Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

„ MESUREUR NUMÉRIQUE DE RAPPORT DE TRANSFORMATION
„ DIGITAL TRANSFORMER RATIOMETER
„ DIGITALES PRÜFGERÄT DER ÜBERSETZUNGSVERHÄLTNISSE
„ CONTATORE DIGITALE DEL RAPPORTO DI TRASFORMAZIONE
„ MEDIDOR DE RELACIÓN DE TRANSFORMACIÓN DIGITAL
F R A N Ç A I S
E N G L I S H
D E U T S C H
I T A L I A N O
E S P A Ñ O L
Notice de fonctionnement
User's manual
Bedienungsanleitung
Manuale d'uso
Manual de instrucciones
DTR
8510
®
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Chauvin Arnoux DTR 8510

  • Page 1 8510 ® „ MESUREUR NUMÉRIQUE DE RAPPORT DE TRANSFORMATION „ DIGITAL TRANSFORMER RATIOMETER „ DIGITALES PRÜFGERÄT DER ÜBERSETZUNGSVERHÄLTNISSE „ CONTATORE DIGITALE DEL RAPPORTO DI TRASFORMAZIONE „ MEDIDOR DE RELACIÓN DE TRANSFORMACIÓN DIGITAL Notice de fonctionnement F R A N Ç A I S User's manual E N G L I S H Bedienungsanleitung...
  • Page 2 English ................................42 Deutsch ................................82 Italiano ................................122 Español ................................162 Vous venez d’acquérir un mesureur numérique de rapport de transformation DTR 8510 et nous vous remercions de votre ® confiance. Pour obtenir le meilleur service de votre appareil : „...
  • Page 3: Table Des Matières

    SOMMAIRE 1. PRÉCAUTIONS D’EMPLOI ..............................4 1.1. Réception du colis ................................. 4 2. CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT ............................5 2.1. Description ..................................5 2.2. Description des commandes ............................6 2.3. Identification des cordons ............................6 3. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ............................. 8 3.1. Caractéristiques techniques du DTR 8510 .........................
  • Page 4: Précautions D'emploi

    1. PRÉCAUTIONS D’EMPLOI Ces avertissements de sécurité sont dispensés afin d’assurer la sécurité du personnel et l’utilisation correcte de l’appareil. „ Cet appareil est protégé contre les tensions accidentelles n’excédant pas 50 V par rapport à la terre. Le niveau de protection garanti de ce matériel peut être compromis en cas d’utilisation d’une manière non préconisée par le fabricant.
  • Page 5: Caractéristiques Du Produit

    2. CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT 2.1. DESCRIPTION Le mesureur numérique de rapport de transformation DTR 8510 est un appareil léger, robuste et portable destiné à tester sur ® site les transformateurs de puissance, de tension et de courant. L’utilisation du DTR 8510 est totalement automatique.
  • Page 6: Description Des Commandes

    2.2. DESCRIPTION DES COMMANDES USE SPECIFIED CHARGER ONLY USE ONLY ON DE-ENERGIZED TRANSFORMERS OFF/ CHARGE CONTRAST ENTER 50V CAT IV TEST 8510 ® Digital Transformer Ratiometer Écran : affiche les résultats de mesure, l’état et les fonctions de commande de l’appareil. Connecteur USB : Permet le branchement à...
  • Page 7 Cordons de l’enroulement secondaire (X) : FICHE DE BRANCHEMENT ROUGE IDENTIFICATEUR « X » CONNECTEUR 3 BROCHES JEU DE CORDONS X IDENTIFICATEUR « X » FICHE DE BRANCHEMENT NOIRE Chaque cordon est clairement identifié. Le cordon de l’enroulement primaire (H) comporte un connecteur à 5 broches et le cordon de l’enroulement secondaire (X) comporte un connecteur à...
  • Page 8: Caractéristiques Techniques

    3. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Conditions de référence : 23°C ± 5°C (Humidité relative de 30 à 50%). Ajouter 25 ppm/°C entre -10 et 18°C et entre 28 et 50°C à toutes les caractéristiques de précision. Aucune présence de champ électrique ou magnétique. Courant de sortie ≤150 mA pour TV/TP et ≤...
  • Page 9: Caractéristiques Techniques Du Chargeur De Batteries

    CARACTÉRISTIQUES ENVIRONNEMENTALES Température de fonctionnement -10° à 50°C Température de stockage - 20°C à + 60°C Humidité relative 10 à 85% HR @ 35°C Altitude Jusqu'à 2000 mètres SÉCURITÉ Conformité EN 61010-1; 50 V CAT IV ; Degré de pollution 2 Double isolement Les caractéristiques techniques sont soumises à...
  • Page 10: Fonctions D'affichage

    4. FONCTIONS D’AFFICHAGE 4.1. ORGANIGRAMME DU PROGRAMME Afin d’utiliser l’appareil efficacement, il est important de comprendre l’organigramme du programme. „ La pression simultanée des touches  et  permet de remonter d’un niveau (s’il y en a un) dans l’organigramme du programme. (Navigation verticale remontant d’un niveau).
  • Page 11 „ Mettre à l’heure : Permet de régler l’heure et la date. „ Entrer la plaque signalétique : Permet de sélectionner et de modifier les tensions ou les rapports portés sur la plaque si- gnalétique présente. Des rapports prédéfinis seulement peuvent être modifiés avec DataView ®...
  • Page 12 La configuration Mettre à l’heure permet de régler l’heure aux formats suivants : Format Date : Permet de sélectionner le format de la date. (MM/JJ/AA, JJ/MM/AA ou AA/MM/JJ). Figure 4-6 Format heure : Permet de formater l’heure (12 ou 24 heures). Figure 4-7 Entrer la Date et L’heure : Permet de régler la date et l’heure au format sélectionné.
  • Page 13 „ Chaque résultat de mesure enregistrera la plaque signalétique présente avec les autres paramètres associés et sera disponible lorsque les données seront téléchargées. „ Les valeurs des rapports des plaques signalétiques doivent être comprises entre 1 et 32767. „ La fonction de plaque signalétique doit être activée. Si elle ne l’est pas, l’écart en % ne sera pas rapporté après les mesures. Ensuite, les valeurs enregistrées n’auront pas de plaque signalétique et d’écart en % indiqués dans les résultats de mesure.
  • Page 14 REMARQUE : „ la sélection d’un transformateur de la liste remplacera immédiatement les valeurs de la plaque signalétique présente. Les valeurs peuvent alors être modifiées dans le mode Editer si nécessaire „ La sélection d’Editer permettra à l’utilisateur de modifier les valeurs de la plaque signalétique présente. „...
  • Page 15 4.3.5. SÉLECTIONNER MODE ENREGISTREMENT A partir du niveau supérieur de Configurer l’appareil, appuyer sur la touche  ou  jusqu’à ce que Sélectionner Mode enregistre. apparaisse à l’écran, et appuyer ensuite sur ENTER. Figure 4-16 Sélectionner Auto ou Manuel à l’aide de  ou  et appuyer sur ENTER. L’écran retournera à Configurer l’appareil > Sélectionner Mode enregistre.
  • Page 16 Le DTR 8510 améliore la qualité des mesures des manières suivantes : ® „ Circuits électroniques à faible bruit „ Circuits électroniques et cordons blindés. „ Mesures différentielles pour réduire les effets de mode commun. „ Calculs quotient métriques pour réduire les erreurs dynamiques. TV/TP Rapide Normal...
  • Page 17: Rappel Des Données

    REMARQUE : la langue peut également être sélectionnée immédiatement au démarrage. Appuyer et maintenir le bouton TEST tout en mettant l’appareil sous tension. Après l’initialisation, l’appareil affichera la langue active actuellement. Relâcher le bouton TEST. La langue désirée peut à présent être sélectionnée. 4.3.9.
  • Page 18 Figure 4-21 Appuyer sur le bouton TEST pour passer au deuxième écran qui affichera le Courant et l’Ecart en %. Figure 4-22 Appuyer sur le bouton TEST pour passer au troisième écran qui affichera la date et l’heure. Figure 4-23 Appuyer sur le bouton TEST pour passer au quatrième écran qui affichera les tensions des enroulements primaire et secon- daire de la plaque signalétique présente au moment où...
  • Page 19: Utilisation

