Roller Solar-Control I 80 Notice D'utilisation

Roller Solar-Control I 80 Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Solar-Control I 80:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

ROLLER'S Solar-Control I 80
ROLLER'S Solar-Control K 60
Albert Roller GmbH & Co KG • Werkzeuge und Maschinen • Neue Rommelshauser Straße 4 • 71332 Waiblingen
Deutschland • Telefon +49 7151 1727-0 • Telefax +49 7151 1727-87 • www.albert-roller.de
deu
deu
deu
Betriebsanleitung .........................................
Betriebsanleitung .........................................
Betriebsanleitung
eng
eng
eng
Instruction Manual .......................................
Instruction Manual
Instruction Manual .......................................
fra
Notice d'utilisation ......................................
ita
Istruzioni d'uso ...........................................
nld
nld
nld
Handleiding
Handleiding .................................................
Handleiding .................................................
swe
swe
swe
Bruksanvisning ..........................................
Bruksanvisning
Bruksanvisning ..........................................
dan
dan
dan
Brugsanvisning
Brugsanvisning ..........................................
Brugsanvisning ..........................................
fi n
Käyttöohje ...................................................
slv
Navodilo za uporabo ..................................
3
7
11
15
19
23
27
31
35

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Roller Solar-Control I 80

  • Page 1 Brugsanvisning fi n Käyttöohje ........... Navodilo za uporabo ........Albert Roller GmbH & Co KG • Werkzeuge und Maschinen • Neue Rommelshauser Straße 4 • 71332 Waiblingen Deutschland • Telefon +49 7151 1727-0 • Telefax +49 7151 1727-87 • www.albert-roller.de...
  • Page 2 Fig. 1 Solar-Control I 80 Fig. 2 Solar-Control K 60 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 6...
  • Page 3: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    1 Anschluss Druckleitung 8 Druckentlastungsventil die Sicherheitsregeln für Elektrowerkzeuge hinweg, auch wenn Sie nach 2 Anschluss Rücklaufl eitung (Solar-Control I 80, vielfachem Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. Achtloses 3 Kunststoffbehälter Solar-Control K 60 Zubehör Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu schweren Verletzungen führen.
  • Page 4: Technische Daten

    Elektrowerkzeug entspricht der Schutzklasse I 2. Inbetriebnahme Umweltfreundliche Entsorgung HINWEIS HINWEIS ROLLER’S Solar-Control ist nicht für ständigen Anschluss an die Installation CE-Konformitätskennzeichnung bestimmt/geeignet. Trennen Sie alle Schläuche nach Beendigung der Arbeit von der Installation. ROLLER’S Solar-Control darf nicht unbeaufsichtigt betrieben 1. Technische Daten werden.
  • Page 5 Beschädigten Filter austauschen. beiden Kugelhähnen der Solaranlage öffnen. Kugelhahn (4) schließen. Bei ROLLER’S Solar-Control I 80 den Druck in der Druckleitung durch Öffnen des Kunststoffteile (z. B. Gehäuse) nur mit Maschinenreiniger (Art.-Nr. 140119) Druckentlastungsventils (8) abbauen. Bei ROLLER’S Solar-Control K 60 den oder milder Seife und feuchtem Tuch reinigen.
  • Page 6: Entsorgung

    Internationalen Privatrechts sowie unter Ausschluss des Übereinkommens der Vereinten Nationen über Verträge über den internati- onalen Warenkauf (CISG). Garantiegeber dieser weltweit gültigen Hersteller- garantie ist die Albert Roller GmbH & Co KG, Neue Rommelshauser Straße 4, 71332 Waiblingen, Deutschland.
  • Page 7: General Power Tool Safety Warnings

    Have these renewed by qualifi ed experts or an authorised better control of the power tool in unexpected situations. ROLLER customer service workshop in case of damage. f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair and ●...
  • Page 8: Technical Data

    fl ushing unit, check whether the voltage given on the rating plate corresponds Only use the ROLLER’S Solar-Control for the intended purpose of fi lling, fl ushing to the mains voltage. Only connect electrical devices of protection class I to a and venting solar systems, geothermal systems and fl...
  • Page 9: Inspection / Maintenance

