Page 1
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG | TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE | TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI | ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL 250W MULTIFUNKTIONSWERKZEUG 250W OUTIL MULTIFONCTION 250W UTENSILE MULTIFUNZIONE DA 250W MULTI TOOL...
22 | 23 ELEMENTS PRINCIPAUX 1 Lampe de travail à LED 7 Lame de scie plongeante 2 Interrupteur marche/arrêt 8 Racloir 3 Bouton de réglage de la vitesse 9 Feuille abrasive 4 Tube d’extraction des poussières 10 semelle de ponçage 5 Bande Velcro 11 Clé...
• Tube d’extraction des poussières 1 set • Clé • Manuel d’utilisation INFORMATIONS IMPORTANTES ayce Power Tool se réserve le droit de modifier et d’améliorer à tout moment et sans préavis le design et les spécifications techniques de ce produit. AVERTISSEMENT...
24 | 25 DOMAINE D’UTILISATION Cet outil est conçu pour poncer, scier, décaper et couper du bois, des plastiques tendres et du métal. CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES 1. AVERTISSEMENT Le contact ou l’inhalation de poussières toxiques/nocives générées par le ponçage de surfaces peintes avec de la peinture au plomb, de surfaces en bois ou en métal peut mettre en danger la santé...
Page 26
12. Dans la mesure du possible, fixez les petites pièces à travailler afin d’éviter qu’elles ne bougent sous l’action de l’outil. 13. Ne forcez pas l’outil. Laissez-le travailler à une vitesse raisonnable. Si vous exercez une pression trop importante, l’outil sera en surcharge et le moteur ralentira, ce qui rendra le ponçage inefficace et risque d’endommager le moteur.
26 | 27 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR L’OUTIL Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. AVERTISSEMENT CONSERVEZ TOUTES LES MISES EN GARDE ET INSTRUCTIONS POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE.
Page 28
f) Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L’usage d’un RCD réduit le risque de choc électrique. 3. Sécurité des personnes a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l’outil.
28 | 29 l’interrupteur est dangereux et il faut le réparer. c) Débrancher la fiche de la source d’alimentation en courant et/ou le bloc de batterie de l’outil avant tout réglage, changement d’accessoires ou avant de ranger l’outil. De telles mesures de sécurités préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil.
Page 30
L’amplitude d’oscillation change en fonction de l’utilisation de l’appareil électroportatif et peut, dans certains cas, être supérieure à la valeur indiquée dans ces instructions d’utilisation. La sollicitation vibratoire pourrait être sous-estimée si l’appareil électroportatif est régulièrement utilisé d’une telle manière. Remarque : Pour une estimation précise de la sollicitation vibratoire pendant un certain temps d’utilisation, il est recommandé...
30 | 31 DESCRIPTION DES SYMBOLES 1. SYMBOLES DE SÉCURITÉ L’utilisation des symboles dans ce manuel a pour but d’attirer l’attention sur les risques possibles. Les symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent doivent être parfaitement compris. Les avertissements en eux-mêmes ne suppriment pas les risques et ne peuvent se substituer aux mesures correctes de prévention des accidents.
Page 32
Recycler les matériaux indésirables au lieu de les jeter à la poubelle. Chaque outil et emballage doit être trié et déposé au centre de recyclage de la région afin d’être traité de manière écologique. 2. Symboles produits Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel et/ou sur l’outil : Ceux-ci fournissent d’importantes informations concernant l’outil ou d’importantes instructions concernant son utilisation.
32 | 33 UTILISATION 1. Avant utilisation • Retirez tous les éléments d’emballage et les pièces non fixées de l’outil. • Avant utilisation, inspectez les accessoires. Ils doivent être appropriés à l’outil et au travail spécifique que vous voulez réaliser. 2.
Page 34
REMARQUE : Fixez l’accessoire dans la position requise par le travail spécifique à effectuer. L’arbre est conçu en sorte que l’accessoire puisse être fixé entre 0° et 330° tous les 30°. (Image 2) Fig. 2 Pendant l’utilisation, nous vous recommandons de ne pas assembler l’accessoire en le dirigeant en arrière, car cela peut provoquer des blessures graves.
Page 35
34 | 35 Si la pointe est usée, décollez la feuille abrasive, puis tournez-la de 120° et refixez-la sur l’outil. c. Raccorder le tube d’extraction des poussières (Image 5) Fig. 5 Raccordez toujours le tube d’extraction des poussières avant de poncer. Pour raccorder le tube d’extraction des poussières, insérez-le sur l’outil.
Page 36
f. Allumer et éteindre l’outil (Image 8) • Tenez l’outil fermement afin de Fig. 8 pouvoir contrôler ses mouvements de rotation. • Veillez à ne pas mettre l’outil en surcharge afin de prolonger sa durée de vie. • Pour mettre l’outil en marche, poussez son interrupteur marche/ arrêt vers l’avant.
Page 37
36 | 37 • Allumez l’outil et coupez vers le bas dans le revêtement. • Placez l’outil à un angle plat (pas plus de 20°) et appliquez une légère pression vers l’avant pour enlever le revêtement. c. Couper Les lames de scie sont idéales pour réaliser des coupes précises dans les endroits difficiles d’accès, près de bords ou au ras d’une surface.
ENTRETIEN ATTENTION ! Débranchez toujours l’outil avant d’effectuer un réglage ou une opération d’entretien. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente, cela afin d’éviter tout danger. Débranchez immédiatement l’outil de l’alimentation électrique si son cordon d’alimentation est endommagé.
Félicitations! Vous avez fait un excellent choix en achetant ce produit de qualité. Notre engagement de qualité inclut également notre service de réparation. Jumbo offre un excellent service de réparation, pour tous les produits ayce. Si, contre toute attente, vous rencontrez un problème dû à un défaut de fabrication ou de matériau dans le cadre d’un usage...
CARTE DE GARANTIE Prénom Nom de famille Rue/N° Téléphone Code postal Ville Tél. portable : N° de modèle Code barre (EAN) Garantie (cochez la case) Numéro/date du reçu de vente (Fournissez également une copie du reçut de vente) Acheté dans un magasin Jumbo Quel problème est survenu (veuillez expliquer) (Décrivez le problème ou le dysfonctionnement de votre appareil aussi précisément que possible.
Page 41
1706-2706 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013...
42 | 43 LISTE DES PIÈCES Dénomination des pièces Dénomination des pièces Cordon d’alimentation et fiche Vis autotaraudeuse Manchon Tige en caoutchouc Connecteur Coussinet autolubrifiant Manchon Couvercle de LED Circuit imprimé 202 Ensemble arbre Ensemble inducteur et câble Levier Ensemble inducteur et câble Bague Stator Roulement à...