Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Mode d´emploi
Bloc d'alimentation: 230 V/50 Hz 800 mA
Chargeur: 12 - 13,8 V 500 mA
Type de batterie NiCd
Capacit recommand e
Courant de charge Temps de charge
NiMH
AAA HR03
2/4
partir de 600 - 1300 mAh
270 mA
AA HR06
2/4
partir de 1400 - 3200 mAh 700 mA
D
E
Delta V 2/4
A
2
Discharge/Charge
Charge/Ready/Discharge
4
2 batteries
B
C
2 AA oder/or/ou AAA
EasyLine by Hama GmbH & Co KG • Postfach 80 • 86651 Monheim/Germany
www.hama.de
00020405-09.2004
Chargeur rapide »Delta V«
• Les batteries de capacités plus faibles que celles indiquées dans le tableau ne devraient pas être rechargées
cause du courant de charge élevé!
• N'utilisez que des batteries NiCD/NiMH recharge rapide!
• Par sécurité, une fonction de minuteur supplémentaire interrompt la charge des batteries en cas de dépasse-
ment du temps de recharge.
• La meilleure charge possible de chaque paire de batteries est obtenue individuellement grâce au
dispositif d'interruption de charge (delta U), commandé par processeur et d'une grande exactitude.
• Toute surcharge est ainsi exclue.
• L'appareil se met hors tension dès que la paire de batterie est entièrement rechargée.
ca. 2,6 - 5,5 h
Recharge:
ca. 2,4 - 5,5 h
A
• Positionnez le commutateur
• Utilisez les deux réceptacles
• En recharge rapide, les batteries peuvent atteindre une température élevée, ne recouvrez donc pas le charge-
ur ni le bloc d'alimentation lorsqu'ils sont en service.
• Laissez le couvercle ouvert.
• Insérez les batteries conformément leur polarité.
• Chaque réceptacle
B C
est contrôlé individuellement.
• L'état de charge des batteries avant la recharge n'est pas important. 2 ou 4 batteries de mêmes dimension,
capacité et état de charge peuvent être rechargées ensemble.
• Les courants de charge pour les batteries R6 (AA) et R3 (AAA) sont adaptés en conséquence.
• La recharge commence automatiquement dès que les batteries sont insérées.
• Une fois la recharge terminée, chaque réceptacle de paires de batteries commute individuellement vers une
charge de maintien par impulsion.
• Les batteries peuvent rester dans l'appareil et sont conservées prêtes l'emploi.
D charge:
• Utile uniquement dans le cas de batteries NiCD afin d'éviter les effets de mémoire.
• Les batteries NiCD devraient être totalement déchargées intervalles réguliers (après 10 cycles de recharge
au plus tard) avant d'être rechargées. Cette précaution leur conservera la totalité de leur capacité de stocka-
ge. Une décharge totale puis une nouvelle recharge consécutive provoque un nouveau formatage de la zone
de stockage.
• Après avoir inséré les batteries, appuyez sur la touche
témoin lumineux vire
E
au jaune. Les batteries sont alors déchargées, puis rechargées.
• La décharge dure longtemps ! Env. 6 h pour 1000mAh
• Une décharge n'est ni utile, ni recommandée en présence de batteries NiMH dont la composition chimique est
entièrement différente.
Affichage:
L'affichage de la fonction actuelle du chargeur est réalisé l'aide l'aide d'une diode
électroluminescente tricolore.
La commutation a lieu différents moments, selon l'état de charge de départ de la batterie!
Jaune: décharge
Rouge: recharge
Vert: recharge terminée, charge de maintien
Batterie - Remarques:
• Les batteries fournies doivent être chargées avant leur première utilisation. Retirez les éventuelles bandes
d'isolation placées entre les batteries et le chargeur!
• Les batteries n'atteignent leur capacité maximale qu'après plusieurs recharges/décharges.
• Vous prolongerez la vie de vos batteries en ne rechargeant que des batteries entièrement déchargées.
• Une décharge totale des batteries est cependant éviter. Ne déchargez pas totalement les batteries en les uti-
lisant dans des lampes de poche par exemple, ceci leur est néfaste.
• Les batteries se déchargent toutes seules. Plus la température ambiante est élevée, plus la décharge est rapi-
de. Conservez les batteries une température de 2° 8°, par exemple dans un réfrigérateur.
2 AA oder/or/ou AAA
• Les batteries non utilisables doivent être jetées dans les collecteurs placés chez votre revendeur ou dans votre
commune ; ne les jetez pas dans les ordures ménagères!
Consignes de s curit :
• Veillez ne jamais introduire des batteries alcalines ou autres batteries usage unique dans le chargeur, ris -
ques d'explosion!
• Nous vous conseillons de n'utiliser que des batteries de marque haut de gamme car seules ces dernières vous
garantiront une longue durée de vie ainsi de nombreux cycles de recharge.
• Ne court-circuitez pas les contacts du chargeur / du bloc d'alimentation!
• Utilisez l'appareil uniquement dans des environnements secs, et protégez-le de l'humidité et de la poussière.
• Protégez le chargeur / le bloc d'alimentation d'une forte source de chaleur, ne le recouvrez pas et veillez ce
qu'il ait une aération suffisante.
• Cessez d'utiliser tout blocs d'alimentation ou chargeur défectueux et ne les ouvrez pas.
• Faites effectuer les réparations uniquement par du personnel qualifié et autorisé.
• Nettoyez l'appareil uniquement l'aide d'un chiffon doux.
• Mettez l'appareil hors tension lors d'une interruption d'utilisation.
• Cet appareil, comme tout appareil électrique, ne doit pas se trouver portée des enfants.
de gauche sur 2 ou 4 selon le nombre de batteries recharger.
gauches pour la recharge de 2 batteries.
B
D
gauche et maintenez-la enfoncée jusqu' ce que le
E
00020405
»Delta V 2/4«
Schnell-Ladeger t
Fast Charger
Chargeur Rapide

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EasyLine Delta V 2/4

  • Page 1 • Cessez d’utiliser tout blocs d'alimentation ou chargeur défectueux et ne les ouvrez pas. • Faites effectuer les réparations uniquement par du personnel qualifié et autorisé. EasyLine by Hama GmbH & Co KG • Postfach 80 • 86651 Monheim/Germany Chargeur Rapide •...
  • Page 2 • The batteries are discharged and then charged. Discharging batteries requires a lot of time! • Durch die vollständige Entladung und die darauf folgende Aufladung wird der gesamte Speicherbereich neu for- Delta V 2/4 • Approximately 6 hours for each 1000mAh.