Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Garagen Parksensor
Capteur de stationnement pour garage
Sensore di parcheggio per garage
®
®
MEDION
LIFE
E79085 (MD 83792)
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Medion LIFE E79085

  • Page 1 Garagen Parksensor Capteur de stationnement pour garage Sensore di parcheggio per garage ® ® MEDION LIFE E79085 (MD 83792) Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Zu dieser Anleitung ......3 In dieser Anleitung verwendete Symbole und Signalwörter ......... 4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..5 Sicherheitshinweise ......7 Batteriehinweise ........8 Lieferumfang ........11 Geräteübersicht .......12 Vorderseite ..........12 Rückseite ..........13 Unterseite ...........13 Den Parksensor montieren ....14 Inbetriebnahme .......16 Batterien einlegen .......16 Netzteil anschließen ......17 Entsorgung ........19 Technische Daten ......20...
  • Page 4: Zu Dieser Anleitung

    Zu dieser Anleitung Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme die Sicherheitsvorschriften aufmerk- sam durch und beachten Sie die Warnungen in der Bedienungsan- leitung. Alle Tätigkeiten an und mit diesem Gerät dürfen nur soweit ausgeführt werden, wie sie in dieser Bedie- nungsanleitung beschrieben sind. Bewahren Sie die Bedienungsan- leitung immer in Reichweite auf.
  • Page 5: In Dieser Anleitung Verwendete Symbole

    In dieser Anleitung verwen- dete Symbole und Signal- wörter GEFAHR! Warnung vor unmittelbarer Lebensgefahr! WARNUNG! Warnung vor möglicher Le- bensgefahr und/oder schweren irreversiblen Verletzungen! VORSICHT! Hinweise beachten, um Verlet- zungen und Sachschäden zu vermeiden! ACHTUNG! Hinweise beachten, um Sach- schäden zu vermeiden! HINWEIS! Weiterführende Information für den...
  • Page 6: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    HINWEIS! Hinweise in der Bedienungs- anleitung beachten! WARNUNG! Warnung vor Gefahr durch elektrischen Schlag Aufzählungspunkt / Informa- tion über Ereignisse während • der Bedienung Auszuführende Handlungsan-  weisung Bestimmungsgemäßer Ge- brauch Ihr Parksensor ist dazu bestimmt, den Ab- stand zwischen Fahrzeug und Sensor optisch anzuzeigen.
  • Page 7 Dieses Gerät ist nur zur Einschätzung der Ent- fernung zwischen Sensor und Auto gedacht und ersetzt nicht das gewohnte Parkverhal- ten. Behalten Sie beim Einparken den Abstand zu Hindernissen stets im Blick und bremsen Sie rechtzeitig, um Gefährdungen zu vermei- den.
  • Page 8: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Gefahren für Kinder und Perso- nen mit eingeschränkter Fähig- keit Geräte zu bedienen • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jah- ren und darüber und von Personen mit re- duzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Er- fahrung und/oder Wissen benutzt wer- den, wenn sie beaufsichtigt oder bezüg- lich des sicheren Gebrauchs des Gerätes...
  • Page 9: Batteriehinweise

    • Bewahren Sie das Gerät und das Zubehör an einem für Kinder unerreichbaren Platz auf. GEFAHR! Halten Sie auch die Verpackungs- folie von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr! Batteriehinweise Das Gerät kann mit Batterien betrieben werden. Batterien können brennbare Stoffe enthalten. Bei unsachgemäßer Behandlung können Bat- terien auslaufen, sich stark erhitzen, entzün- den oder gar explodieren, was Schäden für...
  • Page 10 Beachten Sie dazu folgende Hinweise: • Halten Sie Kinder von Batterien fern. • Sollten versehentlich Batterien verschluckt worden sein, melden Sie dies bitte sofort Ihrem Arzt. • Laden Sie niemals nicht aufladbare Batterien. • Explosionsgefahr! Schließen Sie die Batterien und die An- schlussklemmen des Geräts niemals kurz.
  • Page 11 legen bei Bedarf reinigen. • Vertauschen Sie niemals die Polarität. • Achten Sie darauf, dass die Pole Plus (+) und Minus (-) korrekt eingesetzt sind, um Kurzschlüsse zu vermeiden. • Vermischen Sie keine neuen und alten Bat- terien oder Batterien unterschiedlichen Typs.
  • Page 12: Lieferumfang

    Lieferumfang • Parkampel • Parksensor • Sensorkabel • 4 x 1,5V AA Batterien • 3 Schrauben • 3 Dübel • Doppelseitiges Klebeband • Bedienungsanleitung • Garantiekarte...
  • Page 13: Geräteübersicht

    Geräteübersicht Vorderseite LEARN BATTERY LEARN Taste LOW BATTERY Signal LED Sensor Halterung Ultraschall Sensor Anschlussbuchse für das Sensorkabel (RJ11) Sensorkabel...
  • Page 14: Rückseite

    Rückseite “AA“ SIZE “AA“ SIZE “AA“ SIZE “AA“ SIZE Öffnungen für die Wandmontage Batteriefach Sensorkabel Anschluss (RJ11) Unterseite Anschluss für externes Netzteil Sensorkabel Anschluss (RJ11)
  • Page 15: Den Parksensor Montieren

    Den Parksensor montieren HINWEIS Stellen Sie vor dem Bohren sicher, dass der Sensor nicht zu weit vom Gerät an- gebracht wird. Das Sensorkabel lässt sich bis ca. 1,4 Meter ausseinanderzie- hen.  Bohren Sie in der Höhe der Stossstange, das Loch für die Sensorhalterung (2). Achten Sie hierbei darauf, dass Anhän- gerkupplungen oder externe Aufbau- ten, vom Sensor nicht erfasst werden...
  • Page 16  Bohren Sie 2 Löcher in Sichthöhe (1), um das Gerät mit der Anzeige LED dort zu be- festigen.  Öffnen Sie das Batteriefach und legen Sie die Batterien ein. Achten Sie hierbei auf die richtige Polarität!  Schließen Sie das Batteriefach. ...
  • Page 17: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Der Parksensor lässt sich über 4 Batterien des Types AA 1,5V oder über ein externes Netzteil (nicht im Lieferumfang enthalten) betreiben. Benutzen Sie ausschließlich ein DC6V 100mA Netzteil. Achten Sie darauf, dass der Stecker folgende Polarität aufweisen muss: Batterien einlegen ...
  • Page 18: Netzteil Anschließen

    Netzteil anschließen  Schließen Sie ein DC6V 100mA Netz- teil an den Netzteil Anschluss an.  Trennen Sie das Netzteil von der Stromver- sorgung um die Parkampel außer Betrieb zu nehmen. Betrieb  Fahren Sie mit dem Fahrzeug langsam in die gewünschte Parkposition.
  • Page 19 Lern Modus Sie können den gewünschten Parkabstand zwischen Sensor und Fahrzeug manuell spei- chern. Fahren Sie hierzu wie folgt fort:  Parken Sie das Fahrzeug in der von Ihnen gewünschten Entfernung zum Sensor. Die maximale Reichweite des Sensors im Lernmodus beträgt 60 cm, die mi- nimale 30 cm.
  • Page 20: Entsorgung

    Entsorgung Verpackung Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpackung, Verpackungen sind Rohmaterialien und können wie- derverwertet werden oder dem Recycling-Kreislauf zugeführt wer- den. Gerät Werfen Sie das Gerät am Ende sei- ner Lebenszeit keinesfalls in den normalen Hausmüll.
  • Page 21: Technische Daten

    Technische Daten Parkampel: Batteriebetrieb: 4 x 1,5V AA / LR6 / R6 Netzteilbetrieb: DC 6V 100mA Sensor: Ultraschall-Sensor Max. Reichweite: ca. 240 cm Sensorkabellänge: ca. 140 cm...
  • Page 22 Sommaire À propos de ce mode d'emploi ...3 Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi ........ 4 Utilisation conforme ......6 Consignes de sécurité ......7 Contenu de la livraison .......11 Vue d'ensemble de l'appareil ..12 Vue avant ..........12 Vue arrière ..........13 Vue de dessous ........13 Montage du capteur de stationnement .........14...
  • Page 24: À Propos De Ce Mode D'emploi

