Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Instructions for use
Instrucciones de uso
Návod k použití
Használati útmutató
Uputstvo za uporabu
Navodilo za uporabo
Návod na obsluhu
Руководство по эксплуатации
Instrukcja obsługi
Kullanım Kılavuzu
Instrucţiuni de utilizare
Ръководство за експлоатация
DE – Pizza-Raclette-Grill
FR – Gril à pizza-raclette
IT – Pizza-Raclette-Grill
EN – Pizza Raclette Grill
ES – Pizza-Raclette-Grill
CZ – Grill na pizzu a raclette
HU – Pizza-Raclette-Grill
HR – Roštilj za pizzu i raclette
SI – Pica-raclette-žar
SK – Gril na pizzu/raclette
RU – Пицца-раклетт-гриль
PL – Grill Pizza & Raclette
TR – Pizza Raclette Izgara
RO – Pizza-Raclette-Grill
BG – Пица/раклет грил
Art. 7590.42
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Trisa 7590.42

  • Page 3 Sicherheitshinweise | Consignes de sécurité | Direttive di sicurezza | Safety instructions | Indicaciones de seguridad | Bezpečnostní pokyny | Biztonsági előíráso | Sigurnosni propisi | Varnostni predpisi | Bezpečnostné pokyny | Указания по безопасности | Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa | Güvenlik Bilgileri | Indicaţii de siguranţă...
  • Page 7 Consignes de sécurité • Raccordement au réseau: la tension d’alimentation doit correspondre à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil. • Ne pas tirer la fiche hors de la prise / avec des mains humides. Retirer la fiche électrique en cas de dysfonctionnements pendant l’utilisation, avant de nettoyer ou de déplacer l’appareil ou après son utilisation.
  • Page 8 Consignes de sécurité • Les enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes ayant des défi- ciences physiques, sensorielles ou mentales, ou qui ne possèdent pas l’ e xpérience et la connaissance nécessaires, ne doivent utiliser l’appa- reil que s’ils sont supervisés ou que des instructions leur ont été four- nies par une personne responsable de leur sécurité...
  • Page 9 Consignes de sécurité • Les réparations d’appareils électriques doivent uniquement être effectuées par des spécialistes. Des réparations impropres peuvent causer des dangers considérables pour l’usager. • Au cas où l’appareil est désaffecté, manié ou réparé d’une manière incorrecte, nous déclinons la responsabilité de dommages éventuels. Dans ce cas, le droit de garantie s’annule.
  • Page 49 Inhaltsverzeichnis | Sommaire | Indice | Table of contents | Índice de contenido Sicherheitshinweise | Consignes de sécurité | Direttive di sicurezza | Safety instructions | Indicaciones de seguridad Herzlich willkommen | Bienvenue | Benvenuti | Welcome | Bienvenidos Technische Daten | Caractéristiques techniques | Dati tecnici | Technical data...
  • Page 50 Herzlich willkommen | Bienvenue | Benvenuti | Welcome | Bienvenidos Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten Informationen durch. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig auf und geben Sie diese an Nachbenutzer weiter. Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck gemäss dieser Anleitung verwendet werden. Beachten Sie die Sicherheitshinweise.
  • Page 51 Vor Erstgebrauch | Avant la première utilisation Prima del primo impiego | Before using for the first time Antes del primer uso Zubehör reinigen | Nettoyer les accessoires | Pulire gli accessori | Clean accessories | Limpiar los accesorios Mit heissem Spülwasser waschen, nachtrocknen Laver à...
  • Page 52 Geräteübersicht | Description de l’appareil Descrizione dell’apparecchio | Appliance description Visión general del aparato Gerätebasis Grillplatte – für Grillgut, Beilagen Base de l’appareil Plaque de gril – pour grillades, accompagnements Base apparecchio Piastra per il grill: per pietanze al grill e contorni Base unit Grill plate –...
  • Page 53 Reinigung | Nettoyage | Pulizia | Cleaning | Limpieza Zuerst Netzstecker ziehen und Gerät abkühlen lassen. Rückstände nie mit Metallgegenständen / Messern entfernen. Retirer tout d’abord la prise de courant et laisser refroidir l’appareil. Ne pas enlever les résidues avec des objets en métal / couteaux. Scollegare la spina dalla rete e lasciare raffreddare l’apparecchio.
  • Page 54 Gebrauchen | Utiliser | Uso | | Uso Vorbereiten | Préparer | Preparare | Preparation | Preparar min. 10 cm Gerät stabil hinstellen Grillplatte einsetzen Poser l’appareil sur une surface stable Introduire la plaque de gril Poggiare l’apparecchio su un piano stabile Inserire la piastra per grigliare Place equipment in a stable position Insert grill plate...
  • Page 55 Zum grillieren: Grillplatte leicht einölen Einstecken Pour griller: Huiler légèrement la plaque de gril Insérer Per grigliare: Oliare appena la piastra per grigliare Inserire To grill: Lightly oil the grill plate Plug in Para asar a la parrilla: Untar ligeramente con aceite Enchufar la placa del grill –...
  • Page 73 In Übereinstimmung mit den Europäischen Richtlinien für Sicherheit und EMV. Conforme aux Directives européennes en matière de sécurité et de CEM. In conformità alle Direttive Europee per la Sicurezza e EMC. In accordance with the European guidelines for safety and EMC. Cumplimiento de las directivas europeas de seguridad y compatibilidad electromagnética.
  • Page 74 Garantie-Hinweis | Informations de garantie Dichiriazione di garanzia | Warranty information | Garantía – Nota Für dieses Gerät leisten wir Ihnen 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantieleistung besteht im Ersatz oder in der Reparatur eines Gerätes mit Material- oder Fabrikationsfehlern. Ein Austausch auf ein neues Gerät oder die Rücknahme mit Rückerstattung des Kaufbetrages ist nicht möglich.
  • Page 79 Garantieschein 5 Jahre Garantie | Bulletin de garantie 5 années de garantie | Garanzia 5 anni di garanzia | Guarantee 5 years warranty | Certificado de garantía 5 años de garantía Záruční list záruka 5 roky | Garancia tanúsítvány 5 év garanciáról | Garancijsko pismo 5 godine garancije | Garancijski list 5 leti garancije | Záručný...

Table des Matières