Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 74

Liens rapides

INSTRUCTION BOOK
Heat Pump Tumble Dryer
VHC 980ATX
English
Italiano
Norsk
Norsk
Svenska
Suomi
Svenska
Suomi
Italiano
Italiano
Deutsch
Français
Deutsch
Dansk
Dutch
2
14
14
26
26
38
38
50
50
62
62
74
74
86
98

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hoover VHC 980ATX

  • Page 1 INSTRUCTION BOOK VHC 980ATX Heat Pump Tumble Dryer English Italiano Norsk Norsk Svenska Suomi Svenska Suomi Italiano Italiano Deutsch Français Deutsch Dansk Dutch...
  • Page 2: Table Des Matières

    INDEX Introduction Delivery Information Unpacking the Product Safety Reminders Installation The Laundry Environmental Issues Gias Service Installation Electrical Requirements Adjusting the Feet Ventilation Drain Hose Kit: Fitting Instructions Preparing the Load Clothes Preparation Do Not Tumble Dry Energy Saving Sorting the Load Controls and Indicators Selecting the Programme Door and Filter...
  • Page 3: Introduction

    INTRODUCTION Please read and follow these instructions carefully and operate the machine accordingly. This booklet provides important guidelines for safe use, installation, maintenance and some useful advice for best results when using your machine. Keep all documentation in a safe place for future reference or for any future owners. Delivery Information UNPACKING THE PRODUCT Remove the machine from...
  • Page 4: Installation

    SAFETY REMINDERS Installation Environmental Issues ● Check that the product has no visible signs of ● All packaging materials used are damage before use. If damaged do not use and environmentally-friendly and recyclable. please call GIAS Service. Please help dispose of the packaging via environmentally-friendly means.
  • Page 5: Installation

    INSTALLATION Electrical Requirements VENTILATION Adequate ventilation must be provided in the room where the tumble dryer is located to Tumble dryers are supplied to operate at a prevent gases from appliances burning other voltage of 230V, 50 Hz single phase. Check that fuels, including open fires, being drawn into the the supply circuit is rated to at least 6A.
  • Page 6: Drain Hose Kit: Fitting Instructions

    DRAIN HOSE KIT: FITTING INSTRUCTIONS 6. Take off the water To avoid having to empty the water container container cover from after each drying cycle, the water normally the rear of the machine collected during the drying cycle can be by removing the two discharged directly to a waste water drain pipe screws and unclipping...
  • Page 7: Preparing The Load

    PREPARING THE LOAD Before using the tumble dryer for the first time: Maximum Drying Weight ● Cottons Max. 8 kg ● Please read this instruction book thoroughly. ● Synthetics Max. 4 kg ● Remove all items packed inside drum. ● Wipe the inside of the drum and door with a damp cloth to remove any dust which may Do not overload the drum, large items when have settled in transit.
  • Page 8: Controls And Indicators

    – The indicator lights up when the programme starts the cool down stage. SELECTING THE PROGRAMME The Hoover Sensor Dry machine gives many options for drying the laundry to suit all circumstances. The table on the next page lists the programmes and the function of each programme.
  • Page 9 SELECTING THE PROGRAMME DESCRIPTION PROGRAMME Bone Dry Select the degree of dryness that you require. This range from Store Dry for bath towels and bathrobes, through for items that will be put away without ironing, to the programme that leaves the laundry Hang Dry suitable for ironing.
  • Page 10: Door And Filter

    DOOR and FILTER Opening the Door To Clean the Condenser Filter Pull on handle to open the door. To restart the dryer, close the door and press 1 . R e m o v e t h e kickplate. WARNING! When the tumble dryer is in 2.
  • Page 11: Water Container

    WATER CONTAINER The water removed from the laundry during OPERATION the drying cycle is collected in a container 1. Open the door and load the drum with inside the door of the dryer. When the laundry. Ensure that garments do not hinder container is full the indicator on the control closure of the door.
  • Page 12: Delay Start Function

    OPERATION Delay Start Function The Delay Start Function allows the user to delay the start of the drying cycle by 1 to 24 hours. When the function is first selected the display will show a delay of 1 hour, subsequent presses of the button will increase the delay with 1 hour steps.
  • Page 13: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING What Might be the Cause of... The dryer is noisy… Defects you can remedy yourself ● Switch off the dryer and contact GIAS Service Before calling GIAS Service for technical for advice. advice please run through the following checklist. A charge will be made if the machine is found to be working or has been installed Indicator is on…...
  • Page 14 INDEKS Innledning Leveringsinformasjon Pakke ut produktet Sikkerhetspåminnelser Bruk Installasjon Tøyet Miljømessige hensyn GIAS Service Installasjon Elektriske krav Justere føttene Ventilasjon Avløpsslange: Monteringsveiledning Gjøre klart tøyet Sjekk av tøyet før tørking Sortering av tøyet Ikke bruk tørketrommel Energisparing Kontrollpanel og indikatorlamper Velge program Dør og filter Åpne døren...
  • Page 15: Innledning

    INNLEDNING Vennligst les og følg disse instruksjonene nøye og bruk maskinen i henhold til dem. Dette heftet gir deg viktige retningslinjer for sikker bruk, installasjon, vedlikehold samt noen råd for å få optimale resultater når du bruker maskinen. Oppbevar all dokumentasjon på et trygt sted som referanse eller for eventuelle fremtidige eiere. Leveringsinformasjon PAKKE UT PRODUKTET Vennligst kontroller at følgende artikler fulgte...
  • Page 16: Installasjon

    SIKKERHETSPÅMINNELSER Installasjon Miljømessige hensyn ● Kontroller at produktet ikke har synlige tegn ● All emballasje som er brukt til maskinen, er på skader før bruk. Ikke bruk produktet ved miljøvennlig og gjenvinnbar. Vennligst deponer tegn på skader. Kontakt GIAS Service. emballasjen på...
  • Page 17: Installasjon

