Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
AC ADAPTER
AD-5000-2
NETZGRÄT
ADAPTATEUR SECTEUR
ADAPTADOR DE CA

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Toa AD-5000-2

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D'EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES AC ADAPTER AD-5000-2 NETZGRÄT ADAPTATEUR SECTEUR ADAPTADOR DE CA...
  • Page 2 AC outlet and cause injury and/or damage. contact your TOA dealer. Make no further attempt to operate the unit in this condition as • If dust accumulates on the power supply plug this may cause fire or electric shock.
  • Page 3 The apparatus shall be connected to a mains socket outlet with a protective earthing connection. The socket outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible. 2. GENERAL DESCRIPTION The AD-5000-2 is an AC adapter to operate the BC-5000-2 Battery Charger on AC power. 3. SPECIFICATIONS Power Source 100 –...
  • Page 4 Vorsichtsmaßregeln in diesem Abschnitt, die im Gerät hohe Spannungen anliegen. wichtige, die Sicherheit betreffende Warn- Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten Ihrem und/oder Vorsichtshinweise enthalten. TOA-Fachhändler. • Bewahren Sie diese Anleitung nach dem Lesen zur späteren Bezugnahme griffbereit • Stellen Sie keine Tassen, Schalen, andere auf.
  • Page 5 Die Netzsteckdose muß nahe dem Gerät angebracht und leicht zugänglich sein. 2. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG Das AD-5000-2 ist ein Netzteil zur Versorgung des Batterieladegeräts BC-5000-2 mit Netzstrom. 3. TECHNISCHE DATEN 100 – 240 V Wechselspannung, 47 – 63 Hz, 1 A...
  • Page 6 • Évitez d'installer l'appareil dans un endroit TOA le plus proche. N'essayez pas d'utiliser humide ou poussiéreux, en plein soleil, à davantage l'appareil dans ces conditions sous proximité d'un radiateur, ou dans un endroit peine de provoquer un incendie ou une dégageant de la fumée noire ou de la vapeur...
  • Page 7 L'appareil doit être connecté à une prise secteur dotée d'une protection par mise à la terre. La prise de courant murale devra être installée a proximité de l’équipement et devra être facilement accessible. 2. DESCRIPTION GÉNÉRALE L'AD-5000-2 est un adaptateur secteur permettant d'utiliser le chargeur de batterie BC-5000-2 sur le secteur. 3. SPÉCIFICATIONS Source d'alimentation 100 à...
  • Page 8 TOA más próximo. No siga intentando utilizar el aparato en estas condiciones, pues podrían producirse un incendio o una descarga eléctrica.
  • Page 9 El tomacorriente debe estar instalado cerca del equipo y debe quedar bien accesible. 2. DESCRIPCIÓN GENERAL El AD-5000-2 es un adaptador de corriente alterna para utilizar el cargador de batería BC-5000-2 con corriente alterna. 3. ESPECIFICACIONES 100 –...
  • Page 10 尘,可能会导致火灾。请定期清洁。另外,请 • 请勿在不平稳的地方安装或放置设备,如摇晃 将插头牢牢地插入墙壁插座。 的桌子或倾斜的平面。 否则可能会导致设备 • 清洁设备时, 10 天或更长时间不使用本设备时, 摔落并致使人员受伤和 / 或财产损失。 为了安全,请从交流电插座上拔下电源插头。 • 如果在使用过程中发现以下异常,请立即从交 否则可能会导致火灾或触电。 流电插座上拔下电源插头,然后联系最近的 TOA 经销商。 请勿在这种情况下继续尝试使 用设备,否则可能会导致火灾或触电。 本设备一定要有接地保护。 · 如果发现设备冒烟或有异常气味 电源插座应该位于设备附近,易于电源连接。 · 如果设备摔落或充电器外壳破裂 · 如果交流电适配器电源线破损(线芯暴露、 断裂等) • 为了防止火灾或触电,切勿打开或拆卸设备外 壳,设备内部有高压组件。 如需维修请咨询 最近的 TOA 经销商。...
  • Page 11 2. 概述 AD-5000-2 是将 BC-5000-2 电池充电器连接至交流电源的交流电适配器。 3. 规格 100-240 V AC, 47-63 Hz, 1 A 电源 12V DC, 2 A 输出 120 mVp-p 波纹电压 1.8 m 线长 插头类型视设备所用的国家而异。 交流电源插头 0-40°C 工作温度 外壳 : PC/ABS 合金,黑色 材料 46 (w) x 31.4 (h) x 99.4 (d) mm 尺寸...
  • Page 16 URL: http://www.toa.jp/ 133-07-304-9A...