Publicité

Liens rapides

NOTICE D'UTILISATION
MULTIMETRE NUMERIQUE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KYORITSU KEW 1061

  • Page 1 NOTICE D’UTILISATION MULTIMETRE NUMERIQUE...
  • Page 2 Suivez les instructions suivantes. Le non-respect de celles-ci peut causer un choc électrique ou vous exposer à d’autres risques susceptibles de causer des blessures graves, parfois fatales. KYORITSU n’est aucunement responble de dommages résultant d’une fausse manipulation de l’instrument. ■ La notice •...
  • Page 3 Sécurité d’utilisation de cet instrument Pour assurer la sécurité, les symboles suivants ont été utilisés sur linstrument et dans la notice: WARNING Indique que l’utilisateur doit consulter la notice et lire les instructions afin de prévenir des blessures graves, susceptibles d’entraîner la mort. CAUTION Indique que l’utilisateur doit lire les instructions afin d’éviter des lésions corporelles ou d’endommager l’instrument.
  • Page 4 • N’utilisez pas l’instrument en présence de gaz inflammables ou explosifs. • Evitez toute utilisation lorsque l’instrument a été exposé à la pluie ou à l’humidité ou si vos mains sont humides. Désassemblage • Personne, à l’exception du personnel de KYORITSU, n’est autorisé à désassembler cet instrument.
  • Page 5: Table Des Matières

    Contenu 1. Aperçu 2. Catégorie de mesure 3. Spécifications 3.1 Spécifications générales 3.2 Précision 4. Opération 4.1 Précautions avant la mesure 4.2 Composants 4.3 Instructions de mesure 4.3.1 Mesure de tension CA 4.3.2 Mesure de tension CC 4.3.3 Mesure de tension CC+CA 4.3.4 Double affichage CC et CA 4.3.5 Mesure de résistance 4.3.6...
  • Page 6 4.3.19 Calcul valeur relative et pourcentage 4.3.20 Calcul décibels 4.3.21 Fonction MIN/MAX/AVG 4.4 Fonction mémoire 4.5 Fonction AUTO POWER OFF 4.6 Fonction Set-up 4.7 Fonctions additionnelles 4.8 Calcul de la moyenne 4.9 Mode d’affichage 5000 4.10 Contrôle de l’afficheur 5. Etalonnage par l’utilisateur 6.
  • Page 7: Aperçu

    1. Aperçu Mesures rapides et plus précises Les multimètres numériques KEW1061 et KEW1062 utilisent la modulation Σ pour la conversion A/D, ce qui permet des mesures rapides et plus précises. Afficheur 5 digits (LCD) Affichage maximal: 50000 Graphique à barres Supporte diverses fonctions de mesure Fonction de mesure Tension CC, Tension CA, Courant CC, Courant CA, Résistance, Fréquence, Température,...
  • Page 8: Catégorie De Mesure

    2. Catégorie de mesure WARNING ARNIN G Catégorie de mesure (CAT.) Les restrictions quant au niveau de tension maximal, pour lesquelles les KEW1061 et KEW1062 peuvent être utilisés, dépendent des catégories de mesure spécifiées par les normes de sécurité. Ne pas dépasser le niveau d’entrée maximal admis. CA/CC 1000V CAT.III CA/CC 600V CAT.IV Catégorie de mesure...
  • Page 9: Spécifications

