Télécharger Imprimer la page

Huba Control 604 Mode D'emploi page 2

Publicité

Deutsch
Sicherheitshinweise
Bevor Sie den Druckwächter in Betrieb nehmen, lesen Sie die Bedienungsanlei-
tung sorgfältig durch. Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Anleitung,
bei unsachgemässer Behandlung oder Zweckentfremdung entstehen, erlischt
der Garantieanspruch. Für Folgeschäden, die daraus resultieren, übernehmen
wir keine Haftung.
Ein- und Ausbau des Gerätes ist nur von Fachpersonal vorzunehmen.
Es sind die geltenden länderspezifischen, harmonisierten Sicherheitsbestimmun-
gen für den Betrieb von Druckmessgeräten einzuhalten.
Im eingebauten Zustand müssen die jeweiligen gerätespezifischen Anforderun-
gen an die Schutzart sichergestellt sein.
– Werkseitig eingestellte und verlackte Schalter nicht verstellen
(Schraube B und C).
– Schraube C ist ab Werk fest eingestellt und verklebt. Darf nicht verstellt
werden. Eine Schaltpunktveränderung nur mit Schraube B vornehmen.
– Mit der Drehscheibe B wird der obere und untere Schaltpunkt gleichlaufend
verstellt.
– Bei Vakuum: P2 anschliessen. Einstellungen wie Anleitung, jedoch
Bezeichnung Druck = Vakuum.
– Winkel am Schalter nur mit Original-Werk-Schrauben befestigen.
Fig. 3
Empfohlene Einbaulage vertikal (Werkeichung)
Fig. 4
Einbaulage horizontal, elektrische Anschlüsse nach oben.
Effektive Schaltpunkte sind gegenüber Skala 11 Pa höher.
Fig. 5
Einbaulage horizontal, elektrische Anschlüsse nach unten.
Effektive Schaltpunkte sind gegenüber Skala 11 Pa tiefer.
Achtung
Nach Entfernen der Schutzhaube (A) besteht Lebensgefahr beim
Berühren der Klemmen 1, 2 und 3 (Netzspannung)!
Einstellen der oberen/unteren Schaltpunktes
(Drehscheibe B: Für höheren Schaltpunkt [höherer Druck] Drehrichtung im
Uhrzeigersinn.
Druck langsam ansteigen lassen (max. Druck beachten), mit Drehscheibe (B)
den gewünschten Schaltpunkt einstellen.
Durch mehrmaliges Ansteigen und Absenken des Druckes den oberen oder
unteren Schaltpunkt kontrollieren, nötigenfalls nachregulieren.
Schalter nur im Einstellbereich innerhalb der aufgedruckten Skala einstellen.
Drehscheibe (B) nicht in den Bereich des schwarzen Balkens
[Schaltkontakt ändert von NC (1-2) auf NO 1-2.]
Hinweis für DDS 604 Bereich 0.3...5 mbar
Schalter muss im unteren Bereich von 0.3 bis 0.5 mbar in der Einbaulage ein-
gestellt werden! Wird dies nicht eingehalten, kann es durch die nachträgliche
Veränderung der Lage, neben der Schaltpunktverschiebung (Masse, Membrane)
zu einem nicht funktionieren des Schalters kommen!
Nach wieder zurückdrehen in die Lage in welcher der Schalter eingestellt wurde
funktioniert er wieder.
Safety information
Before you take the pressure switch into operation, make sure to read these
operating instructions thoroughly. In the event of damages due to the
nonobservance of these instructions, improper operation or use of the switch
for purposes for which it is not intended, the warranty becomes null and void.
We shall not be held liable for resultant consequential damages. The switch is
to be installed and removed by technicians only.
The applicable certified national safety regulations for the operation of pressure
measuring devices shall be observed.
In the installed condition the respective device-specific requirements on the type
of protection must be fulfilled.
– Do not change adjustment of factory-adjusted and paint-sealed switches
(screw B and C).
– Screw C was adjusted in the factory, and the adjustment fixed with
adhesive. This adjustment may not be changed. Change the switching point
with B screw only.
– Adjust upper and lower switching points with the dial (B).
– In case of vacuum: connect P2 Adjustments as indicated in the instructions,
except pressure = vacuum.
– Fasten bracket to switch with original factory-supplied screws only.
Fig. 3
Recommended installation arrangement vertical
(factory calibration).
Fig.4
Horizontal installation arrangement, electrical connections upward.
Actual switching points are 11 Pa higher than the scale.
Fig. 5