    5. UTILISATION AVERTISSEMENT : Le DTR 8510 est conçu pour un usage avec des transformateurs hors tension (« état passif ») seu- ® lement. Veiller à ce que le transformateur testé soit totalement débranché de toute alimentation en courant alternatif et qu’il soit totalement déchargé.
  • Page 20 - Connexion typique RAPPORT 2,767 : 1 ENROULEMENT SECONDAIRE ENROULEMENT PRIMAIRE ROUGE ROUGE ROUGE 19920 : 7200CT NOIR NOIR ROUGE NOIR NOIR - Autre connexion possible RAPPORT 1,383 : 1 ROUGE ENROULEMENT SECONDAIRE ENROULEMENT PRIMAIRE 19920 : 7200CT NOIR ROUGE ROUGE NOIR NOIR...
  • Page 21 Dans cet exemple, un écran semblable à celui ci-dessous apparaîtra. Figure 5-4 Si les branchements H/X sont inversés, l’appareil affichera le message d’erreur suivant et mettra fin au test. Figure 5-5 REMARQUE : „ S’il existe une inversion de polarité, le rapport sera affiché sous forme d’une valeur négative et clignotera. Cela signifie que les branchements sont inversés du côté...
  • Page 22 REMARQUE : si le résultat de mesure enregistré précédemment est rencontré, le mode d’enregistrement automatique le sautera et enregistrera le nouveau résultat de mesure à l’emplacement suivant disponible. 5.2.3. COURANT D’EXCITATION TV/TP Le courant d’excitation, affiché en milli-ampères (mA), est la valeur efficace du courant dans l’enroulement primaire (H) dû à l’excitation de test.
  • Page 23: Conseils Pour La Réalisation De Mesures De Rapport Précises

    Brancher le cordon de l’enroulement (H) primaire aux connecteurs appropriés du DTR 8510 et du transformateur testé. ® Brancher le cordon de l’enroulement secondaire (X) comme une boucle à travers l’ouverture du transformateur de courant comme le montre la figure. NOIR ROUGE ROUGE...
  • Page 24: Test De Rapport - 1:1

    5.4. TEST DE RAPPORT - 1:1 Un test simple peut être effectué pour vérifier la fonctionnalité du DTR 8510. ® Brancher le cordon HROUGE au cordon XROUGE d’une part et le cordon HNOIR au cordon XNOIR d’autre part. Ce bran- chement simule un transformateur 1:1.
  • Page 25: Branchements

    6. BRANCHEMENTS 6.1. SCHÉMAS DE BRANCHEMENTS Vérifier que le cordon H est toujours branché de telle manière qu’il ne soit pas relié directement au cordon X ROUGE ROUGE ou à travers la connexion de terre. NOIR Parmi les schémas ci-dessous, les trois schémas supérieurs sont corrects, mais celui inférieur doit être évité. REMARQUE : HB/XB signifie H noir / X noir Mesures - CORRECTES HR/HB...
  • Page 26: Branchements Polyphasés

    6.2. BRANCHEMENTS POLYPHASÉS ENROU- ENROU- RAPPORT - TRANSFORMATEUR - N° LEMENT LEMENT TYPE PHASE ENROULEMENT ENROULEMENT HAUTE BASSE TRANSFOR- XFMR TENSION TENSION MATION HAUTE TENSION BASSE TENSION 1 Ø 1 Ø ∆ ∆ ∆ ∆ √ ∆ H • ∆ √...
  • Page 27: Logiciel Dataview

    7. LOGICIEL DATAVIEW ® 7.1. INSTALLATION DE DATAVIEW ® NE PAS BRANCHER L’APPAREIL A L’ORDINATEUR AVANT D’INSTALLER LE LOGICIEL ET LES PILOTES. bla bbla Conditions minimales pour l’ordinateur : „ Windows XP / Windows Vista & Windows 7 (32/64 bits) „...
  • Page 28 „ *Firmware Upgrades - Lien vers les mises à jour du microprogramme Chauvin-Arnoux pour rechercher de nouvelles ver- ® sions de ce micrologiciel. „ Documents - Affiche une liste de documents se rapportant à l’appareil, et pouvant être affichés. Adobe Reader est nécessaire ®...
  • Page 29: Ouverture Du Panneau De Configuration

    14. Redémarrer l’ordinateur, et brancher ensuite l’appareil à l’ordinateur. 15. Une fois l’appareil branché, la boîte de dialogue Nouveau matériel détecté s’affiche. Windows terminera automatiquement le processus d’installation du pilote. Des raccourcis pour Dataview et pour chaque panneau de configuration d’appareil sélectionné pendant le processus d’instal- ®...
  • Page 30: Utilisation Du Panneau De Configuration

    Sélectionner Configurer l’instrument. La boîte de dialogue Sélectionner l’instrument s’affichera. Figure 7-6 Sélectionner DTR et cliquer sur OK. La boîte de dialogue Connexion s’affichera (voir la Fig. 7-4). La fenêtre Connexion détermine l’appareil branché dans la liste déroulante des communications. Si plusieurs appareils sont branchés, sélectionner l’appareil désiré...
  • Page 31: Configurer Le Dtr ® 8510

    Imprimer tous les tests - Imprime tous les tests contenus dans l’objet sélectionné Imprimer - Imprime la fenêtre sélectionnée en temps réel Aperçu de tous les tests avant impression - Présente un aperçu de tous les tests à imprimer Configuration imprimante - Affiche une fenêtre de configuration d’imprimante permettant de sélectionner une imprimante de destination et de modifier diverses options d’impression Quitter - Ferme le panneau de configuration Édition...
  • Page 32: Exécution D'un Test

