Page 2
Inhaltsverzeichnis Content 4-30 Allgemeine Sicherheitshinweise General safety notes Consignes de sécurité générales Algemene veiligheidsrichtlijnen Indicaciones generales de seguridad Avvertenze generali di sicurezza Almindelige sikkerhedsbestemmelser Általános biztonsági tudnivalók Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Obecné bezpečnostní pokyny Všeobecné bezpečnostné pokyny Загальні вказівки з техніки безпеки Общие...
Inhaltsverzeichnis Content 58-61 31-36 49-55 Flex (SF4) 58-61 37-41 49-55 Flex (SF4) verfahrbar Upright Flex (SF4), for mobile units Flex (SF4) verfahrbar Upright Flex (SF4), for mobile units Montant Flex (SF4), pour rayonnages mobiles Staander Flex (SF4), voor mobile stellingen Puntal Flex (SF4), para unidad móvil Montante Flex (SF4), traversable Stolpe Flex (SF4), til mobile reoler...
Page 8
être garantie qu‘en parfait état et en utilisant sécurité les composants d‘origine. Les rayonnages BITO ne sont pas adaptés pour une utilisation dans des environnements exposés à la corrosion, à des liquides jaillissants, à la décomposition, aux vibrations, aux explosions, à...
Page 9
Contactez-nous pour en savoir plus sur la livraison et le montage La force de l’impact au côté de prélèvement doit être dans - vous trouverez nos coordonnées sur www.bito.com les limites de l’acceptable. Il n’est pas acceptable que les produits sortent des porte-charges, que les porte-charges chutent du cadre traversant et qu’il y aient des endommagements.
Page 30
Bitte beachten Sie die Herstellerangaben zur Dübelmontage! Please follow manufacturer instructions for installing floor anchors! Veuillez suivre les instructions du fabricant lors de l'installation de chevilles ! Gelieve de instructies van de fabrikant te volgen bij de installatie van vloerankers! Por favor, siga las instrucciones del fabricante para instalar las espigas! Si prega di seguire le istruzioni del produttore per il montaggio dei tasselli! Bemærk producentens oplysninger om montering af dyvel!
Page 32
Bauteile spaltfrei montieren. Nicht zu fest anziehen, sonst Beschädigungsgefahr! Ensure gap-free fitting of all components. Do not overtighten bolts as this may cause damage! Monter tous les composants sans laisser une fente. Veillez à ne pas trop serrer les boulons pour ne pas risquer des dommages. Plaats alle componenten zonder een tussenruimte.
Page 33
287,5 mm 1.050 mm 112,5 mm 2.504 mm 2.004 mm 1.050 mm 1.050 mm 112,5 mm 4 mm 112,5 mm 4 mm...
Page 36
387,5 mm M8 x 20 mm (DIN EN ISO 4014) 266,5 mm ø 8,4 mm (DIN EN ISO 7093-1) M8 (W196-8) M6x 30 mm (DIN EN ISO 4017) ø 6,4 mm (DIN EN ISO 7093-1) M6 /(DIN EN ISO 7042) M6 x 40 mm (DIN EN ISO 4014-8.8) ø14 x 1,5 x 14,5 mm...
Flex (SF4) verfahrbar Upright Flex (SF4), for mobile units Flex (SF4) verfahrbar Upright Flex (SF4), for mobile units Montant Flex (SF4), pour rayonnages mobiles Staander Flex (SF4), voor mobile stellingen Puntal Flex (SF4), para unidad móvil Montante Flex (SF4), traversable Stolpe Flex (SF4), til mobile reoler Keretláb Flex (SF4) Słup Flex (SF4), regały mobilne...
Page 38
Bauteile spaltfrei montieren. Nicht zu fest anziehen, sonst Beschädigungsgefahr! Ensure gap-free fitting of all components. Do not overtighten bolts as this may cause damage! Monter tous les composants sans laisser une fente. Veillez à ne pas trop serrer les boulons pour ne pas risquer des dommages. Plaats alle componenten zonder een tussenruimte.
Page 39
M6 x 40 mm (DIN EN ISO 4014-8.8) M6 (DIN EN ISO 7042) ø14 x 1,5 x 14,5mm 251 mm...
Page 40
STOP T (mm 1200 1511 1711 2000 2111 L = mm 872 mm 1001 1151 1481 1076 mm 1151 1287 1593 1280 mm 1057 1156 1313 1436 1638 1720 1484 mm 1256 1483 1596 1858 1688 mm 1455 1660 1763 2007 1892 mm 1656...
