Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LISEZ TOUT LE MODE D'EMPLOI AVANT D'UTILISER L'APPAREIL.
Cet appareil est destiné uniquement à l'usage dans un ménage privé.
Utiliser cet appareil uniquement à l'intérieur
et pour le repassage de pièces textiles dans
le respect de ce mode d'emploi.
En cas d'urgence, retirer immédiatement la
prise électrique de la prise murale.
Débrancher la prise électrique de la prise murale après chaque
utilisation. Ne pas laisser la prise électrique branchée à la prise
murale lorsque l'appareil n'est pas utilisé.
DANGER!
N'immergez aucune pièce de l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide.
L'appareil ne doit être connecté qu'à une prise murale avec mise à
terre. Nous recommandons les commutateurs FI, il est ABSOLUMENT
INTERDIT d'utiliser une prise électrique mobile, un adaptateur
multiprises ou tout autre prolongateur. La prise murale doit être
facilement accessible en cas d'urgence.
La semelle du fer et le jet de vapeur sont très chauds, NE PAS repasser
ou appliquer de la vapeur sur des vêtements que des personnes
portent sur elles.
Ne pas utiliser la vapeur verticale en direction de personnes ou d'animaux.
L'appareil produit de la chaleur. Garder vos mains et votre corps loin
de la semelle du fer et du jet de vapeur durant l'utilisation – ils sont
CHAUDS. Le contact avec les parties métalliques chaudes, de l'eau
chaude ou de la vapeur peut provoquer des brûlures. Prudence lorsque
vous retournez un fer à vapeur.
LE CONTACT AVEC DE LA VAPEUR SOUS PRESSION PEUTCAUSER DE
GRAVES BRULÛRES.
AVERTISSEMENT!
Ne pas laisser l'appareil branché sans
surveillance
Éteignez l'appareil avant de le brancher
ou de le débrancher de la prise murale.
Toujours laisser refroidir l'appareil avant
de le vidanger ou de le remplir.
Tenir hors de la portée des enfants.
Cet appareil n'est pas destiné à l'utilisa-
tion par les enfants, ainsi qu'aux personnes
présentant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou avec
un manque d'expérience, sauf s'ils sont sous
la surveillance d'une personne chargée de
leur sécurité. Cet appareil n'est pas destiné
à être utilisé par les enfants en-dessous
de 8 ans même s'ils sont surveillés ou ont
effectué une formation.
Tenir hors de la portée des
enfants. Surveiller les enfants
pour empêcher qu'ils ne jouent
avec l'appareil.
L'appareil doit être reposé/mis en attente
sur un support plat, stable et résistant au
feu. Ne jamais reposer le fer à repasser
sur la housse de repassage ou le linge. Pour
éviter tout risque d'incendie, reposer le fer à
repasser uniquement sur le repose-fer.
Attention lors de la pose et de la dépose de la semelle protectrice
après utilisation. Placer la semelle chaude sur le repose-fer résistant
à la chaleur.
L'entretien, les réparations et la maintenance de l'appareil doivent
être effectués UNIQUEMENT si l'appareil est éteint, froid et refroidi
pendant au moins 2 heures.
Ne pas mettre le câble d'alimentation en
contact avec des surfaces chaudes. Laissez
refroidir complètement le fer avant de le
ranger.
EAU NON-POTABLE.
NE PAS boire l'eau filtrée. Tenir hors de portée
des enfants.
NE PAS ingérer les granulés de déminéralisation
présents dans la cartouche. Elle peut être en
outre jetée avec les ordures ménagères.
ATTENTION!
Les tissus extrêmement délicats (comme le mohair, le cashmire, le
velours et l'angora) peuvent être endommagés s'ils entrent en contact
avec la semelle protectrice chaude. Repasser le tissu (avec la semelle
fixée) à distance tout en diffusant de la vapeur.
Ne pas utiliser l'appareil si celui-ci a été
endommagé lors d'une chute, s'il présente
des signes visibles de dégâts ou si le tube
vapeur ou le câble d'alimentation sont
défectueux. Faire intervenir uniquement
le Service Clients Laurastar autorisé
pour la remise en état de l'appareil. Un
réassemblage incorrect peut provoquer
un risque de décharge électrique lors
de l'utilisation de l'appareil.
Ne pas mettre l'appareil en marche sans eau.
Nettoyer l'extérieur de l'appareil avec un chiffon doux et humide.
NE PAS utiliser de solvants, d'huile ou d'essence !
Pour éviter une surcharge de votre installation électrique, ne faites pas
fonctionner un autre appareil à haute puissance (Watts) simultanément.
Ne jamais ouvrir la vis de vidange en cours
de fonctionnement. Lorsque l'appareil est
complètement refroidi, dévisser la vis de
vidange avec précaution : la vapeur sous
pression existante commence à s'échapper
après quelques tours, risque de brûlures.
NE PAS essayer d'insérer des objets dans les ouvertures de l'appareil.
En cas d'infiltration d'eau / de corps étranger dans l'appareil,
débrancher immédiatement la prise électrique et contacter un Service
Clients Laurastar autorisé pour la remise en état de l'appareil.
NE PAS retirer le câble d'alimentation de la prise murale en tirant
dessus, mais saisissez fermement la prise électrique et retirez-la.
Risque de décharge électrique.
Positionner le câble d'alimentation et le tube vapeur de telle sorte
qu'ils ne puissent pas être tirés ou accrochés. Assurez-vous également
que personne ne puisse se prendre les pieds dedans.
Remarques concernant l'environnement et mesures d'élimination :
garder précieusement le carton d'emballage de votre appareil pour
une utilisation ultérieure (transport, révision etc.). Ne pas jeter
l'appareil usagé dans les déchets ménagers courants ! Se renseigner
des services municipaux ou locaux des possibilités d'élimi-
auprès
nation correcte dans le respect de l'environnement.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
PRÉCIEUSEMENT
- 14 -
EN
FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LauraStar Lift Xtra Titan