    INSTALLASJON Elektriske Krav VENTILASJON Det må være tilstrekkelig ventilasjon I rommet der tørketrommelen er plassert, slik at du Tørketromler er konstruert for bruk med en hindrer at gasser fra annet utstyr som bruker spenning på 230 V, 50 Hz enfaset. Kontroller brennstoff, inkludert åpne ildsteder, trekkes inn i at tilførselskretsen har kapasitet for minst 10 A.
  • Page 18: Avløpsslange: Monteringsveiledning

    AVLØPSSLANGE: MONTERINGSVEILEDNING For å slippe å tømme vannbeholderen etter 7. Bryt av tunga på hver tørkesyklus, vil vannet som normalt sett siden av lokket og samles opp under tørkesyklusen tømmes m o n t e r l o k k e t p å direkte i et dreneringsrør for avløpsvann maskinen igjen, og (samme avløpet som for kjøkkenvaskene).
  • Page 19: Gjøre Klart Tøyet

    GJØRE KLART TØYET Før du bruker tørketrommelen for første gang: Maksimal Tørkevekt ● Bomullstøy Maks. 8 kg ● Les instruksjonene i denne håndboken nøye. ● Syntetisk tøy Maks. 4 kg ● Fjern alle objekter som er pakket inne I trommelen. Ikke legg for mye tøy I trommelen.
  • Page 20: Kontrollpanel Og Indikatorlamper

    Oppfrisking – Indikatorlampen lyser når programmet starter nedkjølingen. VELGE PROGRAM Hoover Sensor Dry-maskinen gir mange muligheter for å tørke tøy som passer alle forhold. Tabellen på neste side lister opp programmer og funksjonen til hvert program. Merk: Sensoren vil kanskje ikke registrere en liten tøymengde med små...
  • Page 21: Velge Program

    VELGE PROGRAM BESKRIVELSE PROGRAM Extra tørt Velg ønsket tørrhetsgrad. Tørrhetsgradene spenner fra Skapstørt badehåndklær og badekåper via tøy som skal legges bort uten å Hengetørt strykes først til programmer for tøy som skal strykes. Stryketørt Mykgjøring Dette programmet gjør tøyet mykt og slett. Tørketrommelen varmer tøyet i ni minutter, for deretter å...
  • Page 22: Dør Og Filter

    DØR OG FILTER Åpne Døren Slik rengjør du kondensatorfilteret Trekk i håndtaket for å åpne døren. 1. Ta av sparkeplaten. Når du skal starte tørketrommelen igjen, lukker du døren og trykker på . D r e i l å s e h e n d l e n e m o t ADVARSEL! Når tørketrommelen er i bruk, klokken og trekk ut kan trommelen og døren være SVÆRT...
  • Page 23: Vannbeholder

    VANNBEHOLDER VANNBEHOLDER BRUK AV MASKINEN Vannet som fjernes fra tøyet under tørking, 1. Åpne døren og fyll trommelen med tøy. Pass samles i en beholder i bunnen av på at ikke noe av tøyet stikker ut og hindrer at tørketrommelen. Når vannbeholderen er full, vil døren kan lukkes.
  • Page 24: Drift

    DRIFT Startforsinkelse Med funksjonen ”forsinket start” kan du utsette start av tørkesyklusen med én til 24 timer. Når funksjonen velges, vises en forsinkelsestid på én time. Du kan stille inn tiden ved å trykke flere ganger på tasten, ett trykk for hver time. Trykk på...
  • Page 25: Feilsøking

    FEILSØKING Hva kan årsaken være... Tørketrommelen lager mye støy … Defekter som du kan utbedre selv Før du ringer GIAS Service for å få teknisk ● Slå av tørketrommelen og kontakt GIAS hjelp, bør du gå gjennom sjekklisten nedenfor. Service for å få råd. Det vil bli krevd en avgift hvis maskinen viser seg å...
  • Page 26 HAKEMISTO Introduktion Leveransinformation Uppackning av produkten Säkerhetsinformation Användning Installation Tvätten Miljöhänseenden GIAS-service Installation Elanslutningskrav Justera fötterna Ventilation Avloppsslangsats: Monteringsinstruktioner Förbereda lasten Förbereda plagg Sortera lasten Torktumlas ej Energibesparing Torkguide Kontroller & indikatorer Välja program Lucka och filter Öppna luckan Filter Filterindikator Vattenbehållare Ta bort behållaren...
  • Page 27: Introduktion

    INTRODUKTION Läs och följa dessa anvisningar noggrant och hantera maskinen i enlighet med dem. Detta häfte innehåller viktiga riktlinjer för säker användning, installation, underhåll och en del användbara råd för bästa resultat när du använder maskinen. Förvara all dokumentation på en säker plats för framtida referens eller för eventuella kommande ägare .
  • Page 28: Installation

    SÄKERHETSINFORMATION Installation Miljöhänseenden ● Allt använt förpackningsmaterial är ● Kontrollera att produkten inte har några miljövänligt och återvinningsbart. Försök kasta synliga skador föra användning. Om den är bort förpackningsmaterialet på ett miljövänligt skadad bör du inte använda den. Kontakta sätt. Din kommun kan ge dig mer information GIAS-service.
  • Page 29: Installation

    INSTALLATION Elanslutningskrav VENTILATION Tillräcklig ventilation måste tillhandahållas i det Torktumlaren är avsedd för 230V, 50 Hz en rum som torktumlaren placeras i för att fas. Kontrollera att elkretsen är säkrad till minst förhindra att gaser från förbränningsapparater 10 A. eller andra öppna eldar dras in i rummet vid användning av torktumlaren.
  • Page 30: Avloppsslangsats: Monteringsinstruktioner

    AVLOPPSSLANGSATS: MONTERINGSINSTRUKTIONER För att undvika att behöva tömma 6. Ta bort vatten- vattenbehållaren efter varje torkcykel kan det behållarens lock från vatten som normalt samlas upp under maskinens baksida t o r k c y k e l n t ö m m a s d i r e k t t i l l e t t genom att skruva bort vattenavloppsrör (samma avloppssystem som de två...
  • Page 31: Förbereda Lasten

