Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SUBMERSIBLE 12 LED POND LIGHT KIT
Installation and Maintenance Guide
LAMPES SUBMERSIBLES À 12 DEL POUR BASSIN
Notice d'installation et d'entretien
UNTERTAUCHBARE TEICHBELEUCHTUNG MIT 12 LEDs
Einbau- und Wartungsanleitung
JUEGO DE LUCES DE 12 LED SUMERGIBLE PARA ESTANQUE
Guía de instalación y de mantenimiento

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour laguna POWER GLO

  • Page 1 SUBMERSIBLE 12 LED POND LIGHT KIT Installation and Maintenance Guide LAMPES SUBMERSIBLES À 12 DEL POUR BASSIN Notice d’installation et d’entretien UNTERTAUCHBARE TEICHBELEUCHTUNG MIT 12 LEDs Einbau- und Wartungsanleitung JUEGO DE LUCES DE 12 LED SUMERGIBLE PARA ESTANQUE Guía de instalación y de mantenimiento...
  • Page 2 POWERGLO SUBMERSIBLE 12 LED POND LIGHT KIT play with the appliance. 5. CAUTION – Always unplug or disconnect all appliances Use only in pond and small decorative fountains where in the pond from the electrical supply before placing hands persons will immerse no more than their hands and in water, before putting on or taking off parts and while lower arms while the product is energized.
  • Page 3 SAVE THESE INSTRUCTIONS LOCATION OF THE TRANSFORMER When planning where to install the transformer, make sure Following these installation, electrical and maintenance that the power cord is long enough to extend from the guidelines will ensure the safe and efficient use of this electrical socket into which you will plug the transformer product.
  • Page 4 PLUGGING IN THE TRANSFORMER CAUTION: After the lights and transformer have been properly • Transformer should be plugged into a GFCI or RCD installed, plug the transformer power cord into a Ground circuit breaker. Fault Circuit Interrupter (GFCI) protected socket. •...
  • Page 5 LAMPES SUBMERSIBLES POWERGLO À 12 DEL POUR le transformateur à 1,5 m (5 pi) ou plus de toute piscine, BASSIN cuve thermale ou fontaine. 4. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes Utiliser seulement dans les bassins et les fontaines (y compris des enfants) aux capacités physiques ou décoratives où...
  • Page 6 9. IMPORTANT - Fournir l’électricité à l’aide d’un attentivement que les fils sont branchés convenablement. disjoncteur de fuite à la terre ou d’un dispositif différentiel En cas de doute, consulter un électricien qualifié. ayant un courant résiduel ne dépassant pas 30 mA. •...
  • Page 7 ENTRETIEN de bassin sans le vouloir. Montage : monter le transformateur à l’horizontale sur AVERTISSEMENT : Toujours débrancher tous les une surface solide hors de portée des jeunes enfants et à appareils électriques dans le bassin avant de mettre au moins 1 m (39 po) du sol. les mains dans l’eau et pendant que l’équipement est installé, réparé, entretenu ou manipulé.
  • Page 8 UNTERTAUCHBARE TEICHBELEUCHTUNG MIT 12 LEDs Schnur beschädigt ist, sollte das Gerät weggeworfen werden. Niemals die Schnur abschneiden. Benutzen Sie die Einheit nur in Teich- oder kleinen 3. WARNUNG: Risiko eines elektrischen Schlages. Zierspringbrunnen, in die Personen nicht mehr als ihre Installieren Sie das Netzanschlussgerät in einer Entfernung Hände und Unterarme eintauchen, während das Gerät von mindestens 1,5 m von einem Pool, einer Quelle oder...
  • Page 9 INSTALLATION DER TEICH-LAMPEN Sonneneinstrahlung den Verschleiß beschleunigen. Überprüfen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes, ob 8. WICHTIG: Der Anschluss an das Stromnetz sollte über die Installation ordnungsgemäß durchgeführt wurde. eine Fehlerstromschutzeinrichtung (RCD) oder einen GFCI- Elektroinstallationen sind in Übereinstimmung mit den Unterbrecher mit einem Bemessungsauslösestrom von entsprechenden lokalen Vorschriften durchzuführen.
  • Page 10 PLATZIERUNG DES TRANSFORMATORS Schutzschalter sich nicht ausgeschaltet haben. 2A. Wenn sich die Lampen gar nicht anschalten, Planen Sie die Installation des Transformators genau: das überprüfen Sie den Fehlerstromschutzschalter. Kabel muss lang genug sein, um von der Steckdose, mit 2B: Überprüfen Sie, ob die Sicherung oder der der Sie den Transformator verbinden wollen, bis zu dem Schutzschalter sich nicht ausgeschaltet haben.
  • Page 11 3. ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Instale PARA ESTANQUE JUEGO DE LUCES DE 12 LED SUMERGIBLE POWERGLO el aparato mecánico a una distancia de 1,5 m (5 pies). O superior de una piscina, manantial o fuente. Sólo para uso en estanques o pequeñas fuentes 4.
  • Page 12 9. IMPORTANTE: Alimente a través de un GFCI o un RCD superficie. con una corriente residual que no exceda los 30 mA. • Proteja el cable contra la abrasión, cortes y cualquier 10. PRECAUCIÓN: Riesgo de descarga eléctrica. Al usar daño.
  • Page 13 Nunca tire del cable, ni levante el equipo por éste. Para la limpieza simplemente use un paño húmedo APPLIANCE APARATO NO USE DETERGENTES U OTROS LIMPIADORES QUÍMICOS. PRECAUCIÓN: • El transformador deberá enchufarse en un GFCI o POWER CABLE DE un RCD.
  • Page 14 WARRANTY REGISTRATION CARD / FICHE DE GARANTIE RETURN TO VALIDATE YOUR GUARANTEE / RETOURNER POUR VALIDER VOTRE GARANTIE In order to help us serve you better, please complete and mail in this Registration Card. Or, if you prefer, you may register on our web site (www.lagunaponds.com). Afin de nous aider à...
  • Page 15 FICHE DE GARANTIE À RETOURNER POUR VALIDER VOTRE GARANTIE Afin de nous aider à mieux vous servir, veuillez remplir et retourner cette fiche de garantie. Ou bien, vous pouvez enregistrer le modèle sur notre site Web (www.lagunaponds.com). Mlle (VEUILLEZ ÉCRIRE EN LETTRES MOULÉES) Prénom Nom de famille ADRESSE...
  • Page 16 Spain: Rolf C. Hagen España S.A., Av. de Beniparrell n. 11 y 13, 46460 Silla Valencia Malaysia: Rolf C. Hagen (SEA) Sdn Bhd, 43200 Cheras, Selangor D.E. Laguna and Hagen are registered trademarks of Rolf C. Hagen Inc. www.lagunaponds.com Ver: 39/09-INT...