Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Coussin Chauffant sRnh 100 a2
Coussin Chauffant
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
RüCken-naCken-heizkissen
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 75924
WaRmtekussen vooR
Rug en nek
Bedienings- en veiligheidsinstructies
BaCk & neCk heat Pad
Operation and Safety Notes

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest SRNH 100 A2

  • Page 1 Coussin Chauffant sRnh 100 a2 Coussin Chauffant WaRmtekussen vooR Rug en nek Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies RüCken-naCken-heizkissen BaCk & neCk heat Pad Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and Safety Notes IAN 75924...
  • Page 2 Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Page 5: Table Des Matières

    Table des matières Introduction ...........................Page 6 Utilisation conforme à l’usage prévu ....................Page 7 Description des pièces ........................Page 7 Contenu de la livraison ........................Page 7 Caractéristiques techniques ........................Page 7 Consignes de sécurité importantes ................Page 7 Système de sécurité .......................Page 9 Mise en service ...........................Page 9 Activation / désactivation / sélection de la température ..............Page 10 Niveaux de température ........................Page 10...
  • Page 6: Introduction

    Introduction Sont utilisés dans le présent mode d’emploi / sur le coussin chauffant, les pictogrammes suivants : Les textiles utilisés pour ce coussin chauffant sont conformes aux spécifi- cations rigoureuses écologiques hu- Lisez les instructions ! maines de la norme Öko-Tex 100, ainsi que le confirme l’institut de recherche Hohenstein.
  • Page 7: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    Ce coussin chauffant n‘est pas conçu pour être utilisé en milieu hospitalier ni pour un usage professionnel ou commercial. Ne l’utilisez Modèle : SRNH 100 A2 pas pour réchauffer des nourrissons, des enfants en Type : P10F bas âge, des personnes insensibles à la chaleur ou Tension d’alimentation : 220–240 V∼...
  • Page 8 Consignes de sécurité importantes de sécurité et de les remettre si l’article est donné à Ne faites réparer le une autre personne. coussin chauffant que par des spécialistes qua- lifiés et avec des pièces de rechange d’origine. DAN- Ceci permet de garantir la sécurité de coussin GeR De MoRT eT RISQUe chauffant.
  • Page 9: Système De Sécurité

    Consignes de sécurité importantes / Système de sécurité / Mise en service PRUDeNCe ! Veillez à ne pas vous du coussin chauffant entraîne un léger endormir lorsque le coussin chauf- échauffement de la commande fant est en marche. Une utilisation Veiller à ne pas tirer sur les cordons, les tourner trop longue peut provoquer des brûlures de la ni les plier.
  • Page 10: Activation / Désactivation / Sélection De La Température

    Mise en service / Nettoyage et entretien Activation / désactivation / bout d’env. 5 secondes, le niveau de tempéra- sélection de la température ture voulu. Éteignez le coussin chauffant (niveau 0) si vous Activation : ne voulez plus utiliser le coussin chauffant Sur la commande , régler le niveau 1, 2, 3, après l’arrêt minuté.
  • Page 11: Rangement

    Nettoyage et entretien / Rangement / Mise au rebut / Garantie / Service RISQUe De DéGÂTS MATé- Le coussin chauffant peut se laver RIelS ! Ne posez pas d’objet sur en machine. Sélectionnez le pro- gramme de lavage pour linge très le coussin chauffant rangé...
  • Page 12: Déclaration De Conformité

    Garantie / Service / Déclaration de conformité La présente garantie n’altère aucunement les droits de garantie légaux. Afin d’invoquer un recours en garantie pendant la période de garantie, le client est tenu de produire une preuve d’achat. Le recours en garantie doit être présenté...
  • Page 13 Inhoudsopgave Inleiding ............................Pagina 14 Doelmatig gebruik........................... Pagina 15 Onderdelenbeschrijving ......................... Pagina 15 Leveromvang ........................... Pagina 15 Technische gegevens ........................Pagina 15 Belangrijke veiligheidsinstructies ................Pagina 15 Veiligheidssysteem ......................Pagina 17 Ingebruikname ........................Pagina 17 In- / uitschakelen / temperatuur selecteren ..................Pagina 18 Temperatuurstanden ........................
  • Page 14: Inleiding

    Inleiding In deze gebruiksaanwijzing / op het verwarmingskussen vindt u de volgende pictogrammen: De voor dit verwarmingskussen ge- bruikte textielsoorten voldoen aan de hoge humaan-ecologische eisen van Instructies lezen! de Eco-Tex standaard 100 zoals aan- getoond door het Duitse onderzoeks- instituut Hohenstein.
  • Page 15: Doelmatig Gebruik