    FÖRBEREDA LASTEN Innan torktumlaren används första gången: Maximal Torkvikt ● Bomull Max. 8 kg ● Läs denna instruktionsbok noga. ● Syntet Max. 4 kg ● Ta ut allt som packats inuti trumman. ● Torka trummans insida och luckan med en Överfyll inte trumman.
  • Page 32: Kontroller & Indikatorer

    KONTROLLER OCH INDIKATORER Indikering töm ur Indikering rensa Programväljare Display vatten filter Knappen start/paus Knappen Knappen Knappen Knappen tid startfördröjning akryl/syntet skrynkelfritt Kontrollpanel Och Indikatorlampor Programväljare – Välj önskat program. Knappen tid – Här kan du ändra tiden för det program du har valt med programväljaren. Den fungerar endast vid val av: Blanda&torka, skjortor och tidprogram.
  • Page 33: Välja Program

    VÄLJA PROGRAM BESKRIVNING PROGRAM Knastertorrt Välj den torrhetsgrad du vill ha. Detta sträcker sig från Förvaringstorrt badhanddukar och badrockar, via plagg som förvaras utan Galgtorrt strykning till programmet som gör tvätten redo för strykning. Stryktorrt Relax Detta program omfattar konditionerings- och skrynkelfritt- funktion. Tumlaren värmer innehållet i 9 minuter följt av en 3-minuters avsvalning.
  • Page 34: Lucka Och Filter

    LUCKA OCH FILTER Rensa kondensorfiltret Dra i handtaget för att öppna luckan. 1.Ta bort sparkplåten. Om du vill starta om torktumlaren stänger du luckan och trycker på . VARNING! När torktumlaren är i bruk kan V r i d t v å trumman och luckan bli MYCKET VARMA.
  • Page 35: Vattenbehållare

    KONDENSOR VATTENBEHÅLLARE ANVÄNDNING Vattnet som avlägsnas från tvätten under 1. Öppna luckan och lägg i tvätten. Se till att torkningen samlas upp i en behållare i plaggen inte kommer i kläm när du stänger torktumlarens underdel. När behållaren är full luckan.
  • Page 36: Funktion

    FUNKTION Fördröjd Start Med funktionen fördröjd start kan du fördröja starten av torkcykeln med 1 till 24 timmar. När du väljer funktionen visas först en fördröjning på 1 timma på displayen. Tryck upprepade gånger på knappen för att öka tiden med 1 timma i taget. Starta programmet genom att trycka på...
  • Page 37: Felsökning

    FELSÖKNING Vad Kan Vara Orsaken Till... Torktumlaren för oväsen… Problem som du kan åtgärda själv ● Stäng av torktumlaren och kontakta GIAS Innan du ringer till GIAS Service bör du gå Service och be om råd. igenom följande checklista. Om maskinen visar sig fungera eller ha installerats eller använts på...
  • Page 38 INDEKSI Johdanto Pakkaustiedot Tuotteen pakkauksen purkaminen Turvallisuusohjeet Käyttö Asennus Pyykki Ympäristönäkökohdat GIAS-huolto Asennus Sähkövaatimukset Jalkojen säätäminen Poistotuuletus Tyhjennysletkusarjan Asennusohjeet Valmisteleminen täyttöä varten Vaatteiden valmistelu Pyykin lajittelu Ei rumpukuivausta: Energian säästäminen Kuivausopas Toimintopainikkeet ja merkkivalot Ohjelman valitseminen Luukku ja suodatin Luukun avaaminen Suodatin Suodattimen huollon merkkivalo Vesisäiliö...
  • Page 39: Johdanto

    JOHDANTO Lue ohjeet huolellisesti ja käytä konetta niiden mukaisesti. Tässä ohjekirjassa on tärkeitä turvallista käyttöä, asennusta ja huoltoa koskevia ohjeita sekä joitakin hyödyllisiä vinkkejä, joiden avulla saavutat parhaat tulokset käyttäessäsi konetta. Säilytä koneen dokumentaatio turvallisessa paikassa tulevaa tarvetta tai tulevia omistajia varten. Pakkaustiedot TUOTTEEN PAKKAUKSEN PURKAMINEN Pura kone pakkauksesta...
  • Page 40: Asennus

    TURVALLISUUSOHJEET Asennus Ympäristönäkökohdat ● Tarkasta ennen käyttöä, että tuotteessa ei ole ● K a i k k i p a k k a u s m a t e r i a a l i t o v a t havaittavia vaurioita.
  • Page 41: Asennus

    ASENNUS POISTOTUULETUS Sähkövaatimukset Huoneeseen, johon rumpukuivaaja on asen-nettu, on järjestettävä riittävä poistotuuletus, jotta mahdollisista polttoaineita polttavista laitteista tai Kuivausrummut toimivat 230V:n jännitteellä avotulesta tulevat kaasut eivät pääse huoneeseen (50Hz:n yksivaihe). Varmista, että syöttövir- rumpukuivaajaa käy-tettäessä. tapiirin mitoitusvirta on vähintään 10 A. ●...
  • Page 42: Tyhjennysletkusarjan Asennusohjeet

    TYHJENNYSLETKUSARJAN ASENNUSOHJEET Kuivauksen aikana kerääntynyt vesi voidaan 6. Irrota vesisäiliön poistaa suoraan jätevesiputkeen (samaan k a n s i k o n e e n viemärijärjestelmään kuin kotitalouden takaosasta irrottamalla pesualtaat), jotta vesisäiliötä ei tarvitse k a k s i r u u v i a j a tyhjentää...
  • Page 43: Valmisteleminen Täyttöä Varten

