Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 42
MANUALE DI USO E MANUTENZIONE ORDINARIA
MANUEL D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE ORDINAIRE
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ORDINARIO
HANDBUCH FÜR GEBRAUCH UND ORDENTLICHE WARTUNG
HANDLEIDING VOOR GEBRUIK EN NORMAAL ONDERHOUD
MANUAL DE UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO ORDINÁRIA
VEJLEDNING FOR BRUG OG ALMINDELIG VEDLIGEHOLDELSE
USE AND ROUTINE MAINTENANCE MANUAL
FORNO ELETTRICO
ELECTRIC OVEN
FOUR ELECTRIQUE
HORNO ELÉCTRICO
ELEKTROBACKOFEN
ELEKTRISCHE OVEN
FORNO ELÉTRICO
ELEKTRISK OVN
FORNO A CONVEZIONE
CONVECTION OVEN
FOUR À CONVECTION
HORNO DE CONVECCIÓN
HEISSLUFTOFEN
CONVECTIE OVEN
FORNO DE CONVECÇÃO
KONVEKTIONSOVN
FORNO A GAS
OVEN GAS
FOUR A GAZ
HORNO DE GAS
GASBACKOFEN
GASOVEN
FORNO A GÁS
GAS OVN
IT
EN
FR
ES
DE
NL
PT
DA
CYE
CYG
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MBM CYE Seie

  • Page 1 FORNO A CONVEZIONE MANUALE DI USO E MANUTENZIONE ORDINARIA CONVECTION OVEN USE AND ROUTINE MAINTENANCE MANUAL FOUR À CONVECTION MANUEL D’UTILISATION ET DE MAINTENANCE ORDINAIRE HORNO DE CONVECCIÓN MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ORDINARIO HEISSLUFTOFEN HANDBUCH FÜR GEBRAUCH UND ORDENTLICHE WARTUNG CONVECTIE OVEN HANDLEIDING VOOR GEBRUIK EN NORMAAL ONDERHOUD FORNO DE CONVECÇÃO...
  • Page 21 CONVECTION OVEN USE AND ROUTINE MAINTENANCE MANUAL FORNO ELETTRICO FORNO A GAS ELECTRIC OVEN OVEN GAS FOUR ELECTRIQUE FOUR A GAZ HORNO ELÉCTRICO HORNO DE GAS ELEKTROBACKOFEN GASBACKOFEN ELEKTRISCHE OVEN GASOVEN FORNO ELÉTRICO FORNO A GÁS...
  • Page 40 REMARKS THE PRESENