Télécharger Imprimer la page

CAME 001CK0009 Manuel D'installation page 12

Publicité

001CS1PLCO
Simbologia LED
LED symbology
Spento
Off
Acceso
On
Lampeggio lento
Slow flashing
Lampeggio
Quick flashing
veloce
- PROGRAMMAZIONE
IT
- PROGRAMMING
EN
Prima programmazione
Initial programming
PROG
M2
M1
BOUT
M2
M1
SW3
BOUT
A
PROG
M2
M1
M1
B
BOUT
SW3
BOUT
M2
PROG
M1
SW3
C
BOUT
M2
PROG
M2
M1
D
M1
BOUT
SW3
BOUT
M2
E
6
beep
7
12
LED-Zeichen
Symboles LED
Aus
Éteint
An
Allumé
Langsames
Clignotement lent
Blinken
Clignotement
Schnelles Blinken
rapide
- PROGRAMMIERUNG
DE
- PROGRAMMATION
FR
Erstprogrammierung
Première programmation
Ingresso in Programmazione. Premere per almeno 3 s il tasto PROG a e rilasciarlo (entro 6 s) non appena il led PROG si accende e la retroilluminazione
dei tasti lampeggia come illustrato in figura b. La mancata accensione del Led PROG segnala un malfunzionamento. Verificare le connessioni e rientrare in pro-
PROG
>3''
grammazione.
<6''
Entering Programming Mode. Press the PROG a key for at least 3 seconds and then release it (within 6 seconds), as soon as the LED PROG lights up and the key
back lighting flashes as illustrated in figure b. Failure of the PROG LED to light up, indicates a malfunction. Check the connections and re-access the programming mode.
SW3
Zugang zur Programmierung. Die Taste PROG a mindestens 3 Sek. gedrückt halten und loslassen (innerhalb von 6 Sek.), sobald die Led-Anzeige PROG au-
fleuchtet und die Hintergrundbeleuchtung der Tasten wie in Abbildung b dargestellt blinkt. Wenn die Led-Anzeige PROG nicht aufleuchtet, liegt eine Fehlfunktion
vor. Überprüfen Sie die Verbindungen und kehren Sie zurück zur Programmierung.
Entrée en Programmation. Appuyer pendant au moins 3 secondes sur la touche PROG a et la relâcher (dans les 6 secondes) dès que la led PROG s'allume et
le rétroéclairage des touches clignote comme illustré à al figure b. Le non-allumage de la Led PROG signal un dysfonctionnement. Contrôler les connexions et rentrer
dans programmation.
Entrada en la modalidad de Programación. Pulse durante al menos 3 s el botón PROG a y suéltelo (antes de 6 s) en cuanto se encienda el led PROG
PROG
y parpadee la retroiluminación de los botones, tal y como se muestra en la figura b. Si no se enciende el Led PROG significa que se ha producido un fallo de
funcionamiento. Compruebe las conexiones y vuelva a entrar en la modalidad de programación.
Entrada em Programação. Prima durante pelo menos 3 seg. a tecla PROG a e solte-a (dentro de 6 seg.) assim que o led PROG se acender e a retroiluminação das teclas
SW3
piscar, como ilustrado na figura b. O não acendimento do Led PROG sinaliza uma anomalia de funcionamento. Verifique as conexões e entre novamente na programação.
Toegang tot de programmeerfunctie. Houd gedurende ten minste 3 seconden de PROG-toets a ingedrukt en laat hem weer los (binnen 6 seconden)
wanneer het PROG-lampje gaat branden en de achtergrondverlichting knippert, zoals weergegeven op fig. b. Wanneer het PROG-lampje niet gaat branden,
M1
BOUT
C A
Programmazione del Tipo dei Tasti. Premere il primo tasto del posto esterno nella posizione indicata c/cA finchè i led della retroilluminazione smet-
teranno di lampeggiare d rimanendo accesi.
PROG
Programming of the Key Type. Press the first key of the entry panel in the position indicated c/cA until the backlighting LED stops flashing d and remains lit.
Programmierung des Tastentyps. Die erste Taste der Außenstation in der gezeigten Stellung drücken c/cA bis die Leds der rückseitigen Beleuchtung
nicht mehr blinken d und eingeschaltet bleiben.
SW3
Programmation du Type des touches. Appuyer sur la première touche du poste extérieur dans la position indiquée c/cA jusqu'à ce que les leds du rétroé-
clairage cessent de clignoter d en restant allumés.
Programación del Tipo de los Botones. Pulse el primer botón de la placa exterior en la posición indicada c/cA hasta que los leds de la retroiluminación
dejen de parpadear d y permanezcan encendidos.
Programação do Tipo de Teclas. Prima a primeira tecla da placa botoneira na posição indicada c/cA até os leds da retroiluminação deixarem de piscar d ficando acesos.
Programmeren van het soort toetsen. Druk op de eerste toets van de buitenpost op de weergegeven positie c/cA totdat de achtergrondverlichting niet
langer knippert d en vast blijft branden.
Программирование типа кнопок Нажмите на первую кнопку на вызывной панели в положении, указанном на c/cA и удерживайте ее, пока
светодиоды подсветки не перестанут мигать d и начнут постоянно светиться.
Programmazione dei tasti chiamata. Sollevare la cornetta (se presente) del derivato che si desidera programmare e e premere i pulsanti apriporta
ed AUX2 f. Premere sul posto esterno il tasto di chiamata da associare al derivato interno g: seguirà un'indicazione acustica di avvenuta memorizzazione.
Riappendere eventualmente la cornetta h e proseguire ripetendo le stesse operazioni per tutti gli altri derivati.
Programming the call keys. Lift the receiver (if present) of the extension that you want to programme e then press the door lock release
AUX2 f buttons. On the entry panel, press the call key to associate with the internal extension g: an acoustic signal will confirm that the setting was stored. Hang
up the receiver again, if necessary h and continue, repeating the same operations for the other extensions.
Programmierung der Ruftasten. Den Hörer (falls vorhanden) der Innensprechstelle, die programmiert werden soll, e abnehmen und die Tasten Türöffner
und AUX2 f drücken. An der Außenstation die Ruftaste drücken, die mit der Innensprechstelle g verknüpft werden soll: es folgt ein Akustiksignal zur
Bestätigung der Speicherung. Eventuell den Hörer h wieder auflegen und die gleichen Schritte für alle anderen Innensprechstellen wiederholen.
Programmation des touches d'appel. Soulever le combiné (si présent) du poste que l' o n souhaite programmer e et appuyer sur les boutons ouvre-porte
et AUX2 f. Appuyer sur le poste extérieur sur la touche d'appel à associer au poste intérieur g: suivra une indication sonore de mémorisation effectuée. Raccrocher
éventuellement le combiné h et continuer en répétant les mêmes opérations pour tous les autres postes.
Programación de los botones de llamada. Descuelgue el auricular (en su caso) del derivado que se desea programar e y pulse los botones abrepuerta
y AUX2 f. Pulse en la placa exterior el botón de llamada que se desea asociar al derivado interno g: seguirá una indicación acústica para confirmar la
memorización. Vuelva a colgar el auricular, en su caso, h y repita las mismas operaciones para todos los demás derivados.
Programação das teclas de chamada. Levante o auscultador (se presente) do derivado que deseja programar e e prima os botões de abertura da porta
AUX2 f. Prima na placa botoneira a tecla de chamada a associar ao derivado interno g: segue uma indicação acústica de memorização efectuada. Eventualmente
volte a pousar o auscultador h e continue repetindo as mesmas operações para todos os outros derivados.
Programmeren van de oproeptoetsen. Hef de hoorn op (indien aanwezig) van de post die u wenst te programmeren e en druk op de deuropenerknop
en AUX2 f. Druk op de buitenpost op de oproeptoets die u aan de binnenpost wilt koppelen g. Een geluidssignaal geeft weer dat de configuratie
opgeslagen is. Plaats eventueel de hoorn terug h en herhaal dezelfde handelingen voor alle andere posten.
Símbolos
Significado LED
dos LEDs
Apagado
Apagado
Encendido
Aceso
Parpadeo lento
Intermitente lento
Intermitente
Parpadeo rápido
rápido
- PROGRAMACIÓN
ES
- PROGRAMAÇÃO
PT
Primera programación
Primeira programação
dan geeft dit aan dat er een defect is. Controleer de aansluitingen en open
opnieuw de programmeerfunctie.
Вход в режим программирования. Удерживайте кнопку PROG a
не менее 3 секунд, затем отпустите ее (не позднее 6 секунд), в резуль-
PROG
тате загорится светодиод PROG и начнет мигать подсветка кнопок,
как показано на рис. b. Если светодиод PROG не загорается, это оз-
начает, что есть неисправность. Проверьте соединения и повторно
SW3
войдите в режим программирования.
M2
Символы
Lampjes
светодиодов
Uit
Выкл
Aan
Вкл
Langzaam knip-
Медленное
peren
мигание
Snel knipperen
Быстрое мигание
- PROGRAMMEREN
NL
- ПРОГРАММИРОВАНИЕ
RU
De eerste programmering
Процедура программирования
and
e

Publicité

loading