    VALMISTELEMINEN TÄYTTÖÄ VARTEN Ennen kuivausrummun ensimmäistä Enimmäiskuivauspaino käyttökertaa: ● Puuvillat Enintään 8 kg ● Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi. ● Synteettiset Enintään 4 kg ● Poista kaikki tavarat rummun sisältä. ● Pyyhi rummun sisusta ja luukku kostealla Älä täytä rumpua liian täyteen. Suuret kankaalla poistaaksesi kuljetuksessa muodo- tekstiilit saattavat kastuessaan ylittää...
  • Page 44: Toimintopainikkeet Ja Merkkivalot

    - Kun ECO-ohjelma on valittu, merkkivalo syttyy palamaan. Raikastus – Merkkivalo syttyy, kun ohjelma käynnistää jäähdytysvaiheen. OHJELMAN VALITSEMINEN Hoover Sensor Dry -rumpukuivain tarjoaa monia pyykinkuivausvaihtoehtoja kaikkiin tarpeisiin. Ohjelmat ja niiden toiminnot on koottu seuraavalla sivulla olevaan taulukkoon. Huomaa: Sensori ei välttämättä tunnista oikein vajaata täyttöä, jossa on pieniä...
  • Page 45: Ohjelman Valitseminen

    OHJELMAN VALITSEMINEN KUVAUS OHJELMA Täyskuiva Valitse haluamasi kuivuusaste. Kylpypyyhkeille ja kylpytakeille, Säilytyskuiva silittämättä säilytettäville tekstiileille sekä silitykseen meneville Ripustuskuiva pyykeille on kullekin sopivat vaihtoehtonsa. Silityskuiva Kuitujen avaus Ohjelmassa on käsittely- ja rypistymisenestotoiminto. Kuivain lämmittää pyykkiä 9 minuuttia ja jäähdyttää sitä 3 minuuttia. Ohjelma sopii erityisen hyvin tekstiileille, jotka on jätetty joksikin aikaa odottamaan silitystä...
  • Page 46: Luukku Ja Suodatin

    LUUKKU JA SUODATIN Luukun Avaaminen Lauhdutinsuodattimen puhdistaminen Avaa luukku kahvasta vetämällä. 1 . I r r o t a a l a o s a n peitelevy. Kuivain käynnistyy uudelleen, kun suljet 2. Käännä molempia l u u k u n j a p a i n a t l u k i t u s v i p u j a painiketta.
  • Page 47: Vesisäiliö

    KONDENSAATTORI KONDENSAATTORI VESISÄILIÖ KÄYTTÖ 1. Avaa luukku ja lataa pyykit rumpuun. Pyykistä kuivauksen aikana poistunut vesi Varmista, että tekstiilit eivät estä luukun kerääntyy kuivaajaan pohjalla olevaan säiliöön. sulkemista. Kun säiliö on täynnä, - merkkivalo syttyy ohjauspaneelissa ja säiliö TÄYTYY tyhjentää. 2.
  • Page 48: Koneen Käyttö

    KONEEN KÄYTTÖ Käynnistyksen Viivästäminen Ajastinkäynnistystoiminnon avulla käyttäjä voi lykätä kuivausohjelman käynnistämistä 1–24 tuntia. Kun toiminto valitaan, näytössä näkyy yhden tunnin viive. Painikkeen uudet painallukset lisäävät viivettä tunnin kerrallaan. Ohjelma käynnistetään painamalla painiketta , ja kone suorittaa kuivausohjelman valitun ajan kuluttua. Merkkivalon vilkkuminen osoittaa, että ajastin on käytössä. Ohjelman Peruutus Ja Nollaus Ohjelma peruutetaan painamalla painiketta olmen sekunnin ajan.
  • Page 49: Vianmääritys

    VIANMÄÄRITYS Mikä On Vikana... Kuivain on meluisa… Viat, jotka voit korjata itse ● Sammuta kuivaimen virta ja kysy ohjeita GIAS- Ennen kuin otat yhteyttä GIAS-huoltoon, huollosta. suorita seuraavat tarkistukset. Työstä -merkkivalo palaa… veloitetaan, jos kone toimii kunnolla, se on ● Tarvitseeko suodatin puhdistusta? asennettu väärin tai jos sitä...
  • Page 50 INDICE Introduzione Informazioni Sulla Consegna Estrazione Del Prodotto Dall’imballaggio Consigli di Sicurezza Utilizzo Installazione La Biancheria Tutela Dell’ambiente Servizio Gias Installazione Requisiti Elettrici Regolazione dei Piedini Ventilazione Kit i Montaggio Tubo i Scarico: Istruzioni Per il Montaggio Preparazione della Biancheria Preparazione dei Capi Evitare di Asciugare Risparmio Energia...
  • Page 51: Introduzione

    INTRODUZIONE Leggere attentamente le istruzioni per un corretto funzionamento della macchina. Questo opuscolo fornisce importanti linee guida per una manutenzione,un uso e un'installazione sicuri. Esso contiene inoltre utili consigli che consentiranno di sfruttare al meglio le potenzialità di questa macchina. Conservare la documentazione in un luogo sicuro per eventuali riferimenti o per futuri proprietari.
  • Page 52: Installazione

    CONSIGLI DI SICUREZZA Installazione Tutela dell’ambiente ● Prima dell’uso, controllare che il prodotto non ● Tutti i materiali utilizzati per l’imballaggio sono presenti segni visibili di danni. Non usare in caso ecologici e riciclabili. Smaltite l’imballaggio con di danni e contattare il Servizio Assistenza GIAS. metodi ecologici.
  • Page 53: Installazione

