Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 42
SÄHKÖPAIMENET – ELECTRIC FENCE ENERGISERS –
ELSTÄNGSELAGGREGATER – SPÆNDINGSGIVERE –
WEIDEZAUNGERÄTE – ELEKTRYZATOR OGRODZENIA – ŽOGA
– ЭЛЕКТРОПАСТУХ – ELECTRIFICATEURS POUR CLÕTURES –
FI
Käyttöohjeet
EN
Operating instructions
SV
Bruksanvisningar
DK
Brugsanvisningar
DE
Gebrauchsanweisung
PL
Instrukcja użytkownika
3820880
100, 300, 600, 950, 1000,
AKTIVĒTĀJS – ELEKTRICKÉ OHRADNÍKY
SCHRIKDRAADAPPARATEN –
ELECTRIFICADOR DE CERCAS PARA PASTOS
LV
Lietotāja pamācība
CS
Provozní pokyny
RU
Инструкция по эксплуатации
FR
Mode d'emploi
NL
Bedieningsvoorschriften
ES
Instrucciones de uso
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Farmcomp Olli 100

  • Page 42 GUIDE DE L’UTILISATEUR POUR OLLI 100, 300, 600, 950 et 1000 Merci d’avoir choisi l’électrificateur de clôture Olli. Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’installer l’appareil. 1. Contenu de la livraison - Electrificateur de clôture Olli - Outils de montage - Câble de connexion à...
  • Page 43: Mise À La Terre Traditionnelle En Utilisant Le Sol Et Des Électrodes De Mise À La Terre

    Les électrificateurs de clôture à forte puissance Olli nécessitent au moins trois tiges de mise à la terre. Deux tiges de mise à la terre sont recommandées pour les modèles plus petits Olli 100 et 300. Des tiges de mise à...
  • Page 44 8. Lampe témoin Dans les Olli 100, 300 et 600, la lampe témoin est allumée en permanence lorsque l’électrificateur est relié à la source d’alimentation et s’éteint pendant la pulsation approximativement 45…55 fois par minute selon le modèle.
  • Page 45: Mesure De La Tension De La Clôture

    Un symbole d’éclair clignote sur l’écran lorsque la pulsation est déclenchée, environ une fois par seconde. Par temps froid, la mise à jour de l’écran peut être lente. Cela est normal et n’affecte aucunement le fonctionnement de l’électrificateur. 10. Les caractéristiques de test des électrificateurs de clôture Olli 1000 En suivant ces instructions, vous pouvez mesurer la tension actuelle de la clôture («...
  • Page 46 Fabricant. Farmcomp n’accepte aucune responsabilité pour des dégâts directement ou indirectement consécutifs à l’usage du produit ou au fait que le produit n’a pas pu être utilisé. La responsabilité...
  • Page 75 Instructions d’installation et de connexion des clôtures électriques • Les clôtures électriques pour animaux et leur équipement accessoire doivent être installés, opérés, et utilisés de façon à réduire le risque des personnes, des animaux et de leur entourage. • Les constructions de clôtures électriques pour animaux ayant pour conséquence l’enchevêtrement des animaux et des personnes sont à...
  • Page 76 basse tension pour obtenir une performance satisfaisante et garantir la sécurité. • Concernant les clôtures électriques pour animaux ayant pour but de dissuader les oiseaux de se percher sur les immeubles, aucun fil de la clôture électrique ne doit être connecté à l'électrode de terre de l'activateur.
  • Page 82 FARMCOMP OY Tel. +358 9 7744 970 Jusslansuora 8 FI-04360 TUUSULA e-mail: info@farmcomp.fi FINLAND http://www.olli.fi 3820880...

Ce manuel est également adapté pour:

Olli 300Olli 600Olli 950Olli 1000

Table des Matières