    4. Maintenance Notwithstanding the maintenance described below, it is recommended to send in the electrical fi lling and fl ushing unit to an authorised ROLLER contract customer service workshop for inspection and periodic testing of electrical devices at least once a year. In Germany, such periodic testing of electrical...
  • Page 10: Manufacturer's Warranty

    The user shall be responsible for the cost of shipping and returning the product. A list of the ROLLER-authorized customer service stations is available on the The electrical fi lling and fl ushing unit may not be thrown in the domestic waste Internet under www.albert-roller.de.
  • Page 11: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil Électrique

    8 Limiteur de pression a) Ne pas forcer l’outil électrique. Utiliser l’outil électrique adapté à votre 3 Réservoir plastique (Solar-Control I 80, Solar-Control application. L’outil électrique adapté réalise mieux le travail et de manière plus 4 Vanne d'arrêt K 60 en accessoire code 115217) sûre au régime pour lequel il a été...
  • Page 12: Mise En Service

    ROLLER’S Solar-Control n‘est pas prévu/adapté pour être raccordé en perma- 1. Caractéristiques techniques nence à l‘installation d‘alimentation en eau. Débrancher tous les tuyaux de l‘installation à la fi n des travaux. Ne pas utiliser le ROLLER’S Solar-Control Utilisation conforme sans surveillance.
  • Page 13: Fonctionnement

    4. Entretien permanence à l‘installation d‘alimentation en eau. Débrancher tous les tuyaux de l‘installation à la fi n des travaux. Ne pas utiliser le ROLLER’S Solar-Control Outre l'entretien décrit ci-après, il est recommandé de faire effectuer, au moins sans surveillance.
  • Page 14: Élimination En Fi N De Vie

    La liste des stations S.A.V. ROLLER est disponible sur Internet, sur www.albert- Ne pas jeter la pompe de remplissage et de rinçage dans les ordures ménagères roller.de. Dans les pays qui n’y sont pas mentionnés, le produit doit être renvoyé lorsqu'elle est hors d'usage. Elle doit être éliminée conformément aux dispo- à...
  • Page 15: Avvertenze Di Sicurezza Generali Per Elettroutensili

    8 Valvola di riduzione pressione b) Non utilizzare elettroutensili con interruttore difettoso. Un elettroutensile 2 Attacco tubo di ritorno (Solar-Control I 80, Solar-Control che non si spegne o non si accende più è pericoloso e deve essere riparato. 3 Contenitore di plastica K 60 come accessorio) cod.
  • Page 16: Dati Tecnici

    AVVERTIMENTO Attenzione alla tensione di rete! Prima di collegare l'unità elettrica di riempi- Utilizzare ROLLER’S Solar-Control unicamente per l'uso a cui è destinata, ovvero mento e lavaggio controllare che la tensione indicata sull'etichetta corrisponda per riempire, lavare e spurgare impianti di energia solare, impianti geotermici e alla tensione di rete.
  • Page 17 A tal fi ne svitare la fi nestra di ispezione il rubinetto a sfera (4). Nel Solar-Control I 80 scaricare la pressione nel tubo di (7) del fi ltro, togliere la cartuccia fi ltrante e lavare entrambi sotto acqua corrente mandata aprendo la valvola di scarico della pressione (8).
  • Page 18: Smaltimento

    ROLLER Per gli elenchi dei pezzi vedi www.albert-roller.de → Downloads → Liste dei non risponde.
  • Page 19: Algemene Veiligheidsinstructies Voor Elektrisch Gereedschap

    1 Aansluiting drukleiding 8 Drukontlastingsventiel heidsregels voor elektrisch gereedschap, ook niet wanneer u na veelvuldig 2 Aansluiting retourleiding (Solar-Control I 80, Solar-Control gebruik zeer goed met het elektrische gereedschap vertrouwd bent. Achteloos 3 Kunststofreservoir K 60 accessoire, art.-nr. 115217) handelen kan in een fractie van een seconde tot ernstig letsel leiden.
  • Page 20: Technische Gegevens

    WAARSCHUWING Neem de netspanning in acht! Alvorens de elektrische vul- en spoeleenheid Gebruik ROLLER’S Solar-Control uitsluitend voor het beoogde doel, met name voor aan te sluiten, dient te worden gecontroleerd of de spanning die op het type- het vullen, spoelen en ontluchten van zonne-energie-installaties, aardwarmte- plaatje is aangegeven, overeenkomt met de netspanning.
  • Page 21 Sluit de kogelkraan benzine, terpentijnolie, thinner of dergelijke producten. (4). Bij ROLLER’S Solar-Control I 80 dient de druk in de drukleiding te worden Zorg ervoor dat vloeistoffen nooit op of binnen in de motor van de pomp kunnen afgebouwd door de drukontlastingsklep (8) te openen.
  • Page 22 Rommelshauser Straße 4, 71332 Waiblingen, Deutschland. sporige belasting, oneigenlijk gebruik, eigen ingrepen of ingrepen door derden of aan andere oorzaken waar ROLLER niet verantwoordelijk voor is, is van de 8. Onderdelenlijsten garantie uitgesloten. Onderdelenlijsten vindt u op www.albert-roller.de → Downloads → Parts lists.
  • Page 23: Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg

    Låt vid skador h) Invagga inte dig själv i falsk säkerhet och ignorera inte säkerhetsreglerna dessa bytas ut kvalifi cerad fackpersonal eller av en auktoriserad ROLLER för elverktyg, även om du efter längre användning är väl förtrogen med kundtjänstverkstad..
  • Page 24: Tekniska Data

    (1). Förbind anslutningen (R) på omkopplingsventilen för fl ödesriktning och anslutningen returledning (2) med den medlevererade EPDM-slangen av väv 1.5. Mått ½" T100. Med de båda slangarna av väv ½" som tillhör ROLLER’S Solar-Control L × B × H 550 × 480 × 970 mm 550 ×...
  • Page 25 (9) dras åt. enheten inte används under en längre tid. Pumpen på Solar-Control I 80 suger även in i torrt tillstånd. 4. Underhåll Starta pumpen med av/på-reglaget (5). Öppna skruvlocket (6) på plastbehål- laren (3) och lyft bort det så...
  • Page 26 En lista med auktoriserade ROLLER kundtjänstverkstad fi nns på Internet under Den elektriska påfyllnings- och sköljenheten får inte kastas i hushållssoporna www.albert-roller.de. För länder som inte fi nns med på listan ska produkten efter att den tagits ur bruk. Den måste kasseras i enlighet med gällande före- lämnas in till SERVICE-CENTER, Neue Rommelshauser Straße 4, 71332...
  • Page 27 Lad ved beskadigede dele disse g) Hvis der kan monteres støvudsugnings- og -opsamlingsanordninger, skal udskifte af kvalifi ceret fagpersonale eller af et autoriseret ROLLER kunde- disse tilsluttes korrekt og bruges rigtigt. Brugen af en støvudsugning kan serviceværksted.
  • Page 28 5/10 min) Konstant drift ning og tilslutningen returledning (2) forbindes med den medleverede vævede EPDM-slange ½" T100. Med de to vævede slanger ½", som hører til ROLLER’S 1.5. Mål Solar-Control, forbindes begge tilslutningerne "solar station" på vekselventilen L × B × H 550 ×...
  • Page 29: Vedligeholdelse

    K 60 mindskes trykket i trykledningen ved at skrue inspektionsglasset på fi nfi ltret klæber sig fast, især hvis de ikke bruges i længere tid. Opbevar pumpen et (7) lidt af. Trykafl astningsventil (8) kan leveres som tilbehør til ROLLER’S Solar- frostfrit sted. Undersøg altid slanger, slangeforbindelser og pakninger for Control K 60.
  • Page 30 Nationers Konvention om aftaler om internationale køb (CISG). Garantistilleren og produktbetegnelsen. Alle funktionsfejl, som opstår i løbet af garantiperioden, af denne producentgaranti, som er gyldig i hele verden, er Albert Roller GmbH og som påvisligt skyldes fremstillings- eller materialefejl, udbedres gratis. Ved &...
  • Page 31: Sähkötyökaluja Koskevat Yleiset Turvaohjeet

    1 Painejohtoliitäntä 8 Paineenalennusventtiili b) Älä käytä sähkötyökalua, jonka kytkin on viallinen. Sähkötyökalu, jota ei 2 Paluujohtoliitäntä (Solar-Control I 80, Solar-Control voida enää kytkeä päälle tai pois päältä, on vaarallinen ja se on korjattava. 3 Muovisäiliö K 60:n kohdalla lisävaruste) c) Vedä...
  • Page 32: Tekniset Tiedot