    INSTALLAZIONE Requisiti Elettrici VENTILAZIONE Il locale in cui viene installata l’asciugatrice deve essere adeguatamente ventilato onde evitare che i gas provenienti da apparecchiature Le asciugatrici sono state progettate per funzionanti con altri combustibili, comprese funzionare ad una tensione di 230V, 50 Hz fiamme libere, siano aspirati nel locale dove m o n o f a s e .
  • Page 54 KIT DI MONTAGGIO TUBO DI SCARICO: ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO .7. Rompere la linguetta Per non dover svuotare il contenitore dell’acqua p o s t a s u l l a t o d e l dopo ogni ciclo di asciugatura, si può convogliare coperchio, riposizio-nare l’acqua normalmente raccolta durante il ciclo di i l c o p e r c h i o s u l l a...
  • Page 55: Preparazione Della Biancheria

    PREPARAZIONE DELLA BIANCHERIA Prima di utilizzare l’asciugatrice per la prima Peso Massimo di Asciugatura volta: ● Capi in cotone Max. 8 kg ● Leggere attentamente il presente libretto ● Capi sintetici Max. 4 kg d’istruzioni. ● Togliere tutti gli articoli presenti all’ interno del Non sovraccaricare il cestello, in quanto I cestello.
  • Page 56: Comandi E Spie Di Segnalazione

    COMANDI E SPIE DI SEGNALAZIONE Selettore Spia Pulizia Display Programmi Spia Elimina Programmi Filtro Automatici Acqua Tasto Avvio/pausa Pulsante Pulsante Partenza Pulsante Pulsante Selezione Tempo Ritardata Anti Piega Acrilici/Sintetici Pannello di Comando e Spie Luminose Selettore dei programmi – Consente di selezionare il programma desiderato. Pulsante Selezione Tempo –...
  • Page 57: Selezione Del Programma

    SELEZIONE DEL PROGRAMMA PROGRAMMA DESCRIZIONE Capi Completamente Selezionare il grado di asciugatura desiderato. Le possibilità Asciutti Capi Extra Asciutti disponibili comprendono l’opzione , ideale per asciugamani e accappatoi, l’opzione , per i capi che non è necessario stirare, e i Capi Asciutti Da Riporre programmi che lasciano la biancheria pronta per la stiratura.
  • Page 58: Portellone E Filtro

    PORTELLONE e FILTRO Pulizia Filtro Apertura del Portellone Tirare la maniglia per aprire lo sportello. P e r a v v i a r e l a macchina, richiudere 1 . R i m u o v e r e l o i l p o r t e l l o n e e zoccolo premere il tasto.
  • Page 59: Vaschetta Dell'acqua

    CONDENSATORE VASCHETTA DELL’ACQUA FUNZIONAMENTO L’acqua eliminata dalla biancheria durante il 1. Aprire la porta e caricare la biancheria nel ciclo di asciugatura viene raccolta in una cesto. Assicurarsi che i capi non si incastrino vaschetta posta in fondo alla macchina. Quando nella porta.
  • Page 60: Funzionamento

    FUNZIONAMENTO Partenza Ritardata La funzione Partenza Ritardata consente all’utente di ritardare la partenza del ciclo di asciugatura da 1 a 24 ore. Agendo la prima volta sul tasto di questa funzione, comparirà sul display un ritardo di 1 ora, a ogni successiva pressione del tasto, si aggiungerà...
  • Page 61: Ricerca Guasti

    RICERCA GUASTI Quale Può Essere La Causa... L’asciugatrice fa molto rumore… Problemi che può risolvere l’utente Prima di rivolgersi al Centro Assistenza GIAS, ● Spegnere l’asciugatrice e rivolgersi al Servizio consultare la seguente checklist. La chiamata Assistenza GIAS. verrà addebitata all'utente nel caso in cui risulti La spia di segnalazione è...
  • Page 62 INDEX Einführung Lieferinformationen Auspacken des Produkts Sicherheitshinweise Gebrauch Installation Die Wäsche Umweltschutz GIAS-Service Installation Elektro-Anschluss Einstellen der Füße Entlüftung Ablaufschlauchbausatz: Installationsanleitung Vorbereitung der Füllung Vorbereitung der Textilien Nicht für den Trockner geeignet Energiesparen Sortierung der Füllung Trocknungswerte Schalterblende und Anzeigen Auswählen des Programms Tür und Sieb Öffnen der Tür...
  • Page 63: Einführung

    EINFÜHRUNG Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und richten Sie sich bei der Bedienung der Waschmaschine an die Anleitung. Dieses Handbuch enthält wichtige Hinweise für die sichere Installation, Anwendung und Wartung sowie einige nützliche Hinweise für optimale Ergebnisse beim Gebrauch Ihrer Maschine.
  • Page 64: Installation

    SICHERHEITSHINWEISE Installation Umweltschutz ● Das gesamte Verpackungsmaterial besteht ● Überprüfen Sie vor dem Gebrauch, ob das aus umwelt-freundlichen, wiederverwertbaren Produkt sichtbare Schäden aufweist. Verwenden Materialien. Bitte helfen Sie mit, diese umwelt- Sie es nicht, wenn es beschädigt ist, und wenden freundlich zu entsorgen.
  • Page 65: Installation

    INSTALLATION Elektro-Anschluss ENTLÜFTUNG Dieser Trockner ist für eine Netzspannung von In dem Raum, in dem sich der Trockner befindet, 230 V und 50 Hz (Einphasenstrom) ausgelegt. muss eine ausreichende Entlüftung vorhanden sein, Stellen Sie sicher, dass der Stromkreis eine um zu verhindern, dass Gase aus der Verbrennung anderer Brennstoffe, zum Beispiel offene Feuer, Nennleistung von 10 A hat.
  • Page 66: Ablaufschlauchbausatz: Installationsanleitung

    ABLAUFSCHLAUCHBAUSATZ: INSTALLATIONSANLEITUNG Um zu vermeiden, dass der Wasserbehälter nach 7. Brechen Sie die jedem Trocknungsvorgang geleert werden muss, Lasche an der Seite der kann das Wasser, dass sich normalerweise A b d e c k u n g a b u n d während des Trocknungsvorgangs ansammelt, s e t z e n S i e...
  • Page 67: Vorbereitung Der Füllung

