Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Citizen 6320

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL...
  • Page 2 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO PORTUGUÊS 中文 (繁体字) 中文 (简体字)...
  • Page 3 Après avoir lu le mode d’ e mploi, conservez-le dans un endroit sûr pour pouvoir le consulter facilement dans le futur. Rendez-vous sur le site Web Citizen (http://www.citizenwatch-global.com/) pour consultez des guides visuels montrant le fonctionnement de votre montre. Certains modèles peuvent être équipés de fonctions externes (échelle de calcul, compteur de vitesse, etc.).
  • Page 4 Précautions de sécurité (IMPORTANT) Ce mode d’ e mploi contient des instructions qui doivent être suivies scrupuleusement à tout moment, non seulement pour une utilisation optimale, mais aussi pour éviter toute blessure personnelle ou d’autre personnes, ou provoquer des dégâts matériels. Nous vous encourageons à...
  • Page 5 Si l’ajustement n’ e st pas fait correctement, le bracelet peut se détacher brusquement et vous risqueriez de perdre la montre ou de vous blesser. Contactez votre centre de service Citizen autorisé le plus proche.
  • Page 6: Table Des Matières

    Table des matières Fonctions ………………………………………………………… 5 Identification des composants ………………………………… 6 Régler l’heure et le calendrier ………………………………… 8 Résistance à l’eau ……………………………………………… 12 Précautions de sécurité et limitations d’usage …………… 14 Caractéristiques techniques ………………………………… 20...
  • Page 7: Fonctions

    Il existe les quatre designs différents suivants de montres à quartz analogique à plusieurs aiguilles. Modèle avec indicateurs de date/jour (Cal. 6325) • Modèle avec indicateurs de date/jour et affichage de l’âge de la lune • (Cal. 6320, 6321) Modèle avec indicateurs de date/jour/24 heures (Cal. 6329) •...
  • Page 8: Identification Des Composants

    Identification des composants CAL. 6320 CAL. 6321 Indicateur du jour Indicateur de la date Indicateur du jour Indicateur de la date Couronne Couronne Âge de la lune Âge de la lune CAL.6320・CAL.6321 : Position normale : Position 1 Réglage de la date : tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre Réglage de l’âge de la lune : tourner dans le sens des aiguilles d'une montre...
  • Page 9 Identification des composants CAL. 6325 CAL. 6329 Indicateur du jour Indicateur du jour Indicateur de la date Indicateur de la date Couronne Couronne Position 2 Régler l’heure Position 2 et le jour Régler l’heure et le jour Position normale Position normale Indicateur 24 heures Position 1 Position 1...
  • Page 10: Régler L'heure Et Le Calendrier

    Régler l’heure et le calendrier Réglage de l’heure et du jour Avant de régler l'heure, assurez-vous que le réglage AM/PM est correct. 1. Tirez la couronne de deux crans jusqu’à la position * Tirez sur la couronne alors que la trotteuse est en position 0 seconde, de façon à...
  • Page 11 Régler l’heure et le calendrier Réglage de la date 1. Tirez la couronne d’un cran jusqu’à la position 2. Tournez la couronne dans le sens antihoraire pour régler la date. Ne changez pas la date pendant que l’aiguille des heures indique entre 9 PM et 1 AM.
  • Page 12 Régler l’heure et le calendrier a. Modèle avec index de l’âge de la lune 1. Déterminez l'âge de la lune pour le jour. Recherchez dans le journal l'âge de la lune du jour, puis réglez la forme de la lune en vous reportant à...
  • Page 13 Régler l’heure et le calendrier Âge de la lune L'âge de la lune dépend de la période entre deux nouvelles lunes. Cette période est d'environ 29 jours et demi. c. Comment voir l’âge de la lune Nouvelle lune Premier quartier Pleine lune Dernier quartier Âge de la lune: 0...
  • Page 14: Résistance À L'eau

    Résistance à l’eau AVERTISSEMENT Résistance à l’eau • Reportez-vous au cadran de la montre et à l’arrière du boîtier pour l’indication de résistance à l’ e au de votre montre. Le tableau suivant donne des exemples d’utilisation de référence afin de s’assurer que votre montre est utilisée correctement.
  • Page 15 Résistance à l’eau • Étanchéité renforcée pour l’usage quotidien (jusqu’à 5 atmosphères) signifie que vous pouvez porter la montre quand vous nagez, mais que vous ne devez pas la porter pour la plongée sousmarine. • Étanchéité renforcée pour l’usage quotidien (jusqu’à 10/20 atmosphères) signifie que vous pouvez porter la montre pour la plongée sous-marine, mais pas pour la plongée sous-marine autonome ou avec des bouteilles à...
  • Page 16: Précautions De Sécurité Et Limitations D'usage

    Précautions de sécurité et limitations d’usage ATTENTION Pour éviter toute blessure • Faites particulièrement attention quand vous portez un jeune enfant avec la montre au bras de ne pas le blesser. • Faites particulièrement attention quand vous faites des exercices ou des travaux vigoureux, de ne pas vous blesser ni de blesser quelqu’un d’autre.
  • Page 17 Précautions de sécurité et limitations d’usage • Même si votre montre a un niveau important d’ é tanchéité, veuillez faire attention a ce qui suit. • Si votre montre est immergée dans de l’ e au de mer, rincez-la à l’ e au douce complètement et essuyez-la avec un chiffon sec.
  • Page 18 Si l’ajustement n’ e st pas fait correctement, le bracelet peut se détacher brusquement et vous risqueriez de perdre la montre ou de vous blesser. Contactez votre centre de service Citizen autorisé le plus proche. <Température>...
  • Page 19 Précautions de sécurité et limitations d’usage <Magnétisme> • Les montres analogiques à quartz sont alimentées par un moteur pas à pas qui utilise un aimant. Soumettre la montre à un champ magnétique important extérieur peut entraîner un fonctionnement incorrecte du monteur et empêcher la montre de rester exacte. Ne pas laisser la montre s’approcher d’appareils de santé...
  • Page 20 Précautions de sécurité et limitations d’usage <Film protecteur autocollant> • Assurez-vous de retirer tous les films protecteurs autocollant qui peuvent se trouver sur votre montre (arrière du boiter, bracelet, fermoir, etc.). Sinon, de la transpiration ou de l’humidité peut pénétrer entre les films protecteurs et les pièces et cela peut entraîner une éruption cutanée ou une corrosion des pièces métalliques.
  • Page 21 Précautions de sécurité et limitations d’usage Soins pour votre montre • Essuyez toute saleté ou humidité telle que la transpiration du boîtier et du verre avec un chiffon doux. • Pour un bracelet en métal, plastique ou caoutchouc (uréthane), nettoyez les saletés avec de l’ e au. Retirez les accumulations de saletés dans les creux d’un bracelet métallique avec une brosse douce.
  • Page 22: Caractéristiques Techniques

    • Heure : heures, minutes, secondes • Heure : 24 heures (Cal. 6329 uniquement) • Calendrier : date, jour de la semaine • Âge de la lune (Cal. 6320 et 6321) Fonctions • Fonction de réglage d'avance rapide de la date supplémentaires...
  • Page 24 Model No.AG8* ・ED8* Cal.632* CTZ-B8170②...

Ce manuel est également adapté pour:

632163256329