    À propos de ce mode d'emploi Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l’appareil en marche et respectez les mises en garde figurant dans le mode d’em- ploi. Toutes les opérations sur et avec le présent appareil doivent être exécu- tées uniquement comme décrit dans ce mode d'emploi.
  • Page 25 Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'em- ploi DANGER ! Avertissement d'un risque vital immédiat ! AVERTISSEMENT ! Avertissement d'un risque vital possible et/ou de blessures graves irréversibles ! PRUDENCE ! Respecter les consignes pour éviter toute blessure et tout dommage matériel ! ATTENTION ! Respecter les consignes pour éviter...
  • Page 26 REMARQUE ! Respecter les consignes du mode d'emploi ! AVERTISSEMENT ! Avertissement d’un risque d’élec- trocution ! Énumération / information sur des événements se produisant en cours • d'utilisation Action à exécuter ...
  • Page 27: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme Votre capteur de stationnement sert à indi- quer visuellement la distance entre véhicule et capteur. La LED affiche 3 phases : rouge, jaune et vert. Ne modifiez pas l'appareil et ne l'utilisez pas dans un autre but. Cet appareil est conçu uniquement pour es- timer la distance entre capteur et véhicule et ne remplace pas le comportement de station- nement habituel.
  • Page 28: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Danger en cas d’utilisation de l'appareil par des enfants et personnes à capacité restreinte • Le présent appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes à capacités physiques, senso- rielles ou mentales restreintes ou man- quant d'expériences et/ou de connais- sances s'ils sont surveillés ou s'ils ont reçu...
  • Page 29 DANGER ! Conservez également les films d'emballage hors de la portée des enfants. Risque d'asphyxie ! Remarques concernant les batteries L'appareil peut fonctionner avec des batte- ries. Les batteries peuvent contenir des substances inflammables. En cas de manipulation incor- recte, les batteries peuvent fuir, chauffer for- tement, s'enflammer, voire même exploser, ce qui pourrait endommager votre appareil et nuire à...
  • Page 30 Veuillez respecter les consignes suivantes : • Conservez les batteries hors de la portée des enfants. • En cas d’ingestion accidentelle d’une bat- terie, informez immédiatement votre mé- decin. • Ne chargez jamais de batteries non re- chargeables. • Risque d’explosion ! Ne court-circuitez jamais ni les batteries ni les bornes d’alimentation de l’appareil.
  • Page 31 pareil si nécessaire avant d'insérer les batte- ries. • N'inversez jamais la polarité. • Veillez à respecter le pôle plus (+) et le pôle moins (-) afin d'éviter tout court-cir- cuit. • Ne mélangez jamais des batteries neuves avec des batteries usées ni de batteries de type différent pour éviter tout dysfonc- tionnement de l'appareil.
  • Page 32: Contenu De La Livraison

    Contenu de la livraison • Feu d'aide au stationnement • Capteur de stationnement • Câble de capteur • 4 batteries de 1,5 V de type AA • 3 vis • 3 chevilles • Ruban adhésif double face • Mode d'emploi •...
  • Page 33: Vue D'ensemble De L'appareil

    Vue d'ensemble de l'appareil Vue avant LEARN BATTERY Touche LEARN LOW BATTERY LED de signalisation Support de capteur Capteur à ultrasons Prise de raccordement pour le câble de capteur (RJ11) Câble de capteur...
  • Page 34: Vue Arrière

    Vue arrière “AA“ SIZE “AA“ SIZE “AA“ SIZE “AA“ SIZE Ouvertures pour le montage mural Compartiment à batteries Prise pour câble de capteur (RJ11) Vue de dessous Prise pour bloc d'alimentation externe Prise pour câble de capteur (RJ11)
  • Page 35: Montage Du Capteur De Stationnement

    Montage du capteur de stationnement REMARQUE Avant de percer les trous, assurez- vous que le capteur ne sera pas mon- té trop loin de l'appareil. Le câble de capteur peut être étiré jusqu'à 1,4 mètre environ.  Percez à la hauteur du pare-chocs le trou pour le support de capteur (2).
  • Page 36 capteur (2) comme illustré.  Percez 2 trous à hauteur des yeux (1) pour fixer l'appareil avec la LED d'affichage à cet endroit.  Ouvrez le compartiment à batteries et in- sérez les batteries en veillant à bien res- pecter la polarité ! ...
  • Page 37: Mise En Service

    Mise en service Ce capteur de stationnement peut fonction- ner avec 4 batteries de 1,5 V de type AA ou un bloc d'alimentation externe (non fourni). Utilisez uniquement un bloc d'alimentation de 6 VDC 100 mA. Veillez à ce que le connecteur comporte bien la polarité...
  • Page 38: Raccordement Du Bloc D'alimentation