    VORBEREITUNG DER FÜLLUNG Bevor Sie den Trockner das erste Mal benutzen: Maximales Fassungsvermögen ● Lesen Sie die Gebrauchsanleitung bitte ● Baumwolle max.8 kg sorgfältig durch! ● Synthetische Stoffe max. 4 kg ● Entfernen Sie alle in der Trommel befindlichen Gegenstände! Überladen Sie die Trommel nicht, große ●...
  • Page 68: Schalterblende Und Anzeigen

    -Diese Anzeige leuchtet bei Auswahl eines Sparprogrammes auf. Abkühlphase - Leuchtet, wenn das Programm die Abkühlphase beginnt. AUSWÄHLEN DES PROGRAMMS Der Hoover Sensortrockner liefert Ihnen viele Möglichkeiten für das Trocknen der Wäsche. In der folgenden Tabelle sind die Programme und die Funktionen der einzelnen Programme aufgeführt.
  • Page 69 AUSWÄHLEN DES PROGRAMMS BESCHREIBUNG PROGRAMM Wählen Sie aus diesen sensorgesteuerten Programmen den Extratrocken gewünschten Trockenheitsgrad. Diese reichen von Extratrocken Schranktrocken für Badehandtücher und Bademäntel, über Schranktrocken für Materialien, die nicht gebügelt werden müssen, bis hin zum Bügeltrocken Programm, die die Textilien bis zu Bügeltrocken und Mangeltrocken trocknet.
  • Page 70: Tür Und Sieb

    TÜR und SIEB Öffnen der Tür Reinigung des Kondensatorfilters Ziehen Sie am Griff, 1. Entfernen Sie die um die Tür zu öffnen. Wartungsklappe Um den Trocknungs- vorgang wieder in 2. Drehen Sie die zwei Gang zu setzen, Verschlusshebel gegen schließen Sie die Tür den Uhrzeigersinn und und drücken .
  • Page 71: Kondenswasser-Behälter

    KONDENSATOR KONDENSWASSER-BEHÄLTER BETRIEB Das während des Trocknungsvorgangs aus der Wäsche entzogene Wasser wird in einem 1. Öffnen Sie die Tür des Gerätes und füllen die Behälter unten im Trockner gesammelt. Trommel mit der zu trocknenden Wäsche. Wenn der Behälter voll ist, leuchtet die Anzeige Vergewissern Sie sich, dass heraushängende auf der Bedienfläche auf.
  • Page 72: Betrieb

    BETRIEB Startzeitvorwahl Mit der Startzeitvorwahlfunktion können Sie den Beginn des Trocknungsvorgangs um 1 bis 24 Stunde verzögern. Wenn diese Funktion erstmalig ausgewählt wird, zeigt das Display eine Verzögerung von 1 Stunden. Durch nachfolgendes mehrmaliges Drücken der Taste, wird die Verzögerung auf 24 Stunden verlängert.
  • Page 73: Fehlersuche

    FEHLERSUCHE Mögliche Gründe für... Mögliche Gründe für... Der Trockner ist zu laut… Fehler, die Sie selbst beheben können ● Schalten Sie den Trockner aus und wenden Sie Prüfen Sie alle Punkte in der folgenden Checkliste, sich an den GIAS-Service. bevor Sie sich an den GIAS-Service wenden. Sollte die Waschmaschine funktionstüchtig sein leuchtet…...
  • Page 74 INDEX Introduction Informations Sur La Livraison Déballage Du Produit Rappels De Sécurité Utilisation Installation Le Linge Protection De L'environnement Service Gias Installation Besoins Électriques Ajustement Des Pieds Ventilation Kit Tuyau D’évacuation : Instructions de Montage Préparation De La Charge Préparation Des Vêtements Tri De La Charge Ne Séchez Pas En Machine Économies D’énergie...
  • Page 75: Introduction

    INTRODUCTION Veuillez lire et suivre ces instructions avec soin et utiliser la machine en conséquence. Ce livret contient des instructions importantes sur la sécurité d'utilisation, l'installation et l'entretien de la machine, ainsi que des conseils utiles pour obtenir les meilleurs résultats possibles lors de son utilisation.
  • Page 76: Installation

    RAPPELS DE SÉCURITÉ Installation Protection De L'environnement ● Vérifiez que la machine ne présente aucun ● Tous les matériaux de conditionnement signe visible de détérioration avant de l’utiliser. utilisés sont écologiques et recyclables. En cas de détérioration, assurez-vous de ne Veuillez les éliminer de manière écologique.
  • Page 77: Installation

    INSTALLATION VENTILATION Besoins Électriques La pièce où se trouve le sèche-linge doit avoir une ventilation adéquate de manière à ce que les gaz des appareils qui brûlent d’autres combustibles, y Les sèche-linges sont prévues pour une compris les cheminées, ne soient pas attirés dans tension monophasée de 230 V, 50 Hz.
  • Page 78: Kit Tuyau D'évacuation : Instructions De Montage

    KIT TUYAU D’ÉVACUATION : INSTRUCTIONS DE MONTAGE Afin d’éviter d’avoir à vider le réservoir d’eau après 7. Brisez l’onglet placé chaque cycle de séchage, l’eau qui est sur le côté du couvercle normalement recueillie pendant le cycle de et replacez le couvercle séchage peut être évacuée directement par un sur la machine puis tuyau d’évacuation d’eaux sales (le même...
  • Page 79: Préparation De La Charge

    PRÉPARATION DE LA CHARGE Avant d’utiliser le sèche-linge pour la première Poids De Séchage Maximum fois : ● Coton 8 kg maxi ● Veuillez lire ce manuel d’instruction en détail. ● Synthétiques 4 kg maxi ● Retirez tous les articles qui se trouvent à l’intérieur du tambour.
  • Page 80: Commandes Et Indicateurs

