Télécharger Imprimer la page

KERN and SOHN ORF 45BM Instructions De Service page 2

Publicité

La compensation automatique de température permet des résultats de mesure précis de
solutions aqueuses en tenant compte de la température des échantillons.
Le réfractomètre est compensé par la température pour les solutions aqueuse, contenant
du sucre. Des différences de température dans la plage 10°C – 30°C (50 °F – 86 °F)
peuvent être compensées. Cependant, la température de l'échantillon n'a qu'une faible
influence sur la précision. Par rapport à la masse du réfractomètre, le volume de
l'échantillon est si faible que dans la plupart des cas, l'échantillon absorbe presque
immédiatement la température du réfractomètre et la température environnante et donc il
est en équilibre avec la plage de température de l'instrument de mesure. En règle
générale, le coefficient de température de la plupart des solutions aqueuses est très
proche du coefficient de la solution sucre de canne-eau. Cependant, le coefficient de
température des huiles, des hydrocarbures et autres solutions non-aqueuses est en
général supérieur.
Les échantillons non-aqueux doivent être mesurés à une température environnante la plus
proche possible de 20 °C (68 °F) pour obtenir un résultat de mesure le plus précis
possible.
8. Étalonnage / ajustage du point zéro
Les modèles de la série ORF sont calibrés à l'usine. En général cet état ne
change pas si on utilise le refractomètre soigneusement, même à longue terme.
Une calibration additionnelle avant l'utilisation du refractomètre n'est pas
obligatoire.
La fonction calibrage est seulement recommandable si l'état initial du prisme de
mesure ou d'autres components optiques change à cause de l'usure et si le
réfractomètre
montre
des
Pour la plupart des modèles, l'étalonnage / l'ajustage du point zéro ne se fait qu'avec de
l'eau distillée et désionisée. La température environnante ainsi que le liquide d'étalonnage
doit se situer idéalement entre 10 °C – 30 °C (50 °F – 86 °F) lors de l'étalonnage.
Pour certains modèles, le liquide d'étalonnage à 60% Brix est nécessaire.
Si vous utilisez un instrument de mesure, vous devez connaître l'état de l'ajustage.
1. Vérifier la fenêtre prisme [4] afin que celle-ci soit propre et sèche.
2. Appliquer quelques gouttes du liquide d'étalonnage sur la fenêtre prisme.
3. Appuyer lay touche „
" l'instrument commence à être étalonné.
→ 0 ←
4. L'appareil de mesure est en cours d'ajustage si « Scan Zero » et une barre
de chargement apparaissent à l'écran.
5. Quand l'ajustage est terminé, l'écran affiche « Scan Result », et « Pass » si l'étalonnage a
réussi. S'il a échoué, l'écran affiche « Fail ».
Le résultat de l'étalonnage est enregistré et utilisé comme nouveau point zéro même au
prochain redémarrage de l'appareil.
*
9. Mesure
1. Vérifier la fenêtre prisme [4] afin que celle-ci soit propre et sèche.
2.
Appliquer quelques gouttes du liquide à tester sur la fenêtre prisme.
3.
Appuyer sur la touche « Meas » pour que l'instrument commence à
mesurer. afficher le résultat à l'écran pendant 90 secondes.
4. Vous pouvez à présent appuyer sur la touche « ON/OFF » pour rouvrir la mesure précédente.
9 Messung
10. Changement de pile
Lorsque la pile est pleine, le symbole
Si elle est trop faible ou presque vide, le
La pile doit être remplacée. À cet effet, ouvrir la face arrière et remplacer les piles.
Toujours remplacer les deux piles!
10 Batterie Wechsel
Bei voller Batterie erscheint im Display oben links das Symbol "
Ist die Batterie zu schwach oder fast leer, dann erscheint oben rechts
das Symbol „
ckel auf der Rückseite öffnen und die Batterien erneuern. Immer beide Batterien er-
neuern!
