vanage VG-9757 Mode D'emploi

Ensemble de bancs de bière

Publicité

Liens rapides

Aufbau
Pflege
l
Bierbankgarnitur
Bedienungsanleitung –
Bierbankgarnitur
Operating instructions –
Beer bench set
Mode d'emploi –
Ensemble de bancs de bière
Istruzioni –
Set da birreria
Manual de instrucciones –
Conjunto de bancos de cervecería
Artikel-Nr.: VG-9757, VG-8699, VG-8786
Sicherheit
l
Artikel-Nr.: VG-9757
Projekt-Nr.: GA20170327-01
Projekt-Nr.: GAV20170701-05
02
08
14
20
26

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour vanage VG-9757

  • Page 1 Bedienungsanleitung – Bierbankgarnitur Artikel-Nr.: VG-9757 Operating instructions – Projekt-Nr.: GA20170327-01 Beer bench set Mode d’emploi – Ensemble de bancs de bière Istruzioni – Set da birreria Manual de instrucciones – Conjunto de bancos de cervecería Artikel-Nr.: VG-9757, VG-8699, VG-8786 Projekt-Nr.: GAV20170701-05...
  • Page 2: Table Des Matières

    WICHTIG! − FÜR DEN SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN − SORGFÄLTIG LESEN Einleitung Liebe Kundin, lieber Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Kauf der Bierbankgarnitur und sind sicher, dass Sie mit dem Artikel zufrieden sein werden. Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, haben wir eine Bitte an Sie: Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und beachten Sie vor allem die Sicherheits- hinweise.
  • Page 3: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch • Diese Bierbankgarnitur besteht aus einem Tisch und zwei Bänken und ist als mobiles Camping- und Freizeitmöbel für den privaten Gebrauch konzipiert. • Die Bierbankgarnitur ist weder für den gewerblichen Einsatz noch für den Gebrauch als Dauerwohnmöbel geeignet. •...
  • Page 4: Aufbau

    • Schützen Sie die Bierbankgarnitur vor Witterungseinflüssen bei Nichtgebrauch, indem Sie sie z. B. nicht direkter Sonneneinstrahlung aussetzen und vor Feuch- tigkeit schützen. In der kalten Jahreszeit sollten Sie die Bierbankgarnitur nicht im Freien stehen lassen, sondern einlagern. Aufbau Aufbau Aufbau ACHTUNG - Verletzungsgefahr ACHTUNG - Verletzungsgefahr...
  • Page 5 Die Sicherungsringe verhindern, dass die Tisch- beine versehentlich zusammenklappen. Die Sicherungsringe verhindern, dass die Tischbeine Die Sicherungsringe verhindern, dass die Tischbeine versehentlich zusammenklappen. 1. Drehen Sie den Tisch um und stellen Sie ihn versehentlich zusammenklappen. 1. Drehen Sie den Tisch um und stellen Sie ihn auf auf seine Beine.
  • Page 6: Hinweise Zum Abbau

    Hinweise zum Abbau ACHTUNG - Quetschgefahr Hinweise zum Abbau Achten Sie beim Abbau der Bierbankgarnitur auf Ihre Finger. Ansonsten besteht die Gefahr von Quetschungen durch die beweglichen ACHTUNG - Quetschgefahr Teile. Tragen Sie möglichst geeignete Arbeitshandschuhe. Achten Sie beim Abbau der Bierbankgarnitur auf Ihre Finger. •...
  • Page 7: Technische Daten

    Lagern Reinigen Sie die Bierbankgarnitur gründlich, bevor Sie sie einlagern. Lassen Sie sie danach vollständig trocknen. Wählen Sie als Lagerort einen trockenen und frostfreien Raum. Technische Daten Aufbaumaße: Tisch: ca. 180 x 74 x 74 cm Bank: ca. 183 x 28 x 43 cm Maße zusammengklappt: Tisch: ca.
  • Page 8 IMPORTANT! − KEEP FOR FUTURE REFERENCE − READ THOROUGHLY Introduction Dear Customer, Thank you for purchasing this beer bench We are sure you will be very pleased with this product. For your own safety, please observe the following points: Read this user manual carefully and observe all safety instructions included. Keep this manual for future reference.
  • Page 9: Intended Use

    Intended use • This beer bench set consists of a table and two benches, and it is intended for private use as camping and leisure furniture. • The beer bench set is not suitable for commercial use or for use as permanent household furniture.
  • Page 10: Installation

    • Protect the beer bench set from weather impacts when not in use, by keeping it away from direct sunlight and humidity. Do not leave the beer bench set outdoors Aufbau during colder months of the year, but store it properly. Installation Aufbau ACHTUNG - Verletzungsgefahr...
  • Page 11 The safety rings prevent the legs from acci- dental folding. Die Sicherungsringe verhindern, dass die Tischbeine Die Sicherungsringe verhindern, dass die Tischbeine versehentlich zusammenklappen. 1. Turn the table back onto its legs. versehentlich zusammenklappen. 1. Drehen Sie den Tisch um und stellen Sie ihn auf 2.
  • Page 12: Notes On Disassembly

    Notes on disassembly Hinweise zum Abbau CAUTION – Risk of crushing Watch your fingers when disassembling the beer bench set. ACHTUNG - Quetschgefahr Otherwise there is a risk of crushing caused by moving parts. Achten Sie beim Abbau der Bierbankgarnitur auf Ihre Finger. If possible, wear suitable working gloves.
  • Page 13: Technical Data

    Storage Clean the beer bench set thoroughly before storing it away. Let it dry completely afterwards. Chose a dry and frost-protected room for storing. Technical data Dimensions after installation: Table: approx. 180 x 74 x 74 cm Bench: approx. 183 x 28 x 43 cm Dimensions when folded: Table: approx.
  • Page 14 IMPORTANT : − À CONSERVER POUR UNE UTILISATION ULTÉRIEURE − À LIRE ATTENTIVEMENT ! Introduction Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l'acquisition de votre nouvel ensemble de bancs de bière. Nous restons persuadés que ce produit vous donnera entière satisfaction. Pour garantir votre sécurité, nous nous remercions de : lisez attentivement ce mode d'emploi et observez surtout les consignes de sécurité.
  • Page 15: Utilisation Conforme Aux Prescriptions

    Utilisation conforme aux prescriptions • Prévu pour un usage domestique et comme meubles de camping et de loisirs, cet ensemble de bancs de bière est composé d’une table et deux bancs. • Cet ensemble de bancs de bière n’est pas conçu pour une utilisation commer- ciale, ni pour être utilisé...
  • Page 16: Assemblage

    • Ne pas fixer un parasol sur la table, et ne pas utiliser la table comme base pour des parasols. • Protégez l’ensemble de bancs de bière contre les intempéries, lorsqu’il ne sert pas, en le conservant à l’abri des rayons du soleil et de l'humidité. Ne pas laisser l’ensemble de bancs de bière à...
  • Page 17 Les anneaux de sécurité empêchent les pieds de la table de se plier accidentellement. Die Sicherungsringe verhindern, dass die Tischbeine Die Sicherungsringe verhindern, dass die Tischbeine versehentlich zusammenklappen. 1. Retournez la table pour la placer sur ses pieds. versehentlich zusammenklappen. 1.
  • Page 18: Remarques Relatives Au Démontage

    korrekt zusammengebaut ist. Remarques relatives au démontage ATTENTION : risque d’écrasement Hinweise zum Abbau Faites attention aux doigts lors du démontage de l’ensemble de bancs de bière. Dans le cas contraire, il existe des risques d’écrasement causé par ACHTUNG - Quetschgefahr des pièces mobiles.
  • Page 19: Données Techniques

    Rangement Nettoyez l’ensemble de bancs de bière entièrement avant de le ranger. Laissez-le sécher complètement par la suite. Comme endroit de rangement, choisissez un emplacement sec et sans gel. Données techniques Dimensions après installation : Table : env. 180 x 74 x 74 cm Banc : env.
  • Page 20 IMPORTANTE: − CONSERVARE PER USI SUCCESSIVI − LEGGERE ATTENTAMENTE Introduzione Gentile Cliente, congratulazioni per l'acquisto di questa set da birreria di alta qualità. Per garantire la sicurezza durante l'uso, La preghiamo di: Leggere con cautela e integralmente il presente manuale, conformandosi a tutte le avvertenze per la sicurezza.
  • Page 21: Utilizzo Conforme

    Utilizzo conforme • Questo set da birreria è composto da un tavolo e due panche ed è inoltre idoneo all'utilizzo privato in campeggio o per picnic. • Il set da birreria non è riservato né all'uso commerciale né a impieghi come mobile fisso da appartamento.
  • Page 22: Montaggio