    - Le voyant s'allume lorsque le programme commence sa phase de ventilation à froid. SÉLECTION DU PROGRAMME La machine Hoover Sensor Dry propose diverses options de séchage du linge répondant à tous les besoins. Le tableau ci- après répertorie les programmes et leurs fonctions correspondantes.
  • Page 81: Sélection Du Programme

    SÉLECTION DU PROGRAMME DESCRIPTION PROGRAMME Extra Sec Sélectionner le dégré de séchage désiré. Les possibilités disponibles comprennent l'option , idéale pour les serviettes et peignoirs, l'option est idéale pour du linge de tous les jours, Pr t é à ranger pour les vêtements qui n'ont pas besoin d'être repassés, et l'option pour du linge prêt à...
  • Page 82: Porte Et Filtre

    PORTE et FILTRE Ouverture De La Porte Nettoyage du condenseur Tirez sur la poignée pour ouvrir la porte. P o u r r e m e t t r e l e s è c h e - l i n g e 1.
  • Page 83 CONDENSEUR RÉSERVOIR D’EAU FONCTIONNEMENT L’eau récupérée du linge pendant le cycle de 1.Ouvrir la porte et charger le linge dans le séchage est recueillie dans un bac situé en bas tambour.Vérifier qu'aucun vêtement n'entrave du sèche-linge. Quand le réservoir est plein, la fermeture de la porte.
  • Page 84: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Départ Différé La fonction départ différé permet de différé le départ du cycle de séchage de 1 à 24 heures. Lorsque cette fonction est selectionnée pour la première fois, l'afficheur indique un délai d'une heure. Il convient d'appuyer plusieurs fois sur le bouton pour repousser successivement le démarrage d'heure en heure, et ce jusqu'à...
  • Page 85: Dépistage De Pannes

    DÉPISTAGE DE PANNES Qu'est-ce qui peut être à l'origine de... Le sèche-linge est bruyant… Défauts que vous pouvez rectifier vous- même ● Arrêtez le sèche-linge et contactez le service Avant d’appeler le service GIAS pour obtenir des GIAS pour obtenir des conseils. conseils, veuillez suivre la liste des vérifications L'indicateur est allumé…...
  • Page 86 INDEKS Introduktion Leveringsoplysninger Udpakning af produktet Sikkerhedspåmindelser Installation Anvendelse Vasketøjet Miljøhensyn GIAS Service Installation Elektriske krav Justering af fødder Ventilation Afløbsslangesæt: Monteringsvejledning Forberedelse af ilægning af tøj Klargøring af tøj Sortering af vasketøj Må ikke tørres i tørretumbler Energibesparelse Tørrevejledning Knapper og indikatorer Valg af program Låge og filter...
  • Page 87: Introduktion

    INTRODUKTION Læs venligst denne instruktionsbog grundigt igennem og følg anvisningerne. Denne instruktionsbog giver dig nogle vigtige retningslinjer angående sikker anvendelse, installation, vedligehold samt gode råd om hvordan, du opnår de bedste resultater med din maskine. Opbevar alle papirer et sikkert sted, så du har dem når du skal bruge dem igen, eller hvis du sælger maskinen.
  • Page 88: Installation

    SIKKERHEDSPÅMINDELSER Installation Miljøhensyn ● Kontroller at produktet ikke viser tegn på ● Den anvendte emballage er miljøvenlig og beskadigelse – før det tages i brug. Er det genanvendelig. Bortskaf emballagen med beskadiget må det ikke bruges og GIAS tanke for miljøet. Hent vejledning til Service skal kontaktes.
  • Page 89: Installation

    INSTALLATION Elektriske Krav VENTILATION Der skal være tilstrækkelig ventilation i det rum, hvor tørretumbleren placeres, så det undgås at Tørretumblere kan køre på 230V, 50 Hz gasser fra andre apparater, eller åben ild, enfaset. Kontrollér at strømkredsen er trækkes ind I rummet under tørrebumbling. klassificeret til mindst 10A.
  • Page 90: Afløbsslangesæt: Monteringsvejledning

    AFLØBSSLANGESÆT: MONTERINGSVEJLEDNING For at undgå at skulle tømme vandbeholderen 6. Tag dækslet af efter hvert tørreprogram, kan vandet, der vandbeholderen bag normalt samles under en tørring, afledes på maskinen ved at direkte til et afløb (det samme afløbssystem fjerne de to skruer og som på...
  • Page 91: Forberedelse Af Ilægning Af Tøj

    FORBEREDELSE AF ILÆGNING AF TØJ Før tørretumbleren anvendes første gang: Maksimal tørrevægt ● Bomuld Maks. 8 kg ● Læs venligst denne instruktionsbog grundigt. ● Syntetiske stoffer Maks. 4 kg ● Fjern alle genstande som er lagt ind I tromlen. ● Aftør tromlens inderside og låge med en fugtig Tromlen må...
  • Page 92: Knapper Og Indikatorer

    Opfriskning – Indikatoren tændes, når programmet starter nedkølingsfasen. VALG AF PROGRAM Denne Hoover sensor tørretumbler giver dig mange muligheder for at tilpasse tørringen til dine specielle behov. I tabellen nedenfor kan du se de forskellige programmer og hvordan de fungerer.
  • Page 93: Valg Af Program

    VALG AF PROGRAM BESKRIVELSE PROGRAM Meget tørt Vælg ønsket tørringsgrad. Du kan vælge mellem tørringsgrad til Skabstørt håndklæder og badekåber, eller til tøj, som skal gemmes uden Dryptørt strygning, eller det program, som gør vasketøjet klar til strygning. Strygetørt Relax Programmet har en klargørings- og antikrølfunktion.
  • Page 94: Låge Og Filter

    LÅGE OG FILTER Åbning Af Døren Slik rengjør du kondensatorfilteret Træk i håndtaget for at åbne lågen. 1.Fjern sparkepladen. . F o r a t g e n s t a r t e tørretumbleren, luk lågen og tryk på. 2 .
  • Page 95: Vandbeholder

