec d'autres batteries. construit.
32 Français Avertissements de sécurité Lorsque le foret de la perceuse se coince sans Les outils dont vous ne vous préavis dans un matériau, la machine réagit bru- servez pas doivent être conservés talement. à l’abri de l’humidité, dans des locaux auxquels les enfants n'ont Utiliser des détecteurs appropriés pas accès !
Utiliser l'appareil en s'appuyant sur les instruc- L’appareil n’est approprié que pour charger des tions illustrées jointes représentant l'équipement. batteries Powers. Sinon, il y a risque d’incendie et Déplier ces illustrations pendant la lecture du d’explosion. mode d'emploi.
34 Français Description de l'appareil Touche indicateur de l'état de charge (option) Caractéristiques techniques Touche d'éclairage (marche/arrêt) (option) Tension nominale batterie en V CC Embout Capacité en Ah XII Prolongation de bit 1. n = Vitesse à vide (1ère vitesse) XIII Adaptateur angulaire (accessoire) 2.
Mise en place de la batterie -AVERTISSE- Vissage dans du bois - ø max. en mm MENT- N'utiliser que des batteries d'origine Powers Perçage dans du bois - ø max. en mm qui ont la tension indiquée sur la plaque signalétique de l'outil électroportatif.
36 Français Utilisation coupé par un système de protection. L'outil Déconnecter l'appareil électropor- électroportatif ne fonctionne plus. tatif lorsqu'il se bloque et dégager l'outil de perçage. -AVERTISSE- Lorsqu’on met l’appareil en marche, MENT- l’outil de perçage étant bloqué, de fortes réactions peuvent avoir lieu. Après coupure automatique de l'outil électro- portatif, ne pas continuer à...
Page 37
Eclairage du poste de travail de la bat- terie Utiliser des batteries Powers ! L'éclairage DEL 9 permet d'éclairer le point de vis- sage lorsque la lumière est insuffisante. Appuyer sur la touche de l'éclairage X pour le mettre en marche.
Brancher la fiche secteur du chargeur. Mise en place de la batterie La DEL s'allume en vert. N'utiliser que des batteries d'origine Powers qui Insérer la batterie dans le chargeur jusqu’en ont la tension indiquée sur la plaque signalétique butée.
Utilisation Français 39 La machine ne peut pas être activée lorsque le Mettre des gants de protection lors commutateur de sens de rotation V se trouve sur du changement d'outil. la position centrale. L'outil peut chauffer de manière importante lors de travaux de longue Présélection du couple (option) durée.
40 Français Outils et accessoires 5. Outils et accessoires Recommandations pour travail (option) Lors du perçage dans le métal, utiliser unique- ment des forets HSS durcis en très bon état Poser l’outil électroportatif sur la vis seule- (HSS=acier à coupe très rapide). ment lorsque l’appareil est éteint.
à un centre de service agréé Powers afin qu’elle soit (option) Support clip de ceinture inspectée sérieusement et complète- Le support clip de ceinture 10 permet par exemple ment nettoyée.
Page 42
Les packs de batteries défectueuse ou usés doi- vent être remis, par l'intermédiaire des commer- çants spécialisés, au service après-vente Powers ou à une entreprise publique chargée de l'élimi- nation. Les packs de batteries seront ainsi cor- rectement recyclés.