Horizontal installation arrangement, electrical connections downward.
Actual switching points are 11 Pa lower than the scale.
English
Note
With the safety cover removed, contact with terminals 1, 2 and 3
poses a lethal C hazard (mains power voltage)!
Adjusting of upper/lower switching point
(Dial B: For higher switching point [higher pressure] turn in clockwise direction.)
Allow pressure to increase gradually (do not exceed max. pressure limit), adjust
desired switching point with dial (B).
Check the upper or lower switching points by raising and lowering the pressure
several times and make any necessary adjustments.
Adjust switch within printed-on scale only!
Do not turn the dial (B) into the area of the black mark
[Switching contact changes from NC (1-2) to NO (1-2).
Remark for DPS 604 range 0.3...5 mbar
Adjust the switch for low ranges from 0.3 to 0.5 mbar in the mounting position!
Noncompliance can result in switching point offset (mass diaphragm) or mal-
function of the switch!
After readjusting to the initial setting the switch works correct again.
Consignes de sécurité
Avant de mettre le manostat pour pression en service, veuillez lire soigneuse-
ment ce mode d'emploi. En cas de dommages dus au non respect des instruc-
tions de ce mode d'emploi, traitement inapproprié ou usage autre que celui
prévu, la garantie tombe. Nous déclinons toute responsabilité concernant les
dégâts susceptibles d'en résulter. Le montage et démontage de l'appareil ne
doit être exclusivement fait que par un spécialiste. Les prescriptions de sécurité
en vigueur dans le pays doivent être respectées lors de l'utilisation d'appareils
de mesure de pression. A l'installation, il est impératif de respecter les exigences
de degré de protection spécifiques aux appareils.
– Le manostat ajusté en usine et scellé à la laque ne doit pas être déréglé
(vis B et C).
– La vis C est réglée en usine et elle est collée. Elle ne doit pas être déréglée.
Modifier le point de commutation avec la vis B uniquement.
– Le disque tournant (B) permet de régler en même temps les points de
commutation inférieur et supérieur.
– Pour un fonctionnement au vide: raccordement sur P2. Les réglages se
feront selon les instructions, en remplaçant le mot pression par dépression.
– Ne fixer l'équerre sur le manostat qu'avec les vis d'origine fournies.
drehen!
Fig. 3: Position de montage conseillée: verticale (étalonnage en usine).
Fig. 4: Position de montage horizontale, raccords électriques vers le haut.
Les points de commutation effectifs sont plus élevés de 11 Pa par
rapport à la graduation..
Fig. 5: Position de montage horizontale, raccords électriques vers le bas. Les
points de commutation effectifs sont 11 Pa inférieurs par rapport à
la graduation..
Attention
Après avoir enlevé le capot de protection, il y a danger de mort à
toucher le bornes 1, 2 et 3 (tension de secteur)!
Réglage du point de commutation supérieur/ inférieur: (Disque tournant B:
Pour régler le point de commutation supérieur [pression plus élevée] tourner
la vis dans le sens des aiguilles d'une montre.) Laisser augmenter lentement la
pression (surveiller la pression max.), régler la pression de commutation désirée
en tournant le disque (B).
Contrôler les points de commutation supérieur ou inférieur plusieurs fois, par
augmentation et diminution de la pression; le cas échéant, les ajuster.
Ajuster le commutateur uniquement dans la plage de réglage de la graduation
imprimée!
Ne pas tourner le disque (B) dans la zone du repère noir
[Le contact de commande change de NC (1-2) sur NO (1-2).]
Remarque concernant le pressostat série 604 dans la plage de 0.3 à 5 mbar
Lors d'un réglage dans la plage de 0.3 à 0.5 mbar le pressostat doit être réglé
dans la position de montage ! Si cela n'est pas respecté, la modification ulté-
rieure de la position peut, en plus d'un décalage des seuils de commutation
(poids de la membrane), engendrer un non fonctionnement du pressostat.
Après retour dans la position qui était celle du réglage, le pressostat fonctionne
à nouveau correctement.
Français
!
!

Publicité

loading