    KONDENSATOR VANDBEHOLDER BETJENING 1. Åbn døren, og fyld tromlen med vasketøj. Det vand, der fjernes fra vasketøjet under Forvis dig om, at tøjet ikke forhindrer lukning af tørringen, amles i en beholder ved lågen. tørretumblerens bund. Når beholderen er fuld, lyser indikatoren på...
  • Page 96: Betjening

    BETJENING Forsinket start Funktionen for udskudt start giver brugeren mulighed for at udskyde start af tørrecyklus med 1 til 24 timer. Når funktionen vælges, vises en forsinkelse på 1 time i displayet. Efterfølgende tryk på knappen udskyder forsinkelsen yderligere i intervaller af 1 time. Du starter programmet ved at trykke på...
  • Page 97: Fejlfinding

    FEJLFINDING Hvad Kan Det Skyldes At... Tørretumbleren larmer for meget..Fejl du selv kan afhjælpe ● Sluk for tørretumbleren og kontakt GIAS Før du ringer til GIAS Service for teknisk råd, Service. beder vi dig tjekke følgende. Du vil få en regning, hvis maskinen fungerer som den skal, Indikatoren er tændt…...
  • Page 98 INDEX Inleiding Afleveringsinformatie Uitpakken Van Het Product Veiligheidsaanwijzingen Gebruik Installatie De Was Het Milieu Gias-service Installatie Elektrische Vereisten De Voeten Verstellen Montageset Voor Afvoerslang: Montage Instructies De Lading Voorbereiden Voorbereiding Van De Kleren Sorteren Van Het Wasgoed Niet In De Droogtrommel Doen Energie Besparen Richtlijnen Voor Het Drogen Bediening &...
  • Page 99 INLEIDING Lees deze instructies zorgvuldig door en gebruik deze machine op basis van deze aanwijzingen. Dit boekje geeft u naast belangrijke richtlijnen voor het veilige gebruik de veilige installatie en het veilige onderhoud van de machine ook enkele nuttige tips over hoe u de beste resultaten bekomt wanneer u met deze machine wast.
  • Page 100 VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN Installatie Het Milieu ● Controleer het apparaat op zichtbare ● A l l e v e r p a k k i n g s m a t e r i a l e n z i j n beschadigingen vooraleer u het gebruikt.
  • Page 101 INSTALLATIE Elektrische Vereisten VENTILATIE De kamer waarin de droger geplaatst wordt, moet voldoende geventileerd worden om te voorkomen Drogers worden geleverd om te kunnen werken op dat gassen van mechanismen die werken via een voltage van 230V, 50 Hz monophase. brandstofverbranding, zoals een open haard, in de Controleer of het voedingscircuit ten minste 10A kamer gezogen worden wanneer de droger in...
  • Page 102 Afvoerslang kit: Montage-instructies Om te voorkomen dat het waterreservoir moet 6. Verwijder de deksel van worden geleegd na elk droogcyclus, kan het het waterreservoir aan de water dat normaal gesproken wordt verzameld a c h t e r k a n t v a n d e tijdens het droogproces direct worden afgevoerd machine door de twee naar een afvalwaterafvoerpijp (Hetzelfde...
  • Page 103 HET WASGOED VOORBEREIDEN Alvorens de droogtrommel voor de eerste keer te Maximaal te Drogen Gewicht gebruiken: ● Katoen Max. 8 kg ● Lees deze handleiding a.u.b. aandachtig door. ● Synthetische stoffen Max. 4 kg ● Verwijder alle artikelen die in de trommel zijn Gepakt.
  • Page 104 Refresh – Brandt als het programma begint met de koelfase. HET PROGRAMMA KIEZEN De Hoover Sensor Wasdroger biedt veel opties voor het gewenste drogen van de was. In de onderstaande tabel staan de programma's en functie van ieder programma Vermeld.
  • Page 105 HET PROGRAMMA KIEZEN PROGRAMMA BESCHRIJVING Kurkdroog Kies de droogtegraad die u wenst. Dit varieert van voor handdoeken en badjassen, naar voor Extradroog artikelen die zonder strijken opgeborgen worden, tot Het Kastdroog programma dat het wasgoed strijkklaar maakt. Strijkdroog Relax Het programma biedt een verzorgende en anti-kreuk functie. De droger zal de lading gedurende 9 minuten verwarmen en vervolgens 3 minuten afkoelen en is vooral bedoeld voor kleding die enige tijd voorafgaand aan het strijken zijn blijven liggen.
  • Page 106 DEUR en FILTER De Deur Openen De Condens Filter Schoonmaken Trek aan de hendel om de deur te openen. d r o g e r 1.V e r w i j d e r opnieuw te starten, schopplaat. doet u de deur dicht en drukt u op .
  • Page 107 CONDENSATOR Belangrijk: Zet het apparaat altijd uit en trek BEDIENING de stekker uit het stopcontact alvorens u de condensator schoonmaakt. 1. Doe de deur open en laad de trommel met wasgoed. Zorg ervoor dat de kledingstukken Controleer regelmatig of de condensator het sluiten van de deur niet belemmeren.
  • Page 108 BEDIENING Start Uitstel Uitgestelde start functie geeft de mogelijkheid de start van de droogcyclus uit te stellen van 1 to 24 uur. Wanneer de functie is gekozen, toont het bedieningspaneel een uitstel van 1 uur. Iedere volgende druk op de knop zal de uitgestelde start met 1 uur verlengen. Om de uitstel te bevestigen druk op en zal na het verstrijken van die tijd de droogcyclus starten.
  • Page 109 PROBLEMEN OPLOSSEN Wat Zou De Reden Kunnen Zijn Voor... De droger maakt herrie… Defecten die u zelf kunt oplossen ● Schaker de droger uit en neem contact op met Voordat u de GIAS-Service voor technisch advies belt, kunt u de volgende controlelijst GIAS-Service voor advies.
  • Page 110 40007005...

Table des Matières