    Het is niet toegestaan om dieren, zuigelingen, kleine kinderen, warmteongevoelige of hulpeloze Model: SRNH 100 A2 personen met het kussen te verwarmen. Een ander Type: P10F gebruik dan tevoren beschreven of een verande- Spanningsverzorging: 220–240 V∼...
  • Page 16 Belangrijke veiligheidsinstructies veiligheidsinstructies in acht en geef de gebruiks- en alléén met originele onderdelen repareren. aanwijzing door wanneer u het artikel doorgeeft. Op deze wijze wordt gewaarborgd dat de vei- ligheid van het verwarmingskussen behouden blijft. leVeNSGeVAAR eN GeVAAR Als de netaansluitlei- VooR oNGeVAlleN VooR ding van dit warmtekussen wordt beschadigd, KleUTeRS eN KINDeReN! Laat kinderen...
  • Page 17: Belangrijke Veiligheidsinstructies Veiligheidssysteem Ingebruikname

    Belangrijke veiligheidsinstructies / Veiligheidssysteem / Ingebruikname VooRZICHTIG! Let op dat u niet Let op dat u niet aan de leidingen trekt, draait in slaap valt wanneer het verwar- of deze knikt. In het andere geval kan het ver- mingskussen in bedrijf is. Te langdu- warmingskussen beschadigd worden.
  • Page 18: In- / Uitschakelen / Temperatuur Selecteren

    Ingebruikname / Reiniging en onderhoud In- / uitschakelen / temperatuur Schakel het verwarmingskussen uit (niveau selecteren “0”), wanneer u het verwarmingskussen na de tijdsuitschakeling niet langer gebruikt. Inschakelen: Zet op het bedieningspaneel de stand op Reiniging en onderhoud 1, 2, 3, 4, 5 of 6 om het kussen in te schakelen. opmerking: na het inschakelen van het verwar- mingskussen brandt de functie-indicatie opmerking: dit verwarmingskussen beschikt over...
  • Page 19: Bewaren

    Reiniging en onderhoud / Bewaren / Verwijdering / Garantie / Service Stel de wasmachine op een extra opbergt. In het andere geval kan materiële fijne was op 30 °C in. schade het gevolg zijn. GeVAAR VooR MATeRIËle Was het warmtekukssen vanwege ecologische SCHADe! Leg tijdens de opslag redenen alleen samen met andere textielen.
  • Page 20: Verklaring Van Conformiteit

    Garantie / Service / Verklaring van conformiteit – Door eigen toedoen van de klant. De wettelijke garantieverlening voor de klant blijft onaangetast. Voor garantieclaims binnen de garantieperiode dient de klant het bewijs van aankoop te leveren. De garantie moet binnen een periode van 3 jaar vanaf koopdatum tegenover MGG Elektro GmbH-Service c / o Dachser GmbH &...
  • Page 21 Inhaltsverzeichnis einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch .......................Seite 22 Teilebeschreibung ..........................Seite 23 Lieferumfang ............................Seite 23 Technische Daten ..........................Seite 23 Wichtige Sicherheitshinweise ..................Seite 23 Sicherheits-System ........................Seite 25 Inbetriebnahme Ein- / ausschalten / Temperatur wählen .....................Seite 25 Temperaturstufen ..........................Seite 26 Abschaltautomatik ..........................Seite 26 Reinigung und Pflege ......................Seite 26 lagerung ............................Seite 27...
  • Page 22: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Einleitung In dieser Bedienungsanleitung / am Heizkissen werden folgende Piktogramme verwendet: Die bei diesem Heizkissen eingesetzten Textilien erfüllen die hohen human- ökologischen Anforderungen des Anweisungen lesen! Öko-Tex Standards 100, wie durch das Forschungsinstitut Hohenstein nachgewiesen. V∼ Nicht gefaltet oder zusammen- Volt (Wechselspannung) geschoben gebrauchen! Vorsicht vor elektrischem Schlag!
  • Page 23: Teilebeschreibung

    Veränderung des Heizkissens ist nicht Technische Daten zulässig und kann zu Verletzungen und / oder Be- schädigungen des Heizkissens führen. Für Schäden, deren Ursachen in bestimmungswidrigen Anwendun- Modell: SRNH 100 A2 gen liegen, übernimmt der Hersteller keine Haftung. Typ: P10F Spannungsversorgung: 220–240 V∼ / 50–60 Hz...
  • Page 24 Wichtige Sicherheitshinweise den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Sie die Netzanschlussleitung fern von Hitze, Heizkissen spielen. Es besteht Verletzungsge- fahr. Öl, scharfen Kanten. Wird die Netzanschluss- leitung beschädigt oder durchtrennt, berühren VeRBReNNUNGSGeFAHR! Sie diese nicht, sondern ziehen Sie sofort den Verwenden Sie dieses Heizkissen...
  • Page 25: Sicherheits-System

