Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

LTB020X
Betriebsanleitung
Trimod Besta Schwimmermodul
Typen -140, -141, -145 und -146
Für vertikalen Einbau
Operating Instruction
Trimod Besta float module
types -140, -141, -145 and -146
For vertical mounting
Mode d'emploi
Module de flotteur Trimod Besta
types -140, -141, -145 et -146
Pour montage vertical
Instrucciones de servicio
Módulo de flotador Trimod Besta
tipos -140, -141, -145 y -146
Para montaje vertical
Инструкция по эксплуатации
Поплавковый модуль Trimod Besta
Типы -140, -141, -145 и -146
Для вертикальной установки
Technische Änderungen vorbehalten
Subject to technical modification
Sous réserve de modifications techniques
Se reserva el derecho de realizar modificaciones técnicas
Возможны технические изменения
Bachofen AG | Ackerstrasse 42 | CH-8610 Uster | Switzerland
Phone +41 44 944 11 11 | Fax +41 44 944 12 33
info@trimodbesta.com | www.trimodbesta.com
1 │ 18
LTB020X │ 2021.08
www.trimodbesta.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BACHOFEN LTB020X

  • Page 1 Sous réserve de modifications techniques Se reserva el derecho de realizar modificaciones técnicas Возможны технические изменения Bachofen AG | Ackerstrasse 42 | CH-8610 Uster | Switzerland Phone +41 44 944 11 11 | Fax +41 44 944 12 33 info@trimodbesta.com | www.trimodbesta.com 1 │...
  • Page 2: Table Des Matières

    Инструкция по эксплуатации – Типы -140, -141, -145 и -146 РУССКИЙ Установка дифференциала переключателя ..................15 Расстояние X для противовеса ......................16 Установка ..............................17 Дополнительные инструкции по эксплуатации ................... 17 Обслуживание ............................17 2 │ 18 LTB020X │ 2021.08 www.trimodbesta.com...
  • Page 3: Einstellung Der Schaltdifferenz

    Distanz X für die Typen -140 / -145 = 32 mm Distanz X für die Typen -141 / -146 = 29 mm Falls Sie das Gestänge kürzen und/oder den Schalter als Alarmfunktion verwenden, ist das Gegen- gewicht, wie unter Kapitel 2 beschrieben einzustellen. 3 │ 18 LTB020X │ 2021.08 www.trimodbesta.com...
  • Page 4: Distanz X Für Gegengewicht

    2700 1100 2600 1000 2500 2400 2300 2200 2100 2000 1900 1800 Masse in mm 1700 A) Stellring 1600 1500 B) Gegengewicht Schalter mit Pneumatischen Schaltmodul Schalter mit Elektrisch/Elektronischen Schaltmodul *) : Werkseinstellung 4 │ 18 LTB020X │ 2021.08 www.trimodbesta.com...
  • Page 5: Einbau

    - für Typen P…, FP… siehe Betriebsanleitung LTB003X - für Typen M…, FM… siehe Betriebsanleitung LTB005X Wartung Die Schwimmermodule sind periodisch (min. 1x jährlich) zu prüfen und zu reinigen. Vorgehen siehe entsprechende Schalter-Betriebsanleitung. 5 │ 18 LTB020X │ 2021.08 www.trimodbesta.com...
  • Page 6: Setting The Switching Differential

    Distance X for types -141 / -146 = 29 mm If the rods have to be shortened or the switch has to be used for alarm purposes, the position of the counterweight has to be adjusted, as described in chapter 2. 6 │ 18 LTB020X │ 2021.08 www.trimodbesta.com...
  • Page 7: Distance X For Counterweight

    2600 1000 2500 2400 2300 2200 2100 2000 1900 1800 Dimensions in mm 1700 A) Stop collar 1600 B) Counterweight 1500 Switch with pneumatic module Switch with electrical module *) : Factory setting 7 │ 18 LTB020X │ 2021.08 www.trimodbesta.com...
  • Page 8: Installation