    3. Spécifications 3.1 Spécifications générales Fonctions de mesure: Tension CC, Tension CA, Courant CC, Courant CA, Résistance, Fréquence, Température, Capacité, Cycle de fonctionnement, Décibel (dBV, dBm), Test de continuité, Test de diode, * faible puissance Autres fonctions: Sauvegarde de l’affichage (D•H), Sauvegarde automatique (A•H), Sauvegarde valeur de pointe * (P•H), Sauvegarde de la gamme (R•H), Valeur maximale, (MAX), Valeur minimale (MIN), Valeur moyenne (AVG), Remise à...
  • Page 10 Durée de vie des piles : environ 120 heures (heures de fonctionnement des piles alcalines en mode de tension CC) Note: la durée de vie des piles dépend des conditions d’opération Résistance d’isolement : 1000V CC, 100M ou plus Surtension maximale: 6.88kVeff. CA pendant cinq secondes (bornes d’entrées et boîtier) Dimensions extérieures: environ 192(L) ×...
  • Page 11 Accessoires standard: Piles : 4 Cordons de mesure: 1 jeu (M-7220) Fusibles (inclus): 440mA/1000V (M-8926), 10A/1000V (M-8927) Notice d’utilisation: 1 Accessoires optionnels: sacoche M-9150 (pour l’instrument, les cordons et le câble de communication) Cordons de mesure (1 jeu) M-7220 Fusibles 440mA/1000V M-8926 10A/1000V M-8927 Sondes de température M-8405, 8406, 8407, 8408...
  • Page 12: Précision

    3.2 Précision Conditions de test: Température et humidité: 23±5ºC à 80%HR ou moins Précision: ±(% affichage + digits) Note: chaque temps de réponse est une valeur avec la précision nominale endéans la gamme sélectionnée Mesure de tension CC Précision Impédance d’entrée Tension d’entrée Gamme Résolution...
  • Page 13 Mesure de tension CA [RMS] KEW1062 Couplage CA, Détection valeur efficace, Facteur de crête*: <3 Précision Tension Réso- Impédance d’entrée Gamme 10 à 20Hz à 1k à 10k à 20k à 50k à lution d’entrée maximale 20Hz 1kHz 10kHz 20kHz 50kHz 100kHz 2+80...
  • Page 14 DCV+ACV KEW1061 Affichage maximal 50000, Facteur de crête*: <3 Tension Précision Réso- Impédance d’entrée Gamme lution d’entrée maximale CC 10 à CC, 20Hz CC, 1k à CC, 10k 20Hz à 1kHz 10kHz à 20kHz <50pF 1000V 0.0001V 1.5+10 1+10 2+10 eff CA 1000V 0.001V...
  • Page 15 Courant de mesure CA [RMS] KEW1061 Détection valeur efficace, Facteur de crête: <3 Précision Chute de Courant d’entrée Gamme Résolution 10 à 20Hz 20Hz à 1kHz tension maximal 500µA 0.01µA <0.11 mV/µA 440mA Protégé par 5000µA 0.1µA fusible 440mA/ 50mA 0.001mA 1000V <4mV/mA...
  • Page 16 Courant de mesure CA [MEAN] KEW1062 Détection valeur moyenne, Etalonnage valeur efficace (sinus) Précision Courant d’entrée maximal 10 à 20Hz 20Hz à 500Hz à Chute de 500Hz Gamme Résolution tension 1kHz 500µA 0.01µA <0.11 440mA Protégé par mV/µA fusible 440mA/ 5000µA 0.1µA 2+20...
  • Page 17 DCA+ACA KEW1062 Affichage maximal 50000, Facteur de crête: <3 Précision Courant d’entrée CC,10 à CC, 20Hz à CC, 1k à Chute de maximal Gamme Résolution tension 20Hz 500Hz 5kHz 500µA 0.01µA <0.11 440mA Protégé par mV/µA fusible 440mA/ 5000µA 0.1µA 1.5+10 1+10 1.5+10...
  • Page 18 Test de continuité Affichage maximal 5000 Gamme de Courant de Tension en Tension de Gamme Résolution fonctionnement mesure boucle ouverte protection d’entrée Le buzzer est activé en environ cas de résistance <5V 1000V eff. 0.5mA inférieure à 100±50 . Test de diode Courant de Tension en Tension de...
  • Page 19 Mesure de fréquence Hz Couplage CA, Affichage maximal 9999 Gamme (AUTO) Résolution Précision 2.000 à 9.999Hz 0.001Hz 0.02+1 9.00 à 99.99Hz 0.01Hz 0.01Hz 90.0 à 999.9Hz 0.1Hz 0.1Hz 0.900 à 9.999kHz 0.001kHz 9.00 à 99.99kHz 0.01kHz Précision *1: A 10 ~ 100% de la tension d’entrée ou de la gamme actuelle *2: A 40 ~ 100% de la tension d’entrée ou de la gamme actuelle Taux cycle de fonctionnement % Gamme...
  • Page 20: Opération