11. Commutation de la graduation de température
11 Umschalten der Temperatur Skala
L'appareil de mesure fonctionne en degrés Celsius ou en degrés Fahrenheit. Pour basculer,
Das Messgerät arbeitet in Grad Celsius oder Grad Fahrenheit. Für das Umschalten
maintenez la touche « → 0 ← » enfoncée pendant 2 secondes.
12. Commutation de la graduation de mesure
12 Umschalten der Messskala
Das Messgerät ist Multifunktional. Verschiedene Messskalen können verwendet
werden.
(pas valable pour: ORF 1RS)
ORA-BA-d-1410
1. Versichern Sie sich, dass das Refraktometer sich im Temperatur Status
befindet:
1.
Appuyez sur la touche « MEAS » pendant 2 secondes et l'affichage passe
à l'échelle suivante.
2.
[7]. Das
2.
Messgerät wird die Messskala wechseln:
Répétez l'étape 1 jusqu'à ce que l'échelle souhaitée s'affiche.
3. Wenn die gewünschte Messskala erscheint beide Tasten wieder loslassen.
13. Diagnostic des erreurs
Die Einstellung ist beendet
13 Fehlerdiagnose
Si l'on suppose que l'appareil ne fonctionne pas correctement ou qu'il affiche
Wenn Sie vermuten, daß das Messgerät nicht richtig arbeitet oder falsch anzeigt
dann machen Sie bitte eine Nullpunkt Justierung. Machen Sie danach eine Messung
incorrectement, faire un ajustage de point zéro. Si ce n'est pas mieux, rétablissez les
mit Wasser zur Überprüfung des Nullpunktes. Sind die Messwerte danach immer
noch nicht vertrauenswürdig dann ersetzten Sie bitte die Batterie und machen Sie
erneut den obigen Abgleich. Wenn das Messgerät blockiert oder nicht mehr reagiert,
paramètres d'usine en appuyant simultanément sur « ON/OFF » et sur « MEAS », puis
dann trennen Sie das Messgerät von der Stromversorgung indem Sie die Batterie
herausnehmen und wieder einsetzten. Falls beim Einschalten keine Werte im Display
erscheinen, dann prüfen Sie bitte die Position und Polarität der Batterien. Sollte das
Gerät immer noch nicht arbeiten dann prüfen Sie bitte den Ladezustand der Batterien
confirmez avec « → 0 ← ».
und oder ersetzten Sie die Batterien. Wenn die Batterien gut sind und das Messgerät
immer noch nichts anzeigt, dann rufen Sie bitte den technischen Kundendienst Ihres
Händlers.
Si ensuite, les valeurs mesurées ne sont toujours pas convaincantes, remplacer la pile et
recommencer l'ajustage décrit ci-dessus. Si l'appareil de mesure est bloqué ou s'il ne réagit
plus, débrancher l'appareil de mesure de l'alimentation encourant en retirant la pile et en la
11
ORD-BA-d-1410
réintroduisant ensuite. Si lors de la mise en marche, aucune valeur n'apparaît à l'écran,
vérifier la position et la polarité des piles. Si l'appareil ne fonctionne toujours pas, vérifier le
niveau de charge des piles et/ou remplacer les piles. Si les piles sont bonnes et que
l'appareil de mesure n'affiche toujours rien, appeler le SAV technique du revendeur.
!
incertitudes
de
9 Messung
1. Das Prismen Fenster [3] überprüfen damit dieses sauber und trocken ist.
2. Geben Sie ein paar Tropfen der zu prüfenden Flüssigkeit auf das Prismen
Fenster
3. Die Taste „Meas" drücken, dann wird das Instrument anfangen zu messen.
1. Das Prismen Fenster [3] überprüfen damit dieses sauber und trocken ist.
2. Geben Sie ein paar Tropfen der zu prüfenden Flüssigkeit auf das Prismen
Fenster
apparaît en haut à droite à l'écran, en vert.
3. Die Taste „Meas" drücken, dann wird das Instrument anfangen zu messen.
apparaît en haut à droite, en rouge.
4. Sie können die Taste „Meas" erneut drücken und wieder loslassen, somit wird
eine zweite Messung durchgeführt. Denken Sie daran, das Prisma nach der
Messung zu reinigen und zu trocknen.
