Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

HANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCTION BOOKLET
MANUAL DE INSTRUCCIONES
NÁVOD K POUŽITÍ
REISSCHEERAPPARAAT
RASOIR DE VOYAGE
REISERASIERAPPARAT
TRAVEL SHAVER
AFEITADORA DE VIAJE
CESTOVNÍ HOLICÍ STROJEK
DO7038
PRODUCT OF

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Linea 2000 DOMO DO7038

  • Page 1 HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTION BOOKLET MANUAL DE INSTRUCCIONES NÁVOD K POUŽITÍ REISSCHEERAPPARAAT RASOIR DE VOYAGE REISERASIERAPPARAT TRAVEL SHAVER AFEITADORA DE VIAJE CESTOVNÍ HOLICÍ STROJEK DO7038 PRODUCT OF...
  • Page 2 The guarantee is issued with the original till receipt. All parts, which are subject to wear, are excluded from the warranty. LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
  • Page 3 Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně viz www.domo-elektro.cz tel. 379 789 684 nebo na servis@domo-elektro.cz , tel. 379 422 550 LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
  • Page 4 DO7038 Type nr. apparaat DO7038 N° de modèle de l’appareil Type nr des Gerätes Type nr. of appliance N° de modelo del aparato Model Naam Nom ..........................Name Nombre Jméno Adres Adresse ..........................Address Dirección Adresa Aankoopdatum Date d’achat ........................Kaufdatum Date of purchase Fecha de compra...
  • Page 5 www.domo-elektro.be DO7038 Reklamace : (vyplní zákazník nebo obchod) Popis vady 1. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 2. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 3. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Záznamy servisu : 1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 2.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 3.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) * Jméno kupujícího, adresu a tel.spojení...
  • Page 6 DO7038 RECYCLAGE-INFORMATIE Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
  • Page 7 www.domo-elektro.be DO7038 RECYCLING INFORMATION This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of...
  • Page 8 DO7038 WEBSHOP Accessoires en onderdelen van Domo-toestellen kunnen vanaf nu ook online besteld worden via de webshop van Domo*: http://webshop.domo-elektro.be De webshop is ook te bereiken via de Domo-website: www.domo-elektro.be. Hiernaast zijn de accessoires en onderdelen ook nog altijd te verkrijgen in de winkel waar u het toestel heeft aangekocht.
  • Page 9 www.domo-elektro.be DO7038 Als het elektrisch snoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst na verkoop of een gelijkaardig gekwalificeerd persoon, om ongelukken te voorkomen. Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou toute autre personne qualifiée, pour éviter tout accident.
  • Page 10 DO7038 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en ouder, en door personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren kennen bij het gebruik van het toestel.
  • Page 11 www.domo-elektro.be DO7038 • Lees alle instructies voor gebruik. • Kijk voor gebruik na of het voltage vermeld op het toestel overeenkomt met het voltage van het elektriciteitsnet. • Laat het snoer niet op een heet oppervlak of over de rand van een tafel of aanrecht hangen. •...
  • Page 12 DO7038 De fabrikant is niet verantwoordelijk voor ongelukken die een gevolg zijn van verkeerd gebruik van het toestel, of het niet naleven van de regels zoals ze vermeld zijn in deze handleiding. • Alle herstellingen, buiten het gewone onderhoud van het toestel, moeten uitgevoerd worden door de fabrikant of zijn dienst na verkoop.
  • Page 13 www.domo-elektro.be DO7038 OPGELET • Buig of duw niet te hard op de scheerfolie. Beschadigde scheerfolie kan verwondingen veroorzaken tijdens het scheren. Kijk voor het scheren dus altijd na of de scheerfolie niet beschadigd is. • Vermijd scheren bij: zonnebrand, acne, blijnen en blaren, wondjes of huiduitslag. •...
  • Page 14 DO7038 6. Maak het scheerapparaat na gebruik schoon en plaats het beschermkapje over het scheerkapje met de scheerfolie. REINIGING • Open en verwijder het scheerkapje door op de 2 ontgrendelknoppen aan de zijkant van het apparaat te drukken. • Verwijder de achtergebleven haartjes met het reinigingsborsteltje.
  • Page 15 www.domo-elektro.be DO7038 PRÉCAUTIONS Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à...
  • Page 16 DO7038 • Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil. • Vérifiez avant usage si la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension du réseau électrique de votre domicile. • Ne laissez pas le cordon pendre sur une surface chaude ou sur le rebord d’une table.
