Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24

Liens rapides

CONCRETE GRINDER
Original instructions
BETONSCHLEIFER
Originalbetriebsanleitung
PONCEUSE À BÉTON
Notice originale
LEVIGATRICE PER CEMENTO E INTONACO
Istruzioni originali
LIjADORA DE HORMIGóN
Instrucciones de uso originales
FRESA PARA CONCRETO
Manual original
SZLIFIERKA DO BETONU
Oryginalna instrukcja obsługi
ШЛИФОВАТЕЛЬ ПО БЕТОНУ
Оригинальная инструкция по эксплуатации
ШЛІФУВАЛЬНИК ПО БЕТОНУ
Оригінальна інструкція з експлуатації
МАШИНА ЗА ШЛИФОВАНЕ НА БЕТОН
Оригинална инструкция за използване
www.sparky.eu
1600 W
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product, described under "Technical specifications", fulfils all the relevant provisions of the
following directives and the harmonized standards: 2006/42/ЕС, 2014/30/EU, 2011/65/EU,
1 – 10
EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
Technical file is stored at SPARKY ELTOS AD, Kubrat Str. 9, 5500 Lovech, Bulgaria.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
11 – 21
Hiermit versichern wir unsere persönliche Haftung, dass Produkt im Abschnitt "Technische Daten" beschrieben" allen einschlägigen
Bestimmungen folgender Richtlinien und entsprechender harmonisierten Standards entspricht: 2006/42/ЕС, 2014/30/EU, 2011/65/EU,
EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
22 – 32
Die technischen Unterlagen werden bei SPARKY ELTOS AD, Kubrat Str.9, 5500 Lovech, Bulgarien, aufbewahrt.
DECLARATION DE CONFORMITE
33 – 43
Nous déclarons sous notre responsabilité que le produit décrit dans la rubrique "Données techniques" satisfait à l'ensemble des dispositions
pertinentes des présentes directives, respectivement aux normes harmonisées: 2006/42/CЕ, 2014/30/UE, 2011/65/UE,
EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
Le dossier technique est conservé par SPARKY ELTOS AD, 9, rue Kubrat, 5500 Lovech, Bulgarie.
44 – 55
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Noi dichiariamo sotto la nostra personale responsabilità, che il prodotto, descritto nella sezione "Dati tecnici" è in conformità a tutte le disposizioni
56 – 66
pertinenti della presente direttive e norme armonizzate: 2006/42/CЕ, 2014/30/UE, 2011/65/UE,
EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS AD, 5500 Lovech, via Kubrat n. 9, Bulgaria.
DECLARACIóN DE CONFORMIDAD
67 – 77
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto, descrito en los "Datos técnicos", está conforme con todas las disposiciones
aplicables de la presente directrices aplicables y las correspondientes normas armonizadas: 2006/42/CЕ, 2014/30/UE, 2011/65/UE,
EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
78 – 89
El expediente técnico está archivado en SPARKY ELTOS AD, C/ Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgaria.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
90 – 101
Declaramos assumindo a nossa responsabilidade pessoal que el producto, descrito en los "Dados técnicos", está conforme com todas as
disposições relevantes da presente directrizes aplicáveis e respectivos estandartes harmonizados: 2006/42/CЕ, 2014/30/UE, 2011/65/UE,
EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
A documentação técnica guarda-se no SPARKY ELTOS AD, rua Kubrat 9, 5500, Lovech, Bulgária.
102 – 113
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Niniejszym deklarujemy naszą osobistą odpowiedzialnością, że produkt, przedstawiony w rozdziale „Dane techniczne", pełnia wszystkie
odpowiednie postanowienia następujących dyrektyw i harmonizowanych standardów: 2006/42/WЕ, 2014/30/UE, 2011/65/UE,
EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
Teczka techniczna przechowywana jest w SPARKY ELTOS AD, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bułgaria.
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
Мы заявляем со всей ответственностью, что продукт, описанный в разделе "Технические данные", полностью соответствует всем
соответствующим требованиям действующих директив и гармонизированных стандартов: 2006/42/ЕС, 2014/30/EU, 2011/65/EU,
EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
Техническое досье хранится в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, Болгария.
ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ
Ми заявляємо під свою власну відповідальність, що продукт, описаний у розділі "Teхнічні дані" відповідає всім діючим вимогам директив і
гармонізованих стандартів: 2006/42/ЕС, 2014/30/EU, 2011/65/EU,
EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
Технічне досьє зберігається в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат № 9, 5500 Ловеч, Болгарія.
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Ние декларираме на своя лична отговорност, че изделието, описано в раздел "Технически данни", отговаря на всички приложими
изисквания на следните директиви и хармонизирани стандарти: 2006/42/ЕС,2014/30/EU, 2011/65/EU,
EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
Техническото досие се съхранява в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, България.
Manufacturer
SPARKY Power Tools GmbH
Leipziger Str. 20
10117 Berlin, GERMANY
FB 616
6 March 2017
Signature of authorized person
A. Ivanov
Technical director of SPARKY ELTOS AD