Page 41
Ø 6,0 x 30 mm M6 x 16 mm (DIN EN ISO 4017) M6 (W 196) 80 x 44 x 155 mm M10 x 25 mm (DIN EN ISO 4017) M10 (DIN EN ISO 7042) M8 x 20mm (DIN EN ISO 4017 ø...
Bauteile spaltfrei montieren. Nicht zu fest anziehen, sonst Beschädigungsgefahr! Ensure gap-free fitting of all components. Do not overtighten bolts as this may cause damage! Monter tous les composants sans laisser une fente. Veillez à ne pas trop serrer les boulons pour ne pas risquer des dommages. Plaats alle componenten zonder een tussenruimte.
Page 45
385,5 mm 1.000 mm 1.000 mm 500 mm 114,5 mm „L“ 5 mm 120 x 105 x 5 mm...
Page 47
= 4x M10/20 ø10 mm 1,0 / 4,0 mm 45 Nm SP2 / SP3 M8 x 20 mm (DIN EN ISO 7042) 385,5 mm ø 8,4 mm (DIN EN ISO 7093-1) M8 (W196-8) M8 x 70 mm (DIN EN ISO 4017) M8 (DIN EN ISO 7042) (2x) SP2/SP3...
Page 48
Stützenadapter Stützenadapter Upright adapter Upright adapter Adaptateur pour montants Staanderadapters Adaptador de puntal Adattatore per montante Stolpeadapter Adapter lemez Adapter max. 5x Stojinový adaptér Adaptér Адаптер стійки Адаптер стойки ø 10,5 M10 x 20 ø 10,5 M10 x 20...
Page 49
Durchlaufrahmen Flow Shelf Bitte beigelegtes Montageblatt beachten! Please follow the assembly instructions supplied with this delivery! Veuillez suivre les instructions de montage ci-jointes ! Gelieve de montage-instructies te volgen! ¡Tenga en cuenta las instrucciones de montaje entregadas con el envío! Seguire le istruzioni di montaggio fornite insieme alla merce consegnata! Henvise til lukkede anlæg ark! A szállítmányhoz csatolt szerelési utasítást kérjük az összeszerelésnél betartani !
Page 50
L= 80 mm (SF4) L= 110 mm (SP2) L= 120 mm (SP3) M8 x L mm (DIN EN ISO 4017) M8 (DIN EN ISO 4032)
Page 51
25 mm 12,5 mm 12,5 mm A + B B + B A + A 4,2 mm...
Page 52
Typ #1 Typ #2 Typ #3 Typ #4 Typ #5 Typ #6 Bitte beigelegtes Montageblatt beachten! Please follow the assembly instructions supplied with this delivery! Veuillez suivre les instructions de montage ci-jointes ! Gelieve de montage-instructies te volgen! ¡Tenga en cuenta las instrucciones de montaje entregadas con el envío! Seguire le istruzioni di montaggio fornite insieme alla merce consegnata! Henvise til lukkede anlæg ark! A szállítmányhoz csatolt szerelési utasítást kérjük az összeszerelésnél betartani !
Page 54
Niedrige Trennleiste Low height lane divider Rails de guidage, faible hauteur Geleidingsprofiel, lage constructie Divisor bajo Divisorio a sezione bassa Skilleliste, lav opbygning Alacsony elválasztó léc Listwa rozdzielająca, niska zabudowa 53 mm Oddělovací lišta, nízká konstrukce Oddeľovacia lišta, nízka konštrukcia Розділювальна...
Page 56
209 mm 204 mm n x 204 mm 209 mm 196 mm 212 mm 196 mm 212 mm 196 mm 872 mm 111 mm 1.076 mm 103 mm 10 x 1.280 mm 111 mm 12 x 1.484 mm 103 mm 14 x 1.688 mm 111 mm...
Page 57
ø6 x 27 mm ø6/12 x 2,5 mm ø6 x 33 mm ø6/12 x 2,5 mm M6 x 12 mm (DIN EN ISO 4017) M8 (W196-8...
Page 61
XXXXXX XXXXXX XXXXXX XXXXXXXX XXXXXX XXXXX XXXXXXXX XXXXXX XXXXXX XXXXXX XXXXXXXX XXXXXX M10 x 20 mm 472 x 380 mm (DIN EN ISO 4017) (DIN EN ISO 4032) M6 x 16 mm 472 x 380 mm (DIN EN ISO 4017) (DIN EN ISO 4032)