  • Page 17 www.domo-elektro.be DO7038 • Cet appareil ne convient qu’à un usage domestique. Le fabricant décline toute responsabilité pour des accidents qui découleraient d’un mauvais usage de l’appareil ou du non-respect des instructions fournies dans ce manuel. • Toutes les réparations, en dehors de l’entretien ordinaire de l’appareil, doivent être réalisées par le fabricant ou son service après-vente.
  • Page 18 DO7038 ATTENTION • N’appliquez pas une pression/torsion trop importante sur la grille. Une grille endommagée peut vous blesser lors du rasage. Vérifiez toujours le bon état de la grille avant de commencer. • Évitez de vous raser si vous présentez des coups de soleil, de l’acné, des ampoules, des petites blessures ou une éruption de la peau.
  • Page 19 www.domo-elektro.be DO7038 4. Assurez-vous que la peau de votre visage est sèche. 5. Exercez une légère pression avec le rasoir électrique sur votre visage et déplacez- le pour commencer le rasage. 6. Nettoyez le rasoir électrique après emploi et placez le capuchon de protection sur la tête de rasage avec la grille.
  • Page 20 DO7038 SICHERHEITSANWEISUNGEN Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren oder älter gebraucht werden. Ebenso dürfen Personen mit körperlicher bzw. leichter geistiger Behinderung sowie Personen mit eingeschränkter Erfahrung das Gerät betätigen. Dies unter der Voraussetzung, dass diese Personen ausreichende Anweisungen sowohl zum Gebrauch des Gerätes, als auch zu den hiermit verbundenen Gefahren erhalten haben.
  • Page 21 www.domo-elektro.be DO7038 • Bitte alle Anweisungen vor dem Gebrauch durchlesen. • Vor der Benutzung prüfen, ob die Spannung, die auf dem Gerät angegeben ist, mit der Spannung Ihres Stromnetzes übereinstimmt. • Lassen Sie das Netzkabel nicht über den Tisch oder die Anrichte hängen, oder in Kontakt mit heißen Oberflächen kommen.
  • Page 22 DO7038 oder einem anderen heißen Geräten kommen kann. • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den Zweck, für den es gedacht ist. • Das Gerät ist nur auf den privaten Gebrauch ausgelegt. Der Hersteller ist nicht verantwortlich für Unfälle, die als Folge von unsachgemäßem Gebrauch des Geräts oder Nichtbefolgen der in dieser Anleitung aufgeführten Regeln entstehen.
  • Page 23 www.domo-elektro.be DO7038 BESTANDTEILE 1. Baumwoll-Reise-Etui 2. Netzadapter mit USB- Anschluss 3. Reinigungsbürste 4. Schutzkappe 5. Scherkopf mit Scherfolie 6. Scherkopfentriegelung 7. Ein-/Ausschalter 8. Kontrollleuchte für das Aufladen 9. USB-Anschluss 10. USB-Kabel ACHTUNG • Biegen oder drücken Sie nicht zu stark auf die Scherfolie. Eine beschädigte Scherfolie kann beim Rasieren Verwundungen verursachen.
  • Page 24 DO7038 Rasierer danach bis der Akku vollständig entladen ist, und laden Sie ihn wieder vollständig auf. 5. Wiederholen Sie diesen Vorgang des vollständigen Auf- und Entladens ungefähr 2 Mal im Jahr, um die Lebensdauer des Akkus zu verlängern. 6. Mit einem vollständig aufgeladenen Akku können Sie den Rasierer mindestens 35 Minuten lang benutzen.
  • Page 25 www.domo-elektro.be DO7038 SAFETY INSTRUCTIONS This appliance may be used by children from the age of 8 and up, and also by persons with a physical or sensorly limitation, as well as mentally limited persons or persons with a lack of experience and knowledge. But only on the condition that these persons have received the necessary instructions on how to use this appliance in a safe way and know the dangers that can occur by using this...
  • Page 26 DO7038 • Read all instructions before use. • Before use, check if the voltage stated on the appliance corresponds with the voltage of the power net at your home. • Do not let the cord hang on a hot surface or on the edge of a table or counter top.
  • Page 27 www.domo-elektro.be DO7038 following the instructions described in this manual. • All repairs should be carried out by the manufacturer or its aftersales service. • Never immerse the appliance, the cord or the plug in water or any other liquid. • Make sure that children do not touch the cord or appliance.
