3
BATTERY INSTALLATION
COLOCACIÓN DE LAS PILAS
INSTALLATION DES PILES
INSTALAÇÃO DAS BATERIAS
Unscrew the battery cover with a Phillips head screwdriver (not included). • Install 4 new "D" size
(LR20) alkaline batteries (not included) in the battery box. • Replace battery cover and tighten screws. •
For longer life use alkaline batteries. • Replace batteries when booster can no longer propel cars. •
When exposed to an electrostatic source, the product may malfunction. To resume normal operation,
remove and reinstall the batteries.
Desatornilla la tapa del compartimento de pilas con un destornillador de cruz (no incluido). • Instala 4
pilas alcalinas D (LR20) nuevas (no incluidas) en el compartimento de pilas. • Cierra la tapa del
compartimento y aprieta los tornillos. • Para una mayor duración, usa solo pilas alcalinas. • Sustituye
las pilas cuando el lanzador deje de lanzar los vehículos. • Puede que el producto no funcione
correctamente si se expone a una fuente electrostática. Para reanudar la función normal, saca y vuelve
a introducir las pilas.
Dévisser les vis du couvercle du compartiment des piles avec un tournevis cruciforme (non fourni) et
retirer le couvercle. • Installer 4 piles alcalines D (LR20) neuves (non incluses) dans le compartiment
des piles. • Remettre le couvercle et serrer les vis. • Utiliser des piles alcalines pour une autonomie
prolongée. • Remplacer les piles lorsque le lanceur ne peut plus propulser les voitures. • Le produit
peut ne pas fonctionner correctement s'il est exposé à une source d'électricité statique. Pour rétablir le
fonctionnement normal du produit, retirer les piles et les remettre en place.
Solte o parafuso da tampa do compartimento de pilhas com uma chave Phillips (não incluída). • Instale
4 pilhas alcalinas "D" (LR20) novas (não inclusas) no compartimentos das pilhas. • Recoloque a tampa
do compartimento de pilhas e aperte o parafuso. • Para maior durabilidade use pilhas alcalinas. •
Troque as pilhas quando o lançador não puder mais impulsionar os carros. • Não coloque o produto
perto de nenhuma fonte eletrostática, para evitar problemas de funcionamento. Para voltar à operação
normal, remova e reinstale as pilhas.
Before
molded letters on track pieces for correct assembly.
Antes de
atención a las letras estampadas de las piezas de la pista para facilitar el montaje.
Avant
porter attention aux lettres moulées sur les morceaux de piste pour bien assembler ceux-ci.
Antes
letras moldadas nas peças da pista para fazer a montagem correta.
x4
D (LR20) 1.5V
I =
ON
ENCENDIDO
MARCHE
LIGADO
O=
OFF
APAGADO
ARRÊT
DESLIGADO
4
ASSEMBLY • MONTAJE
ASSEMBLAGE • MONTAGEM
FINAL
ASSEMBLY, follow the steps to build
COMPLETAR EL
MONTAJE, sigue los pasos para construir
l'ASSEMBLAGE
FINAL, suivez les étapes pour créer
DA MONTAGEM
FINAL, siga as etapas para construir
ZONE 2 • ZONA 2
ZONE 1 • ZONA 1
3
ZONES. Please pay attention to the
3
ZONAS. Presta
3
ZONES. Il est important de
3
ZONAS. Preste atenção nas
ZONE 3 • ZONA 3