Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Destructeur de Documents
Destructoras de Documentos
Sheet capacity:
Feed width:
Cutting width:
Shreds a document in:
Bin Capacity
Shred speed:
Voltage:
Item no.
Paper Shredder
Papiervernietiger
Papiervernichter
Operation instruction
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Instrucciones de uso
Fig. A
5 (A4/70 g/m2)
218 mm
7 mm
30 pieces
13 L
3 m/min.
220-240V
20008
Fig. B

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour DesQ 20008

  • Page 1 Bedienungsanleitung Instrucciones de uso Fig. A Fig. B Sheet capacity: 5 (A4/70 g/m2) Feed width: 218 mm Cutting width: 7 mm Shreds a document in: 30 pieces Bin Capacity 13 L Shred speed: 3 m/min. Voltage: 220-240V Item no. 20008...
  • Page 2 SAFETY INSTRUCTIONS Read the operating manual carefully before starting up the shredder! Ensure that the voltage and frequency of the power supply correspond to the data on the rating plate! Incorrect voltage may result in destruction of the unit! The socket must be easily accessible Do not open the housing lid! This can cause serious injury like electric shock! The inner parts cannot be maintained.
  • Page 3 VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN Voor ingebruikname van het apparaat de gebruiksaanwijzing aandachtig doorlezen! - Let er op, dat de spanning en frequentie van het stroomnet overeenkomen met de gegevens op het typeplaatje! Door een verkeerde spanning kan het apparaat stukgaan! Het stopcontact moet altijd goed toegankelijk zijn. Het apparaat niet openen! Het openmaken van de machine kan gevaarlijk zijn! (Elektrische schok of andere risico’s). Reparaties moeten daarom altijd door deskundigen (Technische Dienst) worden uitgevoerd;...
  • Page 4 REGLES DE SECURITÉ Avant la mise en service de l’appareil, lire attentivement les instructions de service! - Vérifiez que la tension et la fréquence du réseau électrique correspondent aux indications de la plaque signalétique ! Une tension incorrecte peut entraîner la destruction de l’appareil ! La prise doit être bien accessible. Ne pas ouvrir le cache du boîtier ! Danger ! Les pièces intérieures ne peuvent pas être gardées. Toute réparation doive être effectuée par un service après vente qualifié seulement, sinon la garantie expire immédiatement. Les équipements de sécurité ne doivent être ni enlevés, ni manipulés.
  • Page 5 SICHERHEITSHINWEISE Vor Inbetriebnahme des Gerätes die Betriebsanleitung sorgfältig lesen! - Darauf achten, daß Spannung und Frequenz des Stromnetzes mit den Daten des Typenschildes übereinstimmen! Falsche Spannung kann zur Zerstörung des Gerätes Führen! - Steckdose muß frei zugänglich sein. Gehäusedeckel nicht öffnen ! Verletzungsgefahr! Innenliegende Bauteile können nicht gewartet werden. Reparaturen sind nur von qualifiziertem Kundendienst-Personal durchzuführen sonst ist die Garantie sofort nicht länger gültig. Die Sicherheitseinrichtungen dürfen nicht entfernt oder manipuliert werden. VORBEREITENDE ARBEITEN 1. Aktenvernichter kräftig auf Papierbehalter stellen. (Fig. A) 2. Wenn fertig, (Fig. B) Netzstecker am Stromnetz anschließen. ACHTUNG! 1. a. Der Aktenvernichter ist für Kurzzeitbetrieb ausgelegt. Bei längerer Laufzeit und zu starker Erwärmung schaltet das Gerät automatisch ab und ist nach einer Abkühlzeit (einige Minuten) wieder betriebsbereit.
  • Page 6 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea detenidamente el manual de instrucciones antes de usar la destructora ! - Asegúrese que el voltaje y el suministro de potencia corresponden con los indicados! Un voltaje incorrecto podría destruir la máquina! - El enchufe debe estar fácilmente accesible. - No abra el cabezal de la destructora.
  • Page 8 Ne pas ouvrir le cache du boîtier ! Danger ! Les pièces intérieures ne peuvent pas être gardées. Toute réparation doive être effectuée par un service après vente qualifié seulement, sinon la garantie expire immédiatement. Les équipements de sécurité ne doivent être ni enlevés, ni manipulés. Gehäusedeckel nicht öffnen ! Verletzungsgefahr! Reparaturen sind nur von qualifiziertem Kundendienst-Personal durchzuführen, sonst ist die Garantie sofort nicht länger gültig. Wenn das Gerät geöffnet wird von einer nicht qualifizierten Person verfällt die Garantie. No abra la tapa del cabezal! Esto puede causar lesiones graves como una descarga eléctrica! La Garantía sobre la máquina será inválida si una persona no cualificada manipula la máquina. DESQ International Zeewolde, The Netherlands Service department: Phone +31 (0)36 5471080 e-mail: all@desq.nl, www.desq.eu...