  • Page 28 DO7038 • Always remove the plug from the socket when the battery is charged. • Clean the shaver regularly and handle it carefully to guarantee an optimal life cycle. CHARGING 1. Make sure that the shaver is switched off. 2. To charge, connect the USB cable to the shaver and plug it into a laptop/computer or into the adapter to charge the shaver directly via a power outlet.
  • Page 29 www.domo-elektro.be DO7038 are sharp! Always make sure that the blade assembly is completely dry before replacing it into the shaver. • Always make sure that the blade assembly and the shaving cap are reassembled well onto the shaver before using the appliance again.
  • Page 30 DO7038 PRECAUCIONES IMPORTANTES Este aparato está diseñado para ser utilizado por niños a partir de 8 años de edad y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o por personas que no dispongan de suficiente experiencia y conocimientos, a no ser que sean supervisados o instruidos inicialmente en la utilización segura del aparato y los posibles peligros.
  • Page 31 www.domo-elektro.be DO7038 • Lea todas las instrucciones antes del uso. • Antes de utilizarlo, compruebe si el voltaje indicado en el aparato corresponde al voltaje de la electricidad de su casa. • No permita que el cable cuelgue sobre una superficie o el borde de una mesa o encimera.
  • Page 32 DO7038 • Utilice el aparato sólo para uso doméstico. El fabricante no es responsable de los accidentes que resulten del uso incorrecto del aparato, ni del incumplimiento de las normas establecidas en este manual. • Todas las reparaciones aparte del mantenimiento ordinario de la unidad deben ser efectuadas por el fabricante o por su servicio post-venta.
  • Page 33 www.domo-elektro.be DO7038 ATENCIÓN • No doble ni presione mucho la lámina de afeitado. Una lámina de afeitado dañada puede causar lesiones mientras se afeita. Antes de afeitarse compruebe siempre si la lámina de afeitado está dañada. • Evite afeitarse en estos casos: quemaduras del sol, acné, ampollas, heridas o erupciones.
  • Page 34 DO7038 4. Asegúrese de que la cara esté seca. 5. Empuje la afeitadora ligeramente contra la cara y muévala para afeitarse. 6. Limpie la afeitadora después del uso y coloque la tapa protectora sobre la lámina de afeitado. LIMPIEZA • Abra y retire la lámina de afeitado pulsando los 2 botones de desbloqueo de los laterales de la afeitadora.
  • Page 35 www.domo-elektro.be DO7038 DŮLEŽITÉ Přečtěte si pečlivě tento návod k použití a uschovejte si jej pro pozdější nahlédnutí a radu. Tento přístroj byl vyroben pouze pro využití v domácnosti a smí být používán výhradně podle pokynů uvedených níže. Tento přístroj nesmí být samostatně obsluhován osobami s mentální...
  • Page 36 DO7038 • Pozorně si před použitím přečtěte všechny instrukce. • Před použitím si zkontrolujte, zda napětí Vaší elektrické sítě odpovídá potřebám přístroje. • Nedovolte, aby přívodní kabel ležel na horkých plochách, nebo se ohýbal přes ostré hrany stolů apod. • Nikdy nepoužívejte přístroj pokud má poškozený kabel, nebo přístroj sám vykazuje známky poškození...
  • Page 37 www.domo-elektro.be DO7038 • Nikdy přístroj, kabel, ani zástrčku neponořujte do vody ani jiných tekutin. • Dohlédněte na to, aby se děti nedotýkali přívodního kabelu. • Před prvním použitím odstraňte veškeré obalové materiály a reklamní samolepky. POPIS PŘÍSTROJE 1. Bavlněný cestovní sáček 2.
  • Page 38 DO7038 NABÍJENÍ 1. Ujistěte se, že je stojek vypnutý. 2. Připojte USB kabel jedním koncem do přístroje a druhým do Vašeho notebooku/počítače. 3. Během dobíjení bude svítit dioda na přístroji červeně. 4. Pokud nabíjíte strojek poprvé, ujistěte se, že jste jej nabili na plnou kapacitu.
  • Page 40 Domo Webshop Webshop Surf naar: Rendez-vous sur: Einfach unter: Surf to: webshop.domo-elektro.be of scan hier: ou scannez ici: oder hier scannen: or scan here: LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...