Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

I
MANUALE USO E MANUTENZIONE
GB
OPERATOR'S INSTRUCTION BOOK
F
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
D
BETRIBS- UND WARTUNGSANLEITUNG
E
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
SK
NÁVOD NA POUŽITIE A ÚDRŽBU
P
MANUAL DE INSTRUÇÕES
GR
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
TR
UZATMALI BUDAMA MAKİNESI KULLANIM KILAVUZU
NÁVOD K POUŽITÍ
CZ
RUS UK
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИ
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI
H
HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASĺTÁSOK
FIN
KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OPAS
LV
LIETOŠANAS PAMĀCĪBA UN TEHNISKĀ APKOPE
EST
KASUTUS- JA HOOLDUSJUHEND
LT
EKSPLOATAVIMO INSTRUKCIJOS
CHI
NL
GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSHANDLEIDING
SLO
PRIROČNIK ZA UPORABNIKA
HANDBOK FÖR ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL
S
BIH SRB
HR MNE
UPUTSTVA ZA KORIŠTENJE I ODRŽAVANJE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EMAK BC 241 D

  • Page 1 MANUALE USO E MANUTENZIONE INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI OPERATOR’S INSTRUCTION BOOK HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASĺTÁSOK MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OPAS BETRIBS- UND WARTUNGSANLEITUNG LIETOŠANAS PAMĀCĪBA UN TEHNISKĀ APKOPE MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO KASUTUS- JA HOOLDUSJUHEND NÁVOD NA POUŽITIE A ÚDRŽBU EKSPLOATAVIMO INSTRUKCIJOS MANUAL DE INSTRUÇÕES ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ...
  • Page 2 10m(35 ft) 15m(50 ft)
  • Page 3 · Never connect the extension or drive shaft to • Non collegare mai la prolunga o l’albero di power take-off s or implements not made by Emak; trasmissione a prese di forza o applicazioni non di your safety cannot be guaranteed if non-Emak produzione Emak;...
  • Page 4 TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNGEN SICHERHEITSVORSCHRIFTEN CONSIGNES DE SÉCURITÉ Damit Sie stets bequem und sicher arbeiten Pour rendre votre travail agréable et sans risques, können, sollten Sie unbedingt die nachstehenden nous vous invitons à respecter scrupuleusement les Sicherheitsvorschriften beachten: mesures de sécurité...
  • Page 5 „D-HC”. transmisión a una toma de fuerza o aplicación · Predĺženie ani prevodový hriadeľ nikdy nezapájajte no fabricada por Emak. En caso de hacerlo, no se k hnacím zásuvkám ani k aplikáciám, ktoré nemajú garantiza la seguridad. značku Emak; je zaručené bezpečné použitie.
  • Page 6 έχουν κατασκευαστεί από την Emak. Δεν μπορεί να διασφαλιστεί η ασφαλής τους χρήση. do fabrico da Emak; a utilização segura não é · Μην τροποποιείτε με κανένα τρόπο την προέκταση garantida.
  • Page 7 “D-PP”, üfleyici “D-BV”, çit „D-HC“. biçme makinesi “D-HC”. · Nikdy nespojujte nástavec nebo hnací hřídel s · Uzatmayı veya transmisyon şaftını asla Emak vývodovým hřídelem nebo aplikacemi, které üretimi olmayan güç çıkış ünitelerine bağlamayınız; nebyly vyrobeny ve firmě Emak; jejich bezpečné...
  • Page 8 · Ни в коем случае не подсоединяйте удлинитель napędowego do gniazd lub przystawek produkcji или передаточный вал к валам отбора мощности innej niż Emak; nie można zagwarantować или насадкам, изготовителем которых не bezpieczeństwa ich użycia. является компания Emak; в противном случае...
  • Page 9 Emak által gyártott kihajtó v o i m a n s i i r t o a k s e l i a m u i h i n k u i n E m a k i n tengelyre vagy felszerelésre;...
  • Page 10 · Nek ādā veidā nemodificējiet pagarinātāju jõuvõtuvõllide või tööseadiste külge, mida pole un nemēģiniet salabot to, lokot, metinot vai valmistanud Emak; teie ohutust ei saa tagada, kui apstrādājot to jebkādā citā veidā. kasutatakse tarvikuid, mida pole valmistanud Emak. · Neizmantojiet pagarinātāju kā sviru vai balstu.
  • Page 11 D-PP”, 吹风 nejunkite prie galios perdavimo įrenginio arba priedų, kuriuos pagamino ne bendrovė „Emak“; 机“D-BV”、绿篱机“D-HC D-HC”。 jei naudosite ne „Emak“ gamybos priedus, nebus · 严禁把延长件或传动轴连接到非Emak生产的动 įmanoma garantuoti jūsų saugumo. · Ilginamojo įtaiso niek aip nemodifikuok ite, 力接头或其它工具上;否则,安全就会得不到 nebandykite jo remontuoti, sulenkti, virinti ar su 保障。...
  • Page 12 · Sluit het verlengstuk of de transmissieas nooit op gredi na pogonsko enoto ali orodje, ki ga ni izdelal aftakassen of hulpstukken aan die niet door Emak Emak, saj varna uporaba v takšnem primeru ni geproduceerd zijn; een veilig gebruik is dan niet zagotovljena.
  • Page 13 · Nemojte nikad spajati produžetak ili pogonsku kraftuttag eller tillbehör som inte är tillverkade osovinu na priključna vratila ili priključke koje ne av Emak, eftersom det inte garanterar säker proizvodi Emak: ne jamči se sigurna uporaba. användning. · Nemojte ni na koji način preinačivati produžetak ·...
  • Page 14 NOTE NOTE...
  • Page 15 NOTE NOTE...
  • Page 16 OBSERVERA - Denna handbok måste åtfölja maskinen under maskinens hela livstid. BIH SRB HR MNE PAŽNJA! - Ovaj priručnik treba čuvati zajedno sa strojem tijekom čitavog njegovog radnog vijeka. Mod. 61370359A - Nov/2016 EMAK S.p.A. 42011 Bagnolo in Piano (RE) Italy www.emak.it...

Ce manuel est également adapté pour:

Bc 300 dDs 2410 dDs 3000 d