ORA-BA-d-1410
". Dann sollte die Batterie erneuert werden. Dazu den Batterie De-
12 Umschalten der Messskala
Das Messgerät ist Multifunktional. Verschiedene Messskalen können verwendet
werden.
1. Versichern Sie sich, dass das Refraktometer sich im Temperatur Status
10
befindet:
2. Drücken Sie gleichzeitig die Taste „Cal" [6] und die Taste „Meas" [7]. Das
Messgerät wird die Messskala wechseln:
3. Wenn die gewünschte Messskala erscheint beide Tasten wieder loslassen.
Die Einstellung ist beendet
13 Fehlerdiagnose
Wenn Sie vermuten, daß das Messgerät nicht richtig arbeitet oder falsch anzeigt
dann machen Sie bitte eine Nullpunkt Justierung. Machen Sie danach eine Messung
mit Wasser zur Überprüfung des Nullpunktes. Sind die Messwerte danach immer
noch nicht vertrauenswürdig dann ersetzten Sie bitte die Batterie und machen Sie
erneut den obigen Abgleich. Wenn das Messgerät blockiert oder nicht mehr reagiert,
dann trennen Sie das Messgerät von der Stromversorgung indem Sie die Batterie
herausnehmen und wieder einsetzten. Falls beim Einschalten keine Werte im Display
erscheinen, dann prüfen Sie bitte die Position und Polarität der Batterien. Sollte das
Gerät immer noch nicht arbeiten dann prüfen Sie bitte den Ladezustand der Batterien
und oder ersetzten Sie die Batterien. Wenn die Batterien gut sind und das Messgerät
immer noch nichts anzeigt, dann rufen Sie bitte den technischen Kundendienst Ihres
Händlers.
11
ORD-BA-d-1410
13.1 Messages d'erreur
13.1 Fehler Meldungen
13.1 Fehler Meldungen
13.1 Fehler Meldungen
13.1 Fehler Meldungen
13.1 Fehler Meldungen
13.1 Fehler Meldungen
13.1 Fehler Meldungen
Échec de l'étalonnage.
Justierung außerhalb des Messbereiches (Null Punkt)
Justierung außerhalb des Messbereiches (Null Punkt)
Justierung außerhalb des Messbereiches (Null Punkt)
Justierung außerhalb des Messbereiches (Null Punkt)
Justierung außerhalb des Messbereiches (Null Punkt)
Vérifiez si vous utilisez la bonne solution d'étalonnage en quantité suffisante et répétez la
Justierung außerhalb des Messbereiches (Null Punkt)
Justierung außerhalb des Messbereiches (Null Punkt)
procédure à une température ambiante la plus proche possible de 20,0 °C (68,0 °F).
Batterie leer
Batterie leer
Batterie leer
Batterie leer
Batterie leer
Batterie leer
Batterie leer
Temperatur für das Messgerät zu niedrig (0 °C)
Temperatur für das Messgerät zu niedrig (0 °C)
Temperatur für das Messgerät zu niedrig (0 °C)
Temperatur für das Messgerät zu niedrig (0 °C)
Temperatur für das Messgerät zu niedrig (0 °C)
Mesure hors de la plage à l'extrémité supérieure de la graduation.
Temperatur für das Messgerät zu niedrig (0 °C)
Temperatur für das Messgerät zu niedrig (0 °C)
Temperatur für das Messgerät zu hoch (40 °C)
Temperatur für das Messgerät zu hoch (40 °C)
Temperatur für das Messgerät zu hoch (40 °C)
Temperatur für das Messgerät zu hoch (40 °C)
Temperatur für das Messgerät zu hoch (40 °C)
Temperatur für das Messgerät zu hoch (40 °C)
Temperatur für das Messgerät zu hoch (40 °C)
Temperatur für das Messgerät zu niedrig (32 °F)
Mesure hors de la plage à l'extrémité inférieure de la graduation.
Temperatur für das Messgerät zu niedrig (32 °F)
Temperatur für das Messgerät zu niedrig (32 °F)
Temperatur für das Messgerät zu niedrig (32 °F)
Temperatur für das Messgerät zu niedrig (32 °F)
Temperatur für das Messgerät zu niedrig (32 °F)
Temperatur für das Messgerät zu niedrig (32 °F)
Temperatur für das Messgerät zu hoch (104 °F)
Temperatur für das Messgerät zu hoch (104 °F)
Temperatur für das Messgerät zu hoch (104 °F)
Temperatur für das Messgerät zu hoch (104 °F)
Temperatur für das Messgerät zu hoch (104 °F)
Temperatur für das Messgerät zu hoch (104 °F)
Temperatur für das Messgerät zu hoch (104 °F)
Température d'appareil de mesure trop élevée.
Messung außerhalb des Messbereichs
Messung außerhalb des Messbereichs
Messung außerhalb des Messbereichs
Messung außerhalb des Messbereichs
am unteren Ende der Skala.
Messung außerhalb des Messbereichs
am unteren Ende der Skala.
am oberen Ende der Skala.
am unteren Ende der Skala.
Messung außerhalb des Messbereichs
Messung außerhalb des Messbereichs
am unteren Ende der Skala.
Messung außerhalb des Messbereichs
am oberen Ende der Skala.
am unteren Ende der Skala.
Messung außerhalb des Messbereichs
Messung außerhalb des Messbereichs
am unteren Ende der Skala.
am unteren Ende der Skala.
am oberen Ende der Skala.
ORA-BA-d-1410
Messung außerhalb des Messbereichs
ORA-BA-d-1410
ORA-BA-d-1410
am oberen Ende der Skala.
ORA-BA-d-1410
Température d'appareil de mesure trop faible.
ORA-BA-d-1410
Messung außerhalb des Messbereichs
ORA-BA-d-1410
ORA-BA-d-1410
am unteren Ende der Skala.
Messung außerhalb des Messbereichs
am unteren Ende der Skala.
Messung außerhalb des Messbereichs
am unteren Ende der Skala.
Messung außerhalb des Messbereichs
am unteren Ende der Skala.
Messung außerhalb des Messbereichs
am oberen Ende der Skala.
Messung außerhalb des Messbereichs
Liquide absent ou insuffisant sur le prisme
am oberen Ende der Skala.
Messung außerhalb des Messbereichs
am oberen Ende der Skala.
7
Messung außerhalb des Messbereichs
am oberen Ende der Skala.
Kalibrierflüssigkeit außerhalb des Messbereichs
Kalibrierflüssigkeit außerhalb des Messbereichs
Kalibrierflüssigkeit außerhalb des Messbereichs
Le réfractomètre ne peut pas être utilisé pour mesurer
!
Kalibrierflüssigkeit außerhalb des Messbereichs
des liquides à base d'huile.
mesure.
14. Nettoyage et maintenance
Nettoyer le réfractomètre avec un chiffon doux ne peluchant pas, humidifié avec de l'eau
13
ou, si nécessaire, de l'alcool et ne pas utiliser de produits nettoyants agressifs ou
13
13
abrasifs. Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau ou le maintenir sous l'eau courante.
13
Ne jamais tenir l'appareil avec des mains mouillées ou humides.
Ne jamais toucher le prisme de mesure [3] avec un outil en plastique, bois,
caoutchouc, métal, verre, ou similaire. Les objets durs peuvent rapidement endommager
le verre du prisme relativement souple et entraîner des erreurs de mesure.
Le réfractomètre ne nécessite aucune maintenance.
Le nettoyage doit s'effectuer juste avant et après chaque utilisation du réfractomètre pour
maximiser la durée de vie du réfractomètre et optimiser les résultats de mesure.
15. Rangement
Entreposer le réfractomètre dans un environnement sec, non menacé par la
corrosion, si possible entre 10 °C et 30 °C.
8
16. SAV
Si malgré l'étude de ces instructions de service, il y a encore des questions sur la mise
en service ou l'utilisation ou si, contre toute attente, un problème survient, contacter le
revendeur. Seuls des techniciens de service formés et agréés par KERN peuvent
ouvrir l'appareil.