  • Page 1 8 ans même s’ils sont surveillés ou ont débrancher immédiatement la prise électrique et contacter un Service Clients Laurastar autorisé pour la remise en état de l’appareil. effectué une formation. NE PAS retirer le câble d’alimentation de la prise murale en tirant •...
  • Page 2 Laurastar). Quelle eau utiliser ? Votre Laurastar a été conçue pour fonctionner avec de l'eau du robinet. Il est toutefois conseillé d'utiliser la cartouche filtrante fournie pour profiter pleinement et plus longtemps de votre Laurastar.
  • Page 3 • Quand le témoin blanc cesse de clignoter, l'appareil est prêt. NOTE : pour votre confort et votre sécurité, votre centrale vapeur Laurastar s'éteint au bout de 10 minutes de non utilisation. NOTE : avant de commencer le repassage ou après une pause prolongée, pressez 2 ou 3 fois sur le bouton vapeur du fer à...
  • Page 4 Indication sur Semelle Matière le vêtement protectrice Tissus synthétiques extrêmement délicats.Ex: velours synthétiques, avec Alcantara ® (daim synthétique), vêtements de sport “stretch”, tissus microfibres, polyamide/polyester, viscose, polyuréthane. Laine, soie, tissus synthétiques avec Coton, lin, aramide sans Principe de la vapeur Un repassage impeccable exige une diffusion de vapeur au travers du tissu pour détendre les fibres et un séchage pour les fixer.
  • Page 5 • Pour retirer la semelle protectrice (10), tirez sur la languette et retirez le fer encore chaud. AVERTISSEMENT: la semelle protectrice et le fer sont chauds ! FR FR REMARQUE : TOUJOURS enlever la semelle protectrice après utilisation. Conseil Pour le mohair, cachemire, velours, angora : ne pas les mettre en contact avec la semelle protectrice (10).
  • Page 6 Nettoyage du fer Si la semelle du fer est sale, utilisez notre tapis pour nettoyer la semelle du fer en suivant les instructions. Vous pouvez l’obtenir sur www.laurastar.com ou chez votre revendeur agréé Laurastar. Les taches récalcitrantes peuvent être nettoyées au moyen d’une éponge abrasive pour casseroles.
  • Page 7 +82 (0)31-906-1549 +41 21 948 28 99 intl_service@laurastar.com Sur notre site : www.laurastar.com Vous y trouverez d’autres adresses d’importateurs et partenaires de service officiels, ainsi que la liste complète des accessoires Laurastar. IMPORTANT : avant tout renvoi au Service Clients, veuillez vous référer au chapitre Problèmes et solutions - page 21.
  • Page 8 Problèmes et solutions Avant d’appeler le Service Clients Laurastar, vérifiez les points suivants : Symptôme Cause probable Remède Émet un bourdonnement lors de Ce bruit est normal pour un appareil Vibration du générateur (1). l’émission vapeur du fer. neuf, il disparaît en cours d’utilisation.
  • Page 9 Informations techniques Caractéristiques technique Puissance totale 2 000-2 200 W 1600 W Pression de la vapeur 350 KPa (3,5 bar) 350 KPa (50 psi/3,5 bar) Capacité du réservoir ~1,1 l. ~37,2 oz./ ~1,1 l Alimentation électrique 220-240 VAC, 50 / 60 Hz 120 VAC, 60 Hz Poids du fer ~1 kg...
  • Page 10 Directive 2011 / 83 / UE du Parlement Européen et jusque chez Laurastar, ainsi que le transport de retour, se font du Conseil du 25 octobre 2011 sur certains aspects de la vente aux risques de l’utilisateur.
  • Page 11 électrique de la prise murale après utilisation et l’utilisation de produits, En cas de remise d’un appareil Laurastar au centre de service d’accessoires et de pièces détachées non fournis par après-vente agréé...
  • Page 12: Table Des Matières

    Herzlichen Glückwunsch! Sie haben eine Qualitäts-Dampfbügelstation von Laurastar erworben, die hochwertiges Design und Schweizer Technologie miteinander vereint. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise vor der ersten Inbetriebnahme des Gerätes aufmerksam durch und bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf, damit Sie bei Bedarf darin nachschlagen können.
  • Page 13: Sicherheitshinweise

    Sollte Wasser oder ein Fremdkörper in das Gerät gelangen, sofort den werden, selbst unter Aufsicht oder wenn Stecker aus der Wandsteckdose ziehen. Wenden Sie sich zur Instandsetzung des Gerätes ausschließlich an den autorisierten Laurastar-Kundendienst. sie eine Schulung absolviert haben. Zum Ausstecken NICHT am Stromkabel ziehen, sondern den Stecker •...
  • Page 14: Aufbauen Und Verstauen

    Sie es flach auf einem ebenen, stabilen und feuerfesten Untergrund ab. • Befestigen Sie den Kabelhalter (6) am Bügelbrett und führen Sie den Dampfschlauch (3) hindurch (Kabelhalter nur mit bestimmten Modellen erhältlich. Sie können ihn ebenfalls auf www.laurastar.com oder bei einem autorisierten Laurastar-Händler beziehen). Welches Wasser ist zu verwenden? Ihr Laurastar wurde entwickelt, um mit Leitungswasser betrieben werden zu können.
  • Page 15: Inbetriebnahme

    • Wenn die weiße Kontrolllampe nicht mehr blinkt, ist das Gerät einsatzbereit. HINWEIS: Für Ihren Komfort und Ihre Sicherheit schaltet sich Ihre Laurastar-Dampfstation nach 10 Minuten aus, wenn sie nicht verwendet wird. HINWEIS: Bevor Sie mit dem Bügeln beginnen bzw. nach einer längeren Pause drücken Sie zwei oder drei Mal auf die Dampftaste...
  • Page 16 Angabe auf dem Material Schutzsohle Kleidungsstück Sehr empfindliche, synthetische Textilien. Z. B.: synthetischer Samt, Alcantara (synthetisches Wildleder), „Stretch“- ® Sportkleidung, Mikrofaser-gewebe, Polyamid/Polyester, Viskose, Polyurethan Wolle, Seide, synthetische Textilien Baumwolle, Leinen, Aramid ohne Wirkungsprinzip des Dampfes Für ein einwandfreies Bügeln muss Dampf im Gewebe verteilt werden, um die Fasern zu entspannen, wobei die Kleidung danach zur Faserfixierung trocknen muss.
  • Page 17: Befüllen

    Um die Schutzsohle (10) abzunehmen, ziehen Sie an der hinteren • Lasche und nehmen Sie das noch heiße Bügeleisen heraus. ACHTUNG: Die Schutzsohle und das Bügeleisen sind heiß! Lassen Sie bei der Entfernung der Schutzsohle Vorsicht walten. HINWEIS: Nehmen Sie die Schutzsohle nach der Verwendung IMMER ab.
  • Page 18: Wartung Und Pflege

    Sie NIEMALS Entkalker oder andere chemische Mittel. Reinigung des Bügeleisens Wenn die Sohle verunreinigt ist, verwenden Sie unsere Reinigungsmatte und befolgen Sie die Anweisungen. Sie können sie auf www.laurastar.com oder bei Ihrem autorisierten Laurastar-Händler beziehen. Hartnäckige Flecken können mit einem Topfreiniger beseitigt werden.
  • Page 19: Kundendienst

    +82 (0)31-906-1549 +41 21 948 28 99 intl_service@laurastar.com Über unsere Webseite: www.laurastar.com Sie finden hier weitere Adressen von Importeuren und offiziellen Servicepartnern sowie eine komplette Liste des Laurastar-Zubehörs. WICHTIGER HINWEIS: Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden, lesen Sie bitte das Kapitel „Probleme und Lösungen“...
  • Page 20: Probleme Und Lösungen

    Probleme und Lösungen Bevor Sie den Laurastar-Kundendienst kontaktieren, überprüfen Sie bitte folgende Punkte: Probleme Mögliche Ursache Maßnahme Erzeugt beim Dampfaustritt Vibration des Dampfgenerators (1). Dieses Geräusch ist normal bei einem aus dem Bügeleisen einen Neugerät, es verschwindet im Laufe der Brummton.
  • Page 21: Technische Daten

    Technische Daten Technische Eigenschaften Gesamtleistung 2 000-2 200 W 1600 W Dampfdruck 350 KPa (3,5 bar) 350 KPa (50 psi/3,5 bar) Füllkapazität des Behälters ~1,1 l ~37,2 oz./ ~1,1 l Stromanschluss 220-240 VAC, 50 / 60 Hz 120 VAC, 60 Hz Gewicht des Bügeleisens ~1 kg ~2,2 lbs/~1 kg...
  • Page 22 Garantie geltend macht, der im Sinne dieser Garantie zulässig geltenden nationalen Gesetzgebung, die den Verkauf von ist, ist es Laurastar freigestellt, die am besten geeignete Art Verbrauchsgütern regelt, sowie auf die Rechte im Sinne der der Fehlerbehebung umzusetzen. Dem Verbraucher werden Richtlinie 2011 / 83 / EU des Europäischen Parlaments und des...
  • Page 23: Für Die Usa Und Kanada

    Garantie stellt den einzigen Anspruch dar, den der Kunde geltend verboten, direkte bzw. indirekte Schäden zu begrenzen oder machen kann, und gilt nur für neue Produkte von Laurastar. auszuschließen, oder sogar die Dauer der stillschweigenden Die eingeschränkte Garantie deckt nicht die normalen Verschleiß- Garantie zu begrenzen.
  • Page 24 • l’apparecchio. Rivolgersi a un rappresen- acceso. Il ferro deve essere sempre spento quando tante dell’Assistenza Clienti Laurastar per • avere informazioni sulla riparazione. Ri- si attacca la spina o la si stacca dalla presa di corrente. Lasciare sempre raffreddare montando l’apparecchio scorrettamente,...
  • Page 25 Il Suo apparecchio Laurastar è stato progettato per funzionare con acqua del rubinetto. Si consiglia tuttavia di usare la cartuccia filtro in dotazione per fare in modo che il Suo apparecchio Laurastar duri più a lungo. NOTA: non usare mai additivi (es. acqua profumata), né acqua contenente prodotti chimici e neppure acqua di recupero dell'asciugabiancheria, perché...
  • Page 26 • Quando la spia bianca smetterà di lampeggiare, l'apparecchio sarà pronto. NOTA: per assicurare comfort e sicurezza, il ferro a vapore con caldaia Laurastar si spegne automaticamente dopo 10 minuti di inattività. NOTA: prima di iniziare a stirare o dopo una pausa prolungata, premere 2 o 3 volte il pulsante vapore del ferro, lontano dalla biancheria.
  • Page 27 Indicazione sul capo Piastra Materiale di vestiario protettiva Tessuti sintetici estremamente delicati. Es.: velluti sintetici, Alcantara (daino sintetico), abbigliamento ® sportivo «stretch», tessuti in microfibra, poliammide/ poliestere, viscosa, poliuretano Lana, seta, tessuti sintetici Cotone, lino, arammide senza Principio del vapore Uno stiro impeccabile richiede una diffusione del vapore attraverso il tessuto per distendere le fibre, e un'asciugatura per fissarle.
  • Page 28 • Per togliere la piastra protettiva (10), tirare la linguetta e sollevare il ferro ancora caldo. ATTENZIONE: la piastra protettiva e il ferro sono caldi! Maneggiare con cura quando si toglie la piastra protettiva. IMPORTANTE: dopo l'uso togliere SEMPRE la piastra protettiva. Consiglio Per mohair, cachemire, velluto, angora: non metterli a contatto con la piastra protettiva (10).
  • Page 29 Eliminare l'acqua e togliere la cartuccia filtro (17). • Posizionare una nuova cartuccia filtro (17) (disponibile su www. laurastar.com o presso un rivenditore Laurastar autorizzato) e riempire il serbatoio d'acqua. • Convalidare infine la sostituzione premendo l'interruttore sostituzione cartuccia (8).
  • Page 30 • Far fuoriuscire tutta l'acqua contenuta nell'apparecchio. • Riavvitare la vite di scarico (14), riposizionare la linguetta di protezione e riempire d'acqua il serbatoio d'acqua (4). Ora è possibile riaccendere l'apparecchio. Assistenza Clienti Per contattare Laurastar Tel. E-mail 0800 55 84 48 0840 55 84 49 ch_serviceclient@laurastar.com...
  • Page 31 Problemi e soluzioni Prima di rivolgervi all'Assistenza Clienti Laurastar, verificate i seguenti punti: Problema Probabile causa Rimedio Ronzio quando il ferro emette Vibrazione del generatore (1). Questo rumore è normale per un vapore. apparecchio nuovo. Scompare in corso di utilizzo.
  • Page 32 Informazioni tecniche Caratteristiche tecniche Potenza totale 2 000-2 200 W 1600 W Pressione vapore 350 KPa (3,5 bar) 350 KPa (50 psi/3,5 bar) Capienza serbatoio ~1,1 l. ~37,2 oz./ ~1,1 l Alimentazione elettrica 220-240 VAC, 50 / 60 Hz 120 VAC, 60 Hz Peso ferro ~1 kg ~2,2 lbs/~1 kg...
  • Page 33 La presente garanzia si applica esclusivamente ai prodotti garanzia o se i documenti o le prove necessarie a comprovare fabbricati da Laurastar o per conto di quest'ultima, che possono tali difetti secondo la presente dichiarazione saranno presentati essere identificati tramite marchio, nome commerciale o logo solo dopo la scadenza del periodo di garanzia, l'utente non potrà...
  • Page 34 Alcuni Stati e alcune giurisdizioni non prevedono l'esclusione o la da Laurastar. La presente garanzia limitata è l'unico rimedio a limitazione dei danni diretti o indiretti, ovvero la limitazione della disposizione del cliente e si applica soltanto ai prodotti Laurastar durata della garanzia implicita;...

Table des Matières