    4. Opération 4.1 Précautions avant la mesure ■ Examen du contenu Après avoir déballé l’instrument, vérifiez si c’est le modèle adéquat, si tous les accessoires sont livrés et si l’instrument ne présente aucun dommage. Sinon, contactez votre distributeur. ■ Précautions de fonctionnement et de stockage. CAUTION CAUTION •...
  • Page 21: Composants

    4.2 Composants Description face avant Cordons de mesure A f f i c h e u r Capuchons cordons ( L C D ) Touche SHIFT Touche Range Touche HOLD (SAVE) Touche LIGHT (READ) T o u c h e S E L E C T ( P R I N T ) T o u c h e R E L T o u c h e M I N / M A X ( L O G ) T o u c h e M E M O R Y...
  • Page 22: Mesure De Tension Ca

    1) Commutateur de fonction Débranchement ou sélection du mode de mesure (fonction) Pour débrancher Mesure de résistance Mesure de tension CA (V) Mesure de capacité Mesure de tension CA (mV) TEMP Mesure de température µA Mesure de tension CC (V) Mesure de tension CC (mV) Courant de mesure CC/CA Test de continuité, Test de diode...
  • Page 23 RANGE 3 ) 3 ) 3 ) 3 ) T o u c h e T o u c h e T o u c h e T o u c h e Permet de sélectionner la gamme de mesure. Gammes fixes : L’afficheur indique le symbole “...
  • Page 24 8) Touche MEMORY Vous pouvez sauvegarder les données dans la mémoire en utilisant cette touche. S’utilise lorsque l’instrument est connecté à une imprimante via l’adaptateur et le câble en option. 9) Touche SHIFT Lorsque la touche est enfoncée, l’indication “Shift” apparaît à l’écran. En pressant les touches suivantes tandis que la touche SHIFT est enfoncée, les réglages suivants sont possibles.
  • Page 25 Symbole et Unité Description Apparaît en mode de mesure CC Apparaît en mode de mesure CA Apparaît en mode de mesure CC+CA Apparaît lorsque la polarité est négative Apparaît en test de diode Apparaît en test de continuité Indication de calcul relatif Indication de gammes fixes R ・...
  • Page 26 4.3 Instructions de mesure WARNING ARNIN G Pour prévenir tout dommage à l’équipement Pour prévenir tout dommage à l’équipement • Préalablement à la mesure, vérifiez si le commutateur de fonction est positionné correctement et si les bornes d’entrées pour connecter les cordons conviennent pour le mode de mesure sélectionné. •...
  • Page 27 4.3.4 Double affichage CC, CA ( • 1) Positionnez le sélecteur de fonction sur “DCV”. 2) Appuyez deux fois sur la touche SELECT pour passer en mode de double affichage de tension CC/CA. La valeur de tension CC apparaît sur l’afficheur principal et la tension CA sur l’afficheur secondaire.
  • Page 28 4.3.6 faible puissance (LP- ) Cette fonction mesure la résistance des parties sur une plaquette de circuit imprimé avec un courant de mesure faible. En mesure LP- , jusqu’à 5000 points de mesure peuvent être affichés et la gamme de mesure est de 5k à...
  • Page 29 4.3.8 Test de diode ( CAUTION CAUTION Pour prévenir tout dommage à l’instrument Coupez le courant au circuit à tester avant de commencer le test ; ceci afin de prévenir qu’une tension excessive soit appliquée à l’instrument. 1) Positionnez le commutateur de fonction sur “ ”.
  • Page 30 4.3.9 Mesure de température (TEMP) CAUTION CAUTION Pour prévenir tout dommage à l’instrument Coupez le courant au circuit à tester avant de commencer la mesure ; ceci afin de prévenir qu’une tension excessive soit appliquée à l’instrument. Note Une sonde de température optionnelle est nécessaire pour une mesure de température. Sonde de température: Thermocouple Type K Modèle: 8405, 8406, 8407, 8408 Vérifiez la gamme de mesure des sondes respectives.
  • Page 31: Mesure De Courant

    4.3.10 Mesure de courant (µA/mA/A) WARNING W ARNIN G Pour prévenir tout dommage à l’instrument ou à l’équipement • Avant de commencer la mesure, vérifiez si le commutateur de fonction est positionné correctement et que les bornes d’entrées pour connecter les cordons conviennent pour le mode de mesure sélectionné. •...
  • Page 32: Mesure De Courant Cc+Ca

    4.3.11 Mesure de courant CC+CA ( WARNING W ARNIN G Pour prévenir tout dommage à l’instrument ou à l’équipement • Avant de commencer la mesure, vérifiez si le commutateur de fonction est positionné correctement et si les bornes d’entrées conviennent pour le mode sélectionné. •...
  • Page 33: Double Affichage Cc, Ca

    4.3.12 Double affichage de courant CC, CA ( • 1) Positionnez le commutateur de fonction sur “µA,” “mA” ou “A”. (Si vous ignorez la magnitude du courant à mesurer, sélectionnez la position “A”. Assurez-vous que le courant à mesurer ne dépasse pas 440 mA avant de sélectionner la position “µA”...
  • Page 34: Mesure De Fréquence, Cycle De Fonctionnement

    4.3.14 Mesure de fréquence (Hz), cycle de fonctionnement (Hz) CAUTION CAUTION Pour prévenir tout dommage à l’instrument Coupez le courant au circuit à tester avant de commencer la mesure ; ceci afin de prévenir qu’une tension excessive soit appliquée à l’instrument. 1) Positionnez le commutateur de fonction sur tension ( V, mV) ou courant (µ...
  • Page 35 4.3.15 Fonction pour commuter entre le mode de détection RMS et le mode de détection MEAN (KEW1062 uniquement) L’instrument est doté d’une fonction pour changer de mode de détection RMS en mode de détection MEAN. <Changer en mode de détection MEAN> 1) Sélectionnez le mode de mesure CA approprié...
  • Page 36: Fonction Auto Hold

    4.3.17 Fonction AUTO HOLD L’instrument peut maintenir automatiquement la valeur mesurée sur l’afficheur lorsque les cordons sont utilisés comme suit : 1) Pressez la touche HOLD pour sélectionner la fonction Auto Hold. (Le symbole“ A•H ” s’affiche) 2) Connectez les cordons au circuit à tester. 3) Dès que l’affichage se stabilise, le buzzer est activé.
  • Page 37: Fonction Peak Hold

    4.3.18 Fonction PEAK HOLD Cet instrument peut à tout moment détecter, mettre à jour et afficher la valeur de pointe (instantanée) en mesure DCV et DCA. La valeur de pointe de l’onde peut être observée. 1) Positionnez le commutateur de fonction sur DCV ou DCA. 2) Connectez les cordons au circuit à...
  • Page 38 <Calcul du pourcentage (%)> Calcule et affiche la valeur en pourcentage conformément à l’équation suivante: % valeur = (valeur mesurée – valeur de référence)/valeur de référence 1) Effectuez une mesure pour régler la valeur de référence. 2) Pressez la touche REL (l’afficheur indique le symbole “...
  • Page 39 4.3.21 Fonction MIN/MAX/AVG Les valeurs minimale (MIN), maximale (MAX) et moyenne (AVG) s’affichent pendant la mesure (la gamme est fixe). La valeur moyenne est indiquée en divisant les données enregistrées par le nombre de temps d’enregistrement. En pressant cette touche, l’enregistrement débute et, en même temps, l’afficheur indique “MIN”, “MAX” et “AVG”...
  • Page 40 4.4 Fonction mémoire <Pour sauvegarder une donnée dans la mémoire interne> L’instrument peut sauvegarder une donnée en utilisant deux types de modes. Mode SAVE: sauvegarde manuellement une donnée pour une seule mesure. Mode LOGGING: sauvegarde automatiquement une donnée dès le début de l’enregistrement. Capacité...
  • Page 41 Pour sauvegarder une donnée (mode LOGGING) En mode d’enregistrement (logging), le temps doit être réglé. Notez que lorsque vous changez les piles, le temps est remis à 00:00. Réglez celui-ci selon les instructions (fonction Set-up). 1) Pressez la touche MEMORY (l’afficheur indique le symbole “ MEM ”) 2) Pressez la touche LOG (MIN/MAX).
  • Page 42 <Pour effacer les données sauvegardées> Méthode d’effaçage (mode SAVE) • Pour effacer toutes les données 1) Pressez la touche MEMORY. (le symbole “ MEM ” s’affiche) 2) Pressez la touche SAVE (HOLD) pendant une seconde (le symbole “ CLr ? ” s’affiche) 3) Pressez la touche SAVE (HOLD).
  • Page 43 4.5 Fonction AUTO POWER OFF <Utilisation de la fonction AUTO POWER OFF> L’afficheur indique “ AUTO OFF ”. • L’instrument passe automatiquement en mode de veille 20 minutes après la dernière manipulation des boutons. L’instrument émet un bip sonore pendant ± 30 secondes pour avertir l’utilisateur avant le passage en mode de veille (AUTO POWER OFF).
  • Page 44 4.6 Fonction Set-up Les paramétrages suivants sont possibles via la fonction Set-up: • réglage du temps • réglage par défaut de la résistance de référence en mesure dBm • réglage par défaut de la méthode de détection pendant une mesure CA •...
  • Page 45 <Réglage par défaut de la résistance de référence en mesure dBm> Réglez une valeur par défaut pour la résistance de référence en mode de mesure dBm. 1) Affichez “db-r” en utilisant la touche LIGHT. La valeur de référence s’affiche. HOLD 2) Sélectionnez la résistance de référence en utilisant la touche ▲...
  • Page 46 <Réglage par défaut de l’affichage du numéro/temps en mode d’enregistrement (LOGGING)> Réglez l’afficheur secondaire en mode LOGGING. (le nombre de données sauvegardées ou le temps (minute : seconde)). Par défaut: le nombre de données sauvegardées. 1) Pressez la touche LIGHT pour afficher “LG. Unt” . :...
  • Page 47 CAUTION Pour prévenir tout dommage à l’instrument Quand la mesure est terminée, repositionnez le commutateur de fonction sur OFF pour débrancher. 4.7 Fonctions additionnelles En pressant les touches ci-dessous, tournez le commutateur de fonction vers la position souhaitée d’un mode de mesure arbitraire (état enclenché). Ceci permet les fonctions suivantes selon la touche choisie.
