Procédure De Mise En Marche; Procédure D'arrêt; Consignes D'installallation - GRUNDFOS ALLDOS Selcoperm 125 Notice D'installation Et D'entretien

Système d'électrochloration
Table des Matières

Publicité

Légende: Schématique Selcoperm
1
Robinet d'isolement
2
Soupage de décharge de pression ves jauge
3
Système d'adoucissement de l'eau à colonne double
4
Tuyau de purge
Clapet de non retour d'entrée de la saumure dans
5
l'adoucisseur
6
Robinet de prise d'échantillon d'eau douce
7
Vannne de décharge d'eau douce
8
Soupape d'admission de la solution de saumure
9
èlectrovanne de fonctionnement
10
Échangeur de chaleur du poste de commande
11
Poste de commande
12
Clapet de non retour
13
Commutateur par débit du rotamètre à eau
14
Vanne de régulation de l'eau
15
Pompe de mesure de la saumure
16
Dispositif d'injection de la saumure
Vanne de vidange de l'électrolyseur/vanne de contrôle de
17
la salinité
18
Électrolyseur vertical avec structure d'électrode
19
Capteur de température de l'électrolyseur
La colonne de dègazage aspire les gaz et les empêche
20
d'entrer dans le réservoir à produit
21
Capteur de niveau externe de la colonne de dégazage
Tube regard pour que l'opérateur vérifie que les gaz sont
22
extraits du produit
23
Robinet de reprise d' échantillion de produit
24
Capteur du débit d'air du ventilateur de dilution de l'air
25
Ventilateur de dilution de l'air
Commutateur du mur de protection de la chambre
26
hydraulique
Commutateur du mur de protection de la chambre de
27
l'électrolyseur
28
Robinet d'isolement du réservoir à saumure
29
Tamis aligné du réservoir à saumure
30
Lit de gravier lavé de 4x6 mm
31
Sel standard propre à la consommation
32
Niveau deau dans le réservoir à saumure
33
Clapet à bille d'entrée du réservoir à saumures
Tube de sortie dans la tuyauterie scellée à double
34
enveloppe vers point d'évacation sécurisé
35
Ligne minimale d'1" de remplissage de réservoir à produit
La tuyauterie d'é vacuation de la ventilation doit monter,
36
sans poches ni pièges
Le point d'évacuationde la ventilation naturelle du réservoir
37
doit se trouver à un endriet sûr pour l'évacuation
38
Réservoir de stockage du produits
39
Tuyau de trop-plein du réservoir de stockage du produits
Commutateur d' inondation au niveau du mure de
40
protection
Robinet d'isolement de la sortie du réservoir de stockage
41
du produit
42
Pompe/pompes de dosage du produit
43
Capteur de niveau du réservoir à produit
44
Mur de protection
45
Point d'évacuation sûr
Ventilation naturelle en hauteur, brique de ventilation ou
46
fente d'aération
47
Extension de la structure Selcoperm
48
Extension de la double enveloppe
10
49
Saturateur à sel
50
A l'application
5.6 Procédure de mise en marche
1. Régler la soupape de décharge de pression (PRV) pour que 2
bars s'affichent sur la jauge.
2. Régler le cadran du potentiomètre de la porte de l'armoire à
la valeur minimale (complètement dans le sens antihoraire).
3. Ajuster le robinet de réglage du débit d'eau pour établir un
débit d'eau au-dessus du flotteur aux valeurs indiquées dans
le tableau ci-dessous.
4. Régler la pompe de saumure pour obtenir une solution de
saumure avec un poids spécifique de 1,2 lors de son entrée
dans l'électrolyseur à l'aide du kit d'essai Proton. Utiliser la
vanne de contrôle de la salinité de la saumure pour vérifier
que la salinité est correcte. La pompe à saumure est
également réglée par le contrôleur du poste de commande.
5. Augmenter la tension en utilisant le cadran du potentiomètre
du poste de commande pour obtenir l'intensité de courant
requise.
Unit
Selcoperm 125
Selcoperm 250
Selcoperm 500
Selcoperm 1000
Selcoperm 2000
Se reporter au journal des opérateurs pour des informations sur
les réglages de mise en service.
Les réglages ci-dessus permettent d'obtenir des
performances optimales du système
électrolytique. Les pompes de dosage du produit
Note
doivent être réglées pour obtenir le chlore
résiduel souhaité au point de contact.
5.7 Procédure d'arrêt
5.7.1 Procédure d'arrêt à court terme
Utiliser la touche de neutralisation manuelle du poste de
commande.
5.7.2 Arrêt à long terme jusqu'à six mois
Mettre hors tension l'alimentation électrique du poste de
commande.
Isoler l'alimentation en eau.
5.7.3 Arrêt pour des périodes supérieures à six mois
Mettre hors tension l'alimentation électrique du poste de
commande.
Il est recommandé que le système soit purgé et rincé à l'eau
en utilisant les vannes de vidange disponibles.
– Fixer le flexible pour relier le robinet de prise d'échantillon
d'eau adoucie à la vanne de contrôle de la salinité.
– Installer le flexible à la vanne de contrôle du produit, et le
tuyau à un point d'évacuation adéquat.
– Ouvrir la vanne de contrôle du produit, la vanne de contrôle
de la salinité et le robinet de prise d'échantillon d'eau
adoucie.
– Vidanger le système pendant 2 à 3 minutes.
– Purger le système.
Isoler l'alimentation en eau.
Pour plus de conseils, contacter Grundfos Alldos

6. consignes d'installallation

Installation à réaliser uniquement par des
Note
installateurs agréés !
Il est recommandé d'utiliser du PVC dur pour toutes les
tuyauteries et raccordements.
Flow rate
Amperage
16 l/h
24 A
33 l/h
43 A
65 l/h
85 A
130 l/h
175 A
260 l/h
300-320 A

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Selcoperm 250Selcoperm 500Selcoperm 1000Selcoperm 2000

Table des Matières