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SPARKY HP Professional FB 616

  • Page 1 2006/42/CЕ, 2014/30/UE, 2011/65/UE, FRESA PARA CONCRETO EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581. Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS AD, 5500 Lovech, via Kubrat n. 9, Bulgaria. Manual original DECLARACIóN DE CONFORMIDAD 67 –...
  • Page 2 А...
  • Page 24 Table des matières Introduction ..........................22 Données techniques ........................ 24 Avertissements de sécurité généraux pour l’outil ..............25 Avertissements de sécurité lors du travail avec des ponceuses à béton ........26 Description de l’appareil électrique ..................A/30 Instructions pour le travail ....................... 30 Entretien ..........................
  • Page 25 LÉGENDE L’outil électrique porte une plaque décrivant les signes spéciaux. Ils apportent une information impor- tante quant au produit ou des instructions d’utilisation. Double isolation pour une meilleure sécurité. Filetage de la broche porte-outil: M14. Conforme aux directives européennes applicables. Conforme aux exigences des règlements de l‘Union douanière.
  • Page 26: Données Techniques

    Données techniques Modèle FB 616 Puissance absorbée 1600 W Vitesse assignée 9500 min Filetage de fixation de l’arbre Longueur du filetage de l’arbre 20 mm Diamètre maximal du disque de meulage 152 mm (6’’) Epaisseur maximale d’un nouveau disque de meulage 27 mm Diamètre de l’orifice de raccordement du dispositif d’élimination de la poussière...
  • Page 27: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    ▪ Afin d’atteindre un haut degré d’aspiration de la poussière, lors du travail avec cet outil electroporta- tif utilisez un aspirateur spécialement adapté pour l’aspiration de possière de bois ou pour l’aspiration de poussière de bois et/ou poussière de minéreaux. ▪...
  • Page 28: Avertissements De Sécurité Lors Du Travail Avec Des Ponceuses À Béton

    ayant le doigt sur l’interrupteur ou brancher nombreux accidents sont dus à des outils des outils dont l’interrupteur est en position mal entretenus. marche est source d’accidents. f) Garder affûtés et propres les outils per- d) Retirer toute clé de réglage avant de mettant de couper.
  • Page 29 accessoires fonctionnant plus vite que leur prolongée aux bruits de forte intensité peut vitesse assignée peuvent se rompre et vo- provoquer une perte de l’audition. ler en éclat. i) Maintenir les personnes présentes à e) Le diamètre extérieur et l’épaisseur de une distance de sécurité...
  • Page 30 Autres instructions de sécurité pour coupante ni de lame de scie dentée. De telles lames provoquent des rebonds fré- toutes les opérations quents et des pertes de contrôle. Rebonds et mises en garde correspondan- ▪ Maintenir la pièce à travailler à l’aide d’un dispositif de fixation approprié.
  • Page 31 ▪ Une source de courant à tension plus élevés ▪ Ne jamais travailler avec des meules défec- que celle indiquée pour l’appareil peut causer tueuses. à l’opérateur de sérieux dommages dus au courant électrique et en outre endommager AVERTISSEMENT: meule l’appareil.
  • Page 32: Description De L'appareil Électrique

    devez respecter les consignes de sécurité, 8. Bouton de fixage de l’interrupteur les instructions concernant le montage et cel- 9. Bouton de fixage de l’arbre les concernant l’exploitation qui figurent dans 10. Manchon d’étanchéité le présent document. Toute personne qui uti- 11.
  • Page 33: Entretien

    RECHANGE DU MANCHON D’ÉTAN- CHÉITÉ. AVERTISSEMENT: Arrêtez toujours l’appareil et débranchez-le du réseau avant Le manchon 10 sert à minimiser l’empoussiéra- d’effectuer sur celui-ci tout réglage et opéra- ge de l’atmosphère. Le manchon est sollicité en tion de service ou d’entretien. même temps que la meule.
  • Page 34: Garantie

    Lorsque les balais sont usés, ils doivent être replacés tous les deux à la fois par des balais originaux de SPARKY lors La période de garantie des outils électroportatifs d’un entretien dans le cadre de la garantie ou en SPARKY est définie dans le contrat de garantie.

Table des Matières