    Format de date : Permet de sélectionner le format de la date selon MM/JJ/AA ou JJ/MM/AA ou AA/MM/JJ. Format de l’heure : Permet de sélectionner le format de l’heure selon le format 24 heures ou 12 heures. Type de test par défaut : Permet de sélectionner le test TV/TP ou TC. Mode de test par défaut : Permet de sélectionner le mode de test de Rapport seulement ou de Cont/Rapport (Continuité...
  • Page 33: Téléchargement D'un Test

    REMARQUE : „ Si le DTR 8510 est en mode d’enregistrement automatique, la connexion à l’ordinateur désactivera l’enregistrement auto- ® matique du résultat de mesure. „ Si le test doit être annulé pendant qu’il est en cours, appuyer sur le bouton TEST de l’appareil ou sur le bouton ANNULER de l’écran.
  • Page 34: Enregistrer Les Résultats De Mesure

    7.7. ENREGISTRER LES RÉSULTATS DE MESURE Sélectionner Enregistrer ou Enregistrer sous dans le menu Fichier. La boîte de dialogue Enregistrer sous s’affichera : Figure 7-13 Enregistrer le fichier dans le dossier par défaut « Mes documents\DataView\DataFiles\DTR » ou sélectionner un dossier différent.
  • Page 35 REMARQUE : „ Tous les fichiers et les comptes-rendus téléchargés sont enregistrés dans le dossier par défaut « Mes documents » ou « Documents » de chaque utilisateur „ DataView et Panneau de configuration (PC) sont des programmes totalement intégrés pour le contrôle d’appareils et la créa- tion d’analyse de données et de compte-rendu.
  • Page 36: Maintenance

    8. MAINTENANCE Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable de tout accident survenu suite à une réparation effectuée en dehors de son service après-vente ou des réparateurs agréés. 8.1. CHARGEMENT DES BATTERIES Le DTR 8510 est fourni avec un chargeur intelligent. Pour charger les blocs de batteries NiMH, l’interrupteur de l’appareil doit ®...
  • Page 37: Nettoyage

    Le chargeur intelligent comporte les caractéristiques suivantes : „ Méthodes de détection de charges multiples -dV (typique) et dT/dt. Normalement, la charge complète de la batterie est détectée par une légère chute de sa tension (-dV). En revanche, si les batteries sont inutilisées pendant une longue durée, elles peuvent présenter la même chute de tension au début du cycle de charge même si elles ne sont pas complètement chargées.
  • Page 38: Vérification Métrologique

    Tél. : 02 31 64 51 43 - Fax : 02 31 64 51 09 8.4. RÉPARATION Pour les réparations sous garantie et hors garantie, contactez votre agence commerciale Chauvin Arnoux la plus proche ou votre centre technique régional Manumesure qui établira un dossier de retour et vous communiquera la procédure à suivre.
  • Page 39: Annexe : Messages Affichés

    9. ANNEXE : MESSAGES AFFICHÉS Vérifier l’inversion des cordons H<>X Le DTR 8510 peut avoir détecté une condition potentiellement à risque lorsqu’il a tenté de tester le transformateur ainsi connecté. ® Vérifier les branchements. Courant d’excitation fort Vérifier que les cordons de test ne sont pas en court-circuit accidentel. Vérifier que les enroulements du transformateur ne sont pas en court-circuit.
  • Page 40: Garantie

    10. GARANTIE Notre garantie s’exerce, sauf stipulation expresse, pendant douze mois après la date de mise à disposition du matériel. L’extrait de nos Conditions Générales de Vente est communiqué sur demande. La garantie ne s’applique pas suite à : „ une utilisation inappropriée de l'équipement ou à une utilisation avec un matériel incompatible ; „...
  • Page 41: Pour Commander

    11. POUR COMMANDER Mesureur numérique de rapport de transformation DTR 8510 ................P01157702 ® Livré avec une sacoche de transport contenant : „ un cordon secteur, „ un jeu de cordons de mesure, „ un chargeur de batterie 90-260V, „ une fiche d’utilisation de la batterie, „...
  • Page 202 Tel: +86 21 65 21 51 96 - Fax: +86 21 65 21 61 07 SCANDINAVIA - CA Mätsystem AB USA - Chauvin Arnoux Inc - d.b.a AEMC Instruments Box 4501 - SE 18304 TÄBY 200 Foxborough Blvd. - Foxborough - MA 02035...

Table des Matières