    Raccordement du bloc d’ali- mentation  Branchez un bloc d'alimentation de 6 100 mA sur la prise prévue à cet effet.  Débranchez le bloc d'alimentation du courant électrique pour mettre le feu d'aide au stationnement hors service. Fonctionnement  Roulez lentement jusqu'à la position de stationnement souhaitée.
  • Page 39 Mode d'apprentissage Vous pouvez enregistrer manuellement la dis- tance de stationnement souhaitée entre cap- teur et véhicule. Pour ce faire, procédez comme suit :  Garez votre véhicule à la distance souhai- tée par rapport au capteur. La portée maximale du capteur en mode d'apprentissage est de 60 cm et la portée minimale, de 30 cm.
  • Page 40: Recyclage

    Recyclage Emballage Pour le protéger pendant son transport, votre appareil vous est livré dans un emballage constitué de matières premières qui peuvent être réutilisées ou recyclées. Appareil Une fois l'appareil arrivé en fin de vie, ne le jetez en aucun cas avec les déchets domestiques.
  • Page 41: Données Techniques

    Données techniques Feu d'aide au stationnement : Fonctionnement sur batteries : 4 x 1,5 V AA / LR6 / R6 Fonctionnement avec bloc d'alimentation : 6 VDC 100 mA Capteur : Capteur à ultrasons Portée max. : Env. 240 cm Longueur du câble de capteur : Env.
  • Page 42 Contenuto Informazioni relative al presente ma- nuale ..........3 Parole chiave e simboli utilizzati nel pre- sente manuale ........4 Utilizzo conforme ......... 5 Indicazioni di sicurezza ......7 Indicazioni relative alle pile ....8 Contenuto della confezione ....11 Caratteristiche del dispositivo ..12 Lato anteriore ........12 Lato posteriore ........13 Lato inferiore ........13...
  • Page 44: Informazioni Relative Al Presente Manuale

    Informazioni relative al presente manuale Prima di mettere in funzione il di- spositivo, leggere attentamente le indicazioni di sicurezza e tenere presenti gli avvertimenti riportati nel presente manuale d’istruzioni. Tutte le operazioni relative a questo dispositivo devono essere eseguite esclusivamente secondo le modali- tà...
  • Page 45: Parole Chiave E Simboli Utilizzati Nel Presente Manuale

    Parole chiave e simboli utilizzati nel presente manuale PERICOLO! Avviso di rischio letale im- mediato. AVVERTIMENTO! Avviso di un possibile rischio letale e/o del rischio di gravi le- sioni irreversibili. ATTENZIONE! Seguire le indicazioni al fine di evitare lesioni alle persone e danni alle cose.
  • Page 46: Utilizzo Conforme

    NOTA! Seguire le istruzioni per l'uso! AVVERTIMENTO! Pericolo di scosse elettriche Punto elenco / Segnala un'in- formazione relativa a un evento che si può verificare • durante l'utilizzo Istruzioni da seguire  Utilizzo conforme Il sensore per parcheggio è destinato a indi- care visivamente la distanza tra il veicolo e il sensore.
  • Page 47 Il dispositivo è progettato soltanto per stimare la distanza tra il sensore e l'auto, non sostitui- sce le abituali precauzioni durante il parcheg- gio. Quando si parcheggia, tenere sempre d'occhio gli ostacoli e frenare tempestiva- mente per evitare pericoli. Prima di parcheggiare, accertarsi ogni volta che il dispositivo funzioni correttamente.
  • Page 48: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza Pericoli per bambini e persone con limitate capacità di utilizzo di dispositivi • Il presente dispositivo può essere utiliz- zato da bambini dagli 8 anni in su e da persone con capacità fisiche, sensoriali o intellettive ridotte o con carenza di espe- rienza e/o di conoscenze, a condizione che siano sorvegliati o istruiti circa l'utiliz- zo sicuro del dispositivo e siano consape-...
  • Page 49: Indicazioni Relative Alle Pile