    Wichtige Sicherheitshinweise / Sicherheits-System / Inbetriebnahme Vermeiden Sie eine Beschädigung Bitte beachten Sie, dass das Heizkissen nach des Heizkissens! einem Fehlerfall aus Gründen der Sicherheit nicht mehr betrieben werden kann und an die Bitte beachten Sie, dass Sie: angegebene Service-Adresse eingesendet ·...
  • Page 26: Temperaturstufen

    Inbetriebnahme / Reinigung und Pflege Temperatur wählen: vollständig trocken sind. Andernfalls besteht Stellen Sie kurz vor der Nutzung die höchste die Gefahr eines elektrischen Schlages. STRoMSCHlAGGeFAHR! Temperaturstufe (Stufe 6) ein. So erreichen Sie eine schnelle Erwärmung. GeFAHR DeR SACHBeSCHäDI- Stellen Sie zur Nutzung über mehrere Stunden GUNG! Schalten Sie das Heizkissen die niedrigste Temperaturstufe ein (Stufe 1).
  • Page 27: Lagerung

    Reinigung und Pflege / Lagerung / Entsorgung / Garantie / Service Wäscheklammern oder ähnlichem. Andernfalls Gemäß Europäischer Richtlinie 2002 / 96 / EG über kann das Heizkissen beschädigt werden. Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in Hinweis: Bei Nichtbeachtung der folgenden nationales Recht müssen verbrauchte Elektrogeräte Warnhinweise kann das Heizkissen beschädigt getrennt gesammelt und einer umweltgerechten...
  • Page 28: Konformitätserklärung

    Garantie / Service / Konformitätserklärung liegt der Grund für Reklamationen in Bedienungs- fehlern. Diese könnten ohne Weiteres telefonisch oder per E-Mail behoben werden. Bitte wenden Sie sich an die für Sie eingerichtete Service-Hotline, be- vor Sie das Heizkissen beim Hersteller reklamieren. IAN 75924 02151 780 96 96 01206 091 047...
  • Page 29 Table of Contents Introduction Proper use ............................Page 30 Description of parts ..........................Page 31 Included items .............................Page 31 Technical Data ............................Page 31 Important safety instructions ..................Page 31 Safety system ..........................Page 33 Preparing the product for use Switching on / off / Selecting the temperature...................Page 33 Temperature levels ..........................Page 34 Automatic switch-off ..........................Page 34 Cleaning and Care...
  • Page 30: Introduction

    Introduction The following icons / symbols are used in this instruction manual / on this heating pad: The textiles used in this heating pad meet the strict human ecological require- Read the instructions! ments of Öko-Tex Standard 100, as verified by the German Hohenstein Research Institute.
  • Page 31: Description Of Parts

    Any use other than that described above or modification of the heating pad are not permissible and may lead to injury and / or damage Model: SRNH 100 A2 to the heating pad. The manufacturer accepts no Type: P10F liability for any damage caused by improper use.
  • Page 32 Important safety instructions electric heating pad, carrying it or to pull the supervised to ensure that they do not play with plug out of the mains socket. Keep the mains the heating pad. Risk of injury. RISK oF INJURY FRoM power cable away from heat, oil and sharp edges.
  • Page 33: Safety System

    Important safety instructions / Safety system / Preparing the product for use Preparing the product for use · only connect the heating pad to the voltage indicated on the heating pad (label), Note: the heating pad may smell of plastic the ·...
  • Page 34: Temperature Levels

    Preparing the product for use / Cleaning and Care Temperature levels Use a dry, lint-free cloth for the cleaning and care of the heating pad and control Set the required temperature level on the You can dampen the cloth and use a little mild control (see fig.
  • Page 35: Storage

    Cleaning and Care / Storage / Disposal / Warranty / Service centre Do not dry in a tumbler dryer. Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn out heating pad. Do not iron. Warranty / Service centre Do not dry clean.
  • Page 36: Declaration Of Conformity

    Warranty / Service centre / Declaration of conformity IAN 75924 02030 249 050 Declaration of conformity This heat pad complies with the requirements of the relevant European and national guidelines. This is confirmed by the CE mark. The relevant declarations are held by the manufac- turer.
  • Page 37 MGG Elektro GmbH-Service c/o Dachser GmbH & Co.KG Thomas-Dachser-Straße 1 D-89129 Langenau © by ORFGEN Marketing Version des informations · Stand van de informatie Stand der Informationen · Last Information Update: 06 / 2012 · Ident.-No.: 750.075062012-2 IAN 75924...

Table des Matières