Télécharger Imprimer la page

Phonocar VM 288 Instructions De Montage page 2

Publicité

SCHEMA DI COLLEGAMENTO • CONNECTION SCHEME • DIAGRAMME DE CONNEXION ANSCHLUß-DIAGRAMM •
NON MODIFICARE IL CAVO DELLA TELECAMERA. • NEVER MODIFY THE CABLE OF THE REAR-CAMERA.
I • La retrocamera deve essere alimentata tramite le luci di retromarcia in quanto se tenuta costantemente accesa si può danneggiare. Attenzione: Su
alcune auto è possibile che la tensione delle luci di retromarcia non sia stabile, in questo caso interporre un relé.
GB • Current-supply has to be taken from the reverse-gear-lights, because continuous operation conditions would damage the rear-camera. Attention:
On some car-models, the tension of the reverse-gear-lights might be unstable. In such case, please put a Relay in-between.
FR • La caméra de recul doit être alimentée à travers les lumières de la marche arrière, car, si constamment allumée, elle peut s' e ndommager. Attention: Sur certai-
nes voitures, la tension des lumières de marche arrière peut être instable, dans ce cas interposer un relais.
D • Stromanschluss unbedingt an den Rückfahr-Lichtern vornehmen, da der Dauerbetrieb die Rückfahr-Kamera beschädigen würde. Wichtig: Bei einigen
Wagenmodellen, verhält sich die Spannung an den Rückfahr-Lichtern unstabil. In solch einem Fall, bitte ein Relais dazwischen geben.
E • La retro-cámara tiene que ser alimentada mediante el positivo de la luz de marcha atrás, en el caso de tenerla constantemente encendida se puede dañar.
Atención: En algunos coches es posible que la tensión de alimentación de las luces de marcha atrás no sea estable, en este caso hay que interponer un relé,
para su correcto funcionamiento.
+ 12 V
IN
OUT
Angolo di visione / View angle 170°
ESQUEMA DE CONEXION
• NE MODIFIER LE CÂBLE DE LA CAMÉRA DE RECUL.
• KABEL DER RUECKFAHR-KAMERA NIEMALS MODIFIZIEREN.
• NO MODIFICAR EL CABLE DE LA RETRO-CAMARA.
+12V
NERO / BLACK
I • Per l'utilizzo prolungato (superiore a 5 minuti) collegare in serie al positivo di alimentazione l'integrato 7812.
GB • For longer operation-times (more than 5 minutes),  connect the IC 7812 in series to the current-supply positive.
FR • Pour l'utilisation prolongé (supérieur à 5 minutes), brancher en série au positif de l'alimentation l'intégré 7812.
D • Bei längeren Betriebszeiten (mehr als 5 Minuten), Bauteil 7812, am Strom-Pluspol, in Serie anschließen.
E • Para la utilización prolongada (superior a 5 minutos) conectar en serie al positivo de alimentación el integrado 7812.
ROSSO / RED
LUCI RETROMARCIA • REVERSE-GEAR LIGHT
Angolo di visione / View angle 140°

Publicité

loading