    PERICOLO! Tenere anche le pellicole dell'im- ballaggio fuori dalla portata dei bambini. Pericolo di soffoca- mento! Indicazioni relative alle pile Il dispositivo può essere alimentato a pile. Le pile possono contenere materiali infiam- mabili. In caso di uso improprio, le pile pos- sono lasciare fuoriuscire del liquido, surriscal- darsi, infiammarsi o addirittura esplodere, con conseguenti danni per il dispositivo e l'utiliz-...
  • Page 50 Tenere presente quanto segue: • Tenere le pile fuori dalla portata dei bam- bini. • Se una pila dovesse essere inghiottita, consultare immediatamente il medico. • Non ricaricare mai pile non ricaricabili. • Pericolo di esplosione! Non cortocircuitare mai le pile e i morsetti del dispositivo.
  • Page 51 delle pile e del dispositivo. • Non invertire mai la polarità. • Assicurarsi che il polo positivo (+) e il polo negativo (-) siano inseriti correttamente per evitare cortocircuiti. • Non utilizzare insieme pile nuove e usa- te o pile di tipo diverso. Questo potrebbe provocare un malfunzionamento del di- spositivo.
  • Page 52: Contenuto Della Confezione

    Contenuto della confezione • Semaforo per parcheggio • Sensore per parcheggio • Cavo del sensore • 4 pile di tipo AA da 1,5V • 3 viti • 3 tasselli • Nastro biadesivo • Istruzioni per l'uso • Certificato di garanzia...
  • Page 53: Caratteristiche Del Dispositivo

    Caratteristiche del dispositivo Lato anteriore LEARN BATTERY Tasto LEARN LOW BATTERY LED di segnale Alloggiamento del sensore Sensore a ultrasuoni Connessione per il cavo del sensore (RJ11) Cavo del sensore...
  • Page 54: Lato Posteriore

    Lato posteriore “AA“ SIZE “AA“ SIZE “AA“ SIZE “AA“ SIZE Aperture per il montaggio a parete Vano pile Connessione per il cavo del sensore (RJ11) Lato inferiore Connessione per l'alimentatore Connessione per il cavo del sensore (RJ11)
  • Page 55: Montare Il Sensore Per Parcheggio

    Montare il sensore per parcheggio NOTA Prima di praticare i fori, assicurarsi che il sensore non venga fissato troppo lon- tano dal dispositivo. Il cavo del sensore può essere esteso fino a 1,4 metri.  All'altezza del paraurti, praticare il foro per l'alloggiamento del sensore (2).
  • Page 56  Praticare 2 fori all'altezza degli occhi (1) per fissare in questo punto il dispositivo con l'indicatore LED.  Aprire il vano pile e inserire le pile facendo attenzione alla corretta polarità.  Chiudere il vano pile.  Inserire un tassello e ruotare le viti nel tas- sello a una profondità...
  • Page 57: Messa In Funzione

    Messa in funzione Il sensore per parcheggio funziona con 4 pile di tipo AA da 1,5V o con un alimentatore esterno (non fornito in dotazione). Utilizzare esclusivamente un alimentatore DCV6 da 100 mA. Assicurarsi che la spina presenti la seguente polarità: Inserire le pile ...
  • Page 58: Collegare L'alimentatore

    Collegare l'alimentatore  Collegare un alimentatore DCV6 100mA alla connessione per l'alimentato-  Per disattivare il semaforo per parcheggio, scollegare l'alimentatore dalla rete elet- trica. Utilizzo  Portare lentamente il veicolo nella posizio- ne di parcheggio desiderata. Il sensore riconosce automaticamente il veico- lo a una distanza di ca.
  • Page 59 Modalità di apprendimento È possibile memorizzare manualmente la di- stanza di parcheggio desiderata tra il sensore e il veicolo. Procedere come segue:  Parcheggiare il veicolo alla distanza desi- derata dal sensore. La portata massima del sensore in mo- dalità di apprendimento è di 60 cm, la minima è...
  • Page 60: Smaltimento

    Smaltimento Imballaggio Il dispositivo è contenuto in una confezione che lo protegge da eventuali danni durante il traspor- to. Le confezioni sono in materiale grezzo e possono quindi essere ri- utilizzate o riciclate. Dispositivo Al termine del ciclo di vita del di- spositivo, non gettarlo in alcun caso tra i normali rifiuti domesti- ci.
  • Page 61: Dati Tecnici

    Dati tecnici Semaforo per parcheggio: Alimentazione a pile: 4 AA da 1,5V / LR6 / Alimentazione da rete: DC 6V 100mA Sensore: Sensore a ultrasuoni Portata massima: ca. 240 cm Lunghezza del cavo del sensore: ca. 140 cm...
  • Page 62 Medion Service Siloring 9 5606 Dintikon Schweiz Hotline: 0848 - 33 33 32 www.medion.ch...

Ce manuel est également adapté pour:

Md 83792

Table des Matières