    2. Käyttöönotto Ympäristöystävällinen jätehuolto HUOMAUTUS HUOMAUTUS CE-vaatimustenmukaisuusmerkintä ROLLER’S Solar-Control ei ole tarkoitettu / ei sovellu olemaan jatkuvasti liitet- tynä asennukseen. Irrota kaikki letkut asennuksesta työn päätyttyä. ROLLER’S 1. Tekniset tiedot Solar-Control ei saa käydä ilman valvontaa. Määräystenmukainen käyttö 2.1. Sähköliitäntä...
  • Page 33 VAROITUS kuulaventtiilien välinen yhteysventtiili. Sulje kuulaventtiili (4). Alenna ROLLER’S Vedä verkkopistoke irti ennen huoltotöitä! Solar-Control I 80:n kohdalla painetta painejohdossa avaamalla paineenalen- nusventtiili (8). Alenna ROLLER’S Solar-Control K 60:n kohdalla painetta Puhdista pumppu säännöllisesti välttääksesi pumpun osien yhteenliimautumisen, painejohdossa ruuvaamalla hienosuodattimella oleva tarkastuslasi (7) hieman ennen kaikkea jos se on pitemmän ajan käyttämättä.
  • Page 34: Valmistajan Takuu

    Takuu ei koske vahin- (CISG). Tämän maailmanlaajuisesti voimassa olevan valmistajan takuun antaja koja, jotka johtuvat normaalista kulumisesta, epäasianmukaisesta käsittelystä on Albert Roller GmbH & Co KG, Neue Rommelshauser Straße 4, 71332 tai väärinkäytöstä, käyttöohjeiden noudattamatta jättämisestä, soveltumattomista Waiblingen, Saksa.
  • Page 35: Splošna Varnostna Navodila Za Električna Orodja

    Poskrbite za to, da se bodo poškodovani deli popravili s strani varnostnih navodil za električna orodja, tudi če imate zaradi pogoste uporabe kvalifi ciranih strokovnjakov ali v pooblaščeni servisni delavnici ROLLER. občutek, da ste dodobra seznanjeni z električnim orodjem. Nepazljivo ravnanje ●...
  • Page 36: Tehnični Podatki

    OBVESTILO OBVESTILO Izjava o skladnosti CE Izdelek ROLLER’S Solar-Control ni namenjena/primeren za stalno priključitev na instalacijo. Po končanju opravil ločite vse gibke cevi z instalacije. ROLLER’S 1. Tehnični podatki Solar-Control ne sme obratovati brez nadzora. Namenska uporaba 2.1. Električni priključek...
  • Page 37 Pred opravili vzdrževanja potegnite omrežni vtič! vodu ROLLER’S Solar-Control I 80 znižajte z odpiranjem razbremenilnega ventila tlaka (8). Pri ROLLER’S Solar-Control I 80 znižajte tlak v tlačnem vodu Za preprečitev zleplenja delov črpalke morate črpalko redno čistiti, še posebej tako, da nalahno odvijte okence na fi nem fi ltru (7). Razbremenilni ventil tlaka v primeru, da se dalj časa ne uporablja.
  • Page 38: Odstranjevanje Odpadkov

    (CISG). Izdajatelj te proizvodne proizvoda. Vse v garancijski dobi ugotovljene okvare, ki so nastale zaradi garancije, ki je veljavna po vsem svetu, je Albert Roller GmbH & Co KG, Neue dokazanih napak pri proizvodnji ali napak materiala, se odpravijo brezplačno.
  • Page 40 2014/35/EU, 2011/65/EU, 2015/863/EU 2014/35/EU EN 55014-1:06 + A1:09 + A2:11, EN 55014-2:15, EN 60335-1:12 + A11:14, EN 60335-2-41:03 + A1:04 + A2:10, EN 61000-3-2:14, EN 61000-3-3:13, EN 62233:08. Albert Roller GmbH & Co KG Neue Rommelshauser Straße 4 71332 Waiblingen...

Ce manuel est également adapté pour:

Solar-control k 60

Table des Matières