    Aufbau Montaggio Aufbau ATTENZIONE - Pericolo di lesioni ACHTUNG - Verletzungsgefahr Durante il montaggio del set da birreria, fare attenzione alle dita. Achten Sie beim Zusammenbau der Bierbankgarnitur auf Ihre Finger. In caso contrario, sussiste il pericolo di lesioni a causa delle parti mobili. Ansonsten besteht Verletzungsgefahr durch die beweglichen Teile.
  • Page 23 Gli anelli di sicurezza impediscono alle gambe del tavolo di chiudersi accidentalmente. Die Sicherungsringe verhindern, dass die Tischbeine Die Sicherungsringe verhindern, dass die Tischbeine versehentlich zusammenklappen. 1. Rigirare il tavolo e poggiarlo sulle gambe. versehentlich zusammenklappen. 1. Drehen Sie den Tisch um und stellen Sie ihn auf 2.
  • Page 24: Note Per Lo Smontaggio

    Note per lo smontaggio Hinweise zum Abbau ATTENZIONE - Pericolo di schiacciamento Durante lo smontaggio del set da birreria, fare attenzione alle dita. ACHTUNG - Quetschgefahr In caso contrario, sussiste il pericolo di schiacciamento a causa delle parti Achten Sie beim Abbau der Bierbankgarnitur auf Ihre Finger. mobili.
  • Page 25: Dati Tecnici

    Conservazione Pulire il set da birreria in ogni sua parte prima di conservare. In seguito, lasciare asciugare completamente. Conservare in un luogo asciutto e al riparo dal gelo. Dati tecnici Dimensioni montato: Tavolo: ca. 180 x 74 x 74 cm Panca: ca.
  • Page 26 IMPORTANTE: − GUARDAR PARA USOS POSTERIORES − LEER ATENTAMENTE Introducción Estimado/a cliente, Agradecemos su compra del conjunto de cervecería y estamos seguros de que usted quedará satisfecho con el producto. Para garantizar su seguridad, tenemos que pedirle que: Por favor, lea atentamente estas instrucciones y observe todas las medidas de seguridad.
  • Page 27: Uso Previsto

    Uso previsto • Este conjunto de cervecería consiste en una mesa y dos bancos y está diseñado como un mobiliario de acampada y ocio móvil para uso privado. • El conjunto de cervecería no es adecuado para uso comercial ni para uso como muebles para el hogar de modo permanente.
  • Page 28: Montaje

    de la humedad. En la estación fría, no se debe dejar el conjunto al aire libre, sino Aufbau guardarlo. Montaje Aufbau ACHTUNG - Verletzungsgefahr Achten Sie beim Zusammenbau der Bierbankgarnitur auf Ihre Finger. PRECAUCIÓN - Riesgo de lesiones Ansonsten besteht Verletzungsgefahr durch die beweglichen Teile. ACHTUNG - Verletzungsgefahr Tragen Sie möglichst geeignete Arbeitshandschuhe.
  • Page 29 Los anillos de seguridad evitan que las patas se plieguen de forma accidental. Die Sicherungsringe verhindern, dass die Tischbeine Die Sicherungsringe verhindern, dass die Tischbeine versehentlich zusammenklappen. 1. Gire a continuación la mesa y colóquela versehentlich zusammenklappen. 1. Drehen Sie den Tisch um und stellen Sie ihn auf sobre sus patas.
  • Page 30: Notas Sobre La Desmontaje

    Notas sobre la desmontaje Hinweise zum Abbau PRECAUCIÓN - Riesgo de aplastamiento Durante el desmontaje cuide de sus dedos. ACHTUNG - Quetschgefahr Las piezas en movimiento pueden producir aplastamientos. Achten Sie beim Abbau der Bierbankgarnitur auf Ihre Finger. Use guantes de trabajo apropiados si posible. Ansonsten besteht die Gefahr von Quetschungen durch die beweglichen Teile.
  • Page 31: Datos Técnicos

    Almacenaje Limpie el conjunto de cervecería en profundidad, antes de almacenarlo. Después deje que se seque completamente. Para su almacenamiento elija un lugar seco y protegido de las heladas. Datos técnicos Dimensiones en uso: Mesa: aprox. 180 x 74 x 74 cm Banco: aprox.
  • Page 32 Vertrieben durch (keine Serviceadresse!): Distributed by (no service address!): Distribué par (pas d'adresse de service !) : Distribuito da (nessun indirizzo di assistenza!): Distribuido por (¡no es dirección de servicio!): Latupo GmbH, Waterloohain 9, 22769 Hamburg, Germany...

Ce manuel est également adapté pour:

Vg-8699Vg-8786

Table des Matières