    - for types P…, FP… see Operating instruction LTB003X - for types M…, FM… see Operating instruction LTB005X Maintenance Float modules must be periodically tested and cleaned, at least once annually. Procedures see applicable switch operating instruction. 8 │ 18 LTB020X │ 2021.08 www.trimodbesta.com...
  • Page 9: Réglage Du Différentiel Variable

    Distance X pour les types -141 / -146 = 29 mm Le contrepoids doit être réglé comme décrit en chapitre 2 si vous réduisez la longueur de la tige ou si vous l'utilisez comme une fonction d'alarme. 9 │ 18 LTB020X │ 2021.08 www.trimodbesta.com...
  • Page 10: Distance X Pour Contrepoids

    2200 2100 2000 1900 1800 Dimensions en mm 1700 A) Bague de réglage 1600 1500 B) Contrepoid Contrôleur avec module de commande pneumatique Contrôleur avec module de commande électrique *) : Réglage d'usine 10 │ 18 LTB020X │ 2021.08 www.trimodbesta.com...
  • Page 11: Installation

    - pour types M…, FM… voir Mode d’emploi LTB005X Entretien Les contrôleurs de niveau doivent être vérifiés et nettoyés périodiquement (au moins 1 fois par an). Procédure: voir équivalent mode d'emploi de contrôleurs. 11 │ 18 LTB020X │ 2021.08 www.trimodbesta.com...
  • Page 12: Reglaje De La Diferencia De Conmutación

    Distancia X para los tipos -141 / -146 = 29 mm En caso de acortar la varilla y/o desean el uso del interruptor como función de alarma, el contrapeso debe ser ajustado como describido en el capítulo 2. 12 │ 18 LTB020X │ 2021.08 www.trimodbesta.com...
  • Page 13: Distancia X Para Contrapeso

    2400 2300 2200 2100 2000 1900 1800 1700 A) Anillo de retención 1600 1500 B) Contrapeso Interruptor con módulo de conmutación neumático Interruptor con módulo de conmutación eléctrico *) : Configuración de fábrica 13 │ 18 LTB020X │ 2021.08 www.trimodbesta.com...
  • Page 14: Instalación

    - para tipos M…, FM… véase Instrucciones de servicio LTB005X Mantenimiento Los módulos de flotador Trimod Besta deben controlarse y limpiarse periódicamente (por lo menos 1 vez al año). Procedimiento: véase instrucciones de servicio correspondientes. 14 │ 18 LTB020X │ 2021.08 www.trimodbesta.com...
  • Page 15: Установка Дифференциала Переключателя

    Расстояние X для типов -141 / -146 = 29 мм Если стержни должны быть укорочены или переключатель должен быть использован с целью сигнализации, то положение противовеса должно быть настроено, как описано в главе 2. 15 │ 18 LTB020X │ 2021.08 www.trimodbesta.com...
  • Page 16: Расстояние X Для Противовеса

    2600 1000 2500 2400 2300 2200 2100 2000 1900 1800 Размеры в мм 1700 A) стопорная муфта 1600 B) Противовес 1500 Переключатель с пневматическим модулем Переключатель с электрическим модулем Заводская установка *) : 16 │ 18 LTB020X │ 2021.08 www.trimodbesta.com...
  • Page 17: Установка

    LTB003X - тип M…, FM… см. инструкции по эксплуатации LTB005X Обслуживание Поплавковые модули должны периодически проверяться и чиститься, не реже одного раза в год. Для указанных процедур см. соответствующие инструкции по эксплуатации переключателя. 17 │ 18 LTB020X │ 2021.08 www.trimodbesta.com...
  • Page 18 Sous réserve de modifications techniques Se reserva el derecho de realizar modificaciones técnicas Возможны технические изменения Bachofen AG | Ackerstrasse 42 | CH-8610 Uster | Switzerland Phone +41 44 944 11 11 | Fax +41 44 944 12 33 info@trimodbesta.com | www.trimodbesta.com 18 │...

Table des Matières