  • Page 48 4.9 Mode d’affichage 5000 Cette fonction permet de commuter entre un afficheur à 3.5 digits (5000) et à 5 digits (50000). La fonction n’est pas disponible en mesure de capacité, température, DC+AC, continuité et fréquence. La fonction (affichage 5000) est opérationnelle jusqu’à ce que débranchiez l’instrument. Note Vous pouvez utiliser les fonctions additionnelles qui sont réglées lorsque vous enclenchez l’instrument.
  • Page 49 5. Etalonnage par l’utilisateur Il est recommandé de faire étalonner l’instrument sur une base régulière. CAUTION CAUTION Pour prévenir un choc électrique • Uniquement des techniciens ayant les qualifications requises sont habilités à étalonner l’instrument. • Connectez le calibrateur à l’instrument avec les cordons du calibrateur. •...
  • Page 50 <Tableau 1> Effectuez l’étalonnage des gammes conformément au tableau 1. Pour les gammes autres que CC, un étalonnage de 2 points (Entrée 1 et Entrée 2) est nécessaire. Après l’entrée 1, étalonnez l’entrée 2 en répétant les pas 6) et 7). Pour les gammes de tension CA et de courant CA (marquées ~), l’étalonnage se fait à...
  • Page 51 Tableau 1. Signal d’entrée pour l’étalonnage Gamme Entrée 1 Entrée 2 Unité DC 50mV 50.000 DC 500mV 500.00 DC 2400mV 2000.0 DC 5V 5.0000 DC 50V 50.000 DC 500V 500.00 DC 1000V 1000.0 ○AC 50mV*1 5.000 50.000 ○AC 500mV 50.00 500.00 ○AC 5V*2 5000...
  • Page 52 <Tableau 2> Après avoir terminé l’étalonnage pour les gammes au Tableau 1, effectuez l’étalonnage pour les “caractéristiques de fréquence”. L’étalonnage des caractéristiques de fréquence est nécessaire pour les gammes de tension CA et de courant CA (marquées 〇 ) . L’étalonnage se fait à...
  • Page 53 Etalonnage de la gamme de capacité Avant d’étalonner la gamme de capacité, repositionnez le commutateur de fonction sur OFF. 1) Tournez le commutateur de fonction de la position OFF vers la position Capacitor en pressant simultanément les touches SELECT et RANGE. L’afficheur indique “ CAL ” et ensuite “ PASS ”. 2) Pressez la touche SELECT.
  • Page 54 6. Remplacement des piles et fusibles 6.1 Remplacement des piles Si la tension des piles est inférieure à la tension de fonctionnement, le symbole “ ” s’affiche. Procédez comme suit pour remplacer les piles. (piles 1.5V – dim. AA - R6) Réglez le temps (voir fonction Set-up) après avoir remplacé...
  • Page 55 6.2 Remplacement des fusibles En cas de présence d’un courant supérieur à la valeur nominale pendant une mesure de courant, le fusible peut sauter. Si tel est le cas, remplacez le fusible. L’instrument contient les types de fusibles mentionnés ci-après. WARNING W ARNIN G •...
  • Page 56 7. Etalonnage et Maintenance Etalonnage Il est recommandé de faire étalonner l’instrument une fois par an. (VOIR AUSSI: point 5) Réparation Veuillez contacter votre distributeur. 8 Recyclage de l’instrument Appareillage électrique et électronique usé (WEEE), Directive 2002/96/EC L’instrument est conforme à la directive WEEE (2002/96/EC). L’étiquette ci-dessous indique que vous ne pouvez pas vous débarrasser de l’instrument via les déchets domestiques.
  • Page 57 DISTRIBUTEUR DISTRIBUTEUR DISTRIBUTEUR DISTRIBUTEUR Importateur exclusif: pour la Belgique: C.C.I. s.a. Louiza-Marialei 8, b. 5 B-2018 ANTWERPEN (Belgique) T: 03/232.78.64 F: 03/231.98.24 E-mail: info@ccinv.be pour la France: TURBOTRONIC s.a.r.l. 4, avenue Descartes – B.P. 20091 F-91423 MORANGIS CEDEX (France) T: 01.60.11.42.12 F: 01.60.11.17.78 E-mail: info@turbotronic.fr...

Ce manuel est également adapté pour:

Kew 1062

Table des Matières