Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8
1
LETTINI VISITA E TRATTAMENTO STANDARD E LARGE
STANDARD AND LARGE TREATMENT TABLE
LITS ACCOMPAGNANT ET DE TRAITEMENT STANDARDS ET LARGES
CAMILLAS DE EXAMEN Y TRATAMIENTO ESTÁNDAR Y GRANDES
MARQUESAS DE CONSULTA E TRATAMENTO, PADRÃO E LARGAS
UNTERSUCHUNGS- UND BEHANDLUNGSLIEGEN STANDARD UND LARGE
ΙΑΤΡΙΚΑ ΕΞΕΤΑΣΤΙΚΑ ΚΡΕΒΑΤΙΑ STANDARD ΚΑΙ LARGE
MANUALE D'USO – ISTRUZIONI E MONTAGGIO
USER MANUAL – ASSEMBLY INSTRUCTIONS
MODE D'EMPLOI - INSTRUCTIONS ET MONTAGE
MANUAL DE USO – INSTRUCCIONES Y MONTAJE
MARQUESAS DE CONSULTA E TRATAMENTO, PADRÃO E LARGAS
BETRIEBSANLEITUNG – MONTAGEANWEISUNGEN
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ – ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΙ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ
• È necessario segnalare qualsiasi incidente grave verificatosi in relazione al dispositivo medico da noi fornito
al fabbricante e all'autorità competente dello Stato membro in cui si ha sede.
• A ll serious accidents concerning the medical device supplied by us must be reported to the manufacturer
and competent authority of the member state where your registered office is located.
• I l est nécessaire de signaler tout accident grave survenu et lié au dispositif médical que nous avons livré au fabricant
et à l'autorité compétente de l'état membre où on a le siège social.
• E s necesario informar al fabricante y a la autoridad competente del Estado miembro en el que se encuentra la sede sobre
cualquier incidente grave que haya ocurrido en relación con el producto sanitario que le hemos suministrado.
• É necessário notificar ao fabricante e às autoridades competentes do Estado-membro onde ele está sediado qualquer
acidente grave verificado em relação ao dispositivo médico fornecido por nós.
• J eder schwere Unfall im Zusammenhang mit dem von uns gelieferten medizinischen Gerät muss unbedingt dem
Hersteller und der zuständigen Behörde des Mitgliedsstaats, in dem das Gerät verwendet wird, gemeldet werden.
Σε περίπτωση που διαπιστώσετε οποιοδήποτε σοβαρό περιστατικό σε σχέση με την ιατρική συσκευή που σας
παρέχουμε θα πρέπει να το αναφέρετε στον κατασκευαστή και στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους στο οποίο
βρίσκεστε.
27622 - 27623 - 27624 - 27626 - 27627
Gima S.p.A.
Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy
gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com
www.gimaitaly.com
Made in Italy
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gima 27622

  • Page 1 Σε περίπτωση που διαπιστώσετε οποιοδήποτε σοβαρό περιστατικό σε σχέση με την ιατρική συσκευή που σας παρέχουμε θα πρέπει να το αναφέρετε στον κατασκευαστή και στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους στο οποίο βρίσκεστε. 27622 - 27623 - 27624 - 27626 - 27627 Gima S.p.A. Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com...
  • Page 8: Sachet Avec Matériel De Montage

    FRANÇAIS PRODUITS 27622 – LIT D’EXAMEN STANDARD couleur sur demande 27623 – LIT D’EXAMEN STANDARD couleur bleue 27624 – LIT D’EXAMEN STANDARD couleur beige 27626 – LIT D’EXAMEN GRANDES CORPULENCES couleur sur demande 27627 – LIT D’EXAMEN GRANDES CORPULENCES couleur bleue INTRODUCTION Aux termes de au règlement (UE) 2017/745, le produit fait partie des DISPOSITIFS MÉDICAUX...
  • Page 9: Fiche Technique

    FRANÇAIS 2. Introduire dans le logement le mécanisme de l’appuie-tête. FICHE TECHNIQUE STANDARD LARGE Dimensions cm. 193 x 68 x H 78 cm. 193 x 80 x H 78 Poids 39,5 kg 43,5 kg 180 kg 200 kg Capacité de charge maximale AVERTISSEMENTS POUR L’UTILISATION - Vérifiez que les écrous de blocage sont serrés.
  • Page 10: Instructions De Nettoyage Du Tissu

    (UE) 2017/745 frais et sec Consulter les instructions Code produit Fabricant d’utilisation Attention: lisez attentivement les instructions Numéro de lot Dispositif médical (avertissements) CONDITIONS DE GARANTIE GIMA La garantie appliquée est la B2B standard Gima de 12 mois.

Ce manuel est également adapté pour:

27623276242762627627

Table des Matières