17. Élimination
L'emballage est composé de matériaux écologiques pouvant être éliminés auprès des
services locaux de recyclage.
L'exploitant est tenu de procéder à l'élimination du boîtier de rangement et de l'appareil
conformément au droit national ou régional du lieu de l'utilisateur.
18. Autres informations
10
Les illustrations peuvent varier légèrement par rapport au produit. Sous réserve de
modifications servant le progrès technique, la décoration n'est pas contenue dans la
livraison. Dans la mesure du possible, ne pas soumettre le réfractomètre à l'ensoleillement
direct. Ne jamais mettre le réfractomètre en contact avec des solvants.
19. Tableau de conversion Brix en Indice de réfraction
9
Valeurs correspondant à „ICUMSA" International Commission for Uniform
Methods of Sugar Analysis, à 20 °C et une longueur d'onde de 589 nm.
Ind. d. réf.
BRIX
%
nD
0
1,3330
1
1,3344
2
1,3359
3
1,3373
4
1,3388
5
1,3403
6
1,3418
7
1,3433
8
1,3448
9
1,3463
10
1,3478
11
1,3494
12
1,3509
13
1,3525
14
1,3541
15
1,3557
16
1,3573
17
1,3589
18
1,3605
19
1,3622
20
1,3638
21
1,3655
22
1,3672
23
1,3689
24
1,3706
25
1,3723
26
1,3741
27
1,3758
28
1,3776
10
29
1,3794
12
12
12
12
12
12
12
ORD-BA-d-1410
ORD-BA-d-1410
ORD-BA-d-1410
ORD-BA-d-1410
*
Autres informations sur la mesure
Ind. d. réf.
Ind. d. réf.
BRIX
BRIX
%
nD
%
nD
30
1,3812
60
1,4419
Il est important lors de l'étalonnage de l'appareil et de la mesure
31
1,3830
61
1,4442
qui suit d'un échantillon, de veiller aux conditions lumineuses
32
1,3848
62
1,4465
33
1,3866
63
1,4488
environnantes.
34
1,3885
64
1,4511
35
1,3903
65
1,4535
Le prisme de mesure du réfractomètre ne possède pas de
36
1,3922
66
1,4558
37
1,3941
67
1,4582
couvercle et donc, en plus de la lumière d'une source de lumière
38
1,3960
68
1,4606
interne, la lumière environnante influence une mesure.
39
1,3979
69
1,4630
Un rayonnement lumineux trop important (p.ex. par une lampe
40
1,3999
70
1,4655
41
1,4018
71
1,4679
placée directement au-dessus de l'appareil) peut déclencher un
42
1,4038
72
1,4704
message d'erreur dès l'étalonnage. La lumière diurne habituelle
43
1,4058
73
1,4729
(diffuse) ne pose aucun problème.
44
1,4078
74
1,4754
45
1,4098
75
1,4779
46
1,4118
76
1,4804
Les conditions lumineuses (ou la position de l'appareil) ne peuvent
47
1,4139
77
1,4830
en aucun cas être modifiées après l'étalonnage ou entre deux
48
1,4159
78
1,4855
49
1,4180
79
1,4881
mesures différentes car sinon, le réfractomètre effectue les
50
1,4201
80
1,4907
différents processus toujours sur une autre base et les résultats
51
1,4222
81
1,4933
ne seraient pas comparables entre eux.
52
1,4243
82
1,4960
53
1,4265
83
1,4986
54
1,4286
84
1,5013
C'est pourquoi, nous recommandons de poser un recouvrement
55
1,4308
85
1,5040
improvisé imperméable à la lumière sur le prisme (y compris
56
1,4330
57
1,4352
échantillon) tant lors de l'étalonnage que lors des mesures après
58
1,4374
que l'échantillon a été placé sur le prisme de mesure.
59
1,4397
11
12
13
14

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Orf 92bmOrf 85bmOrf 92hmOrf 3smOrf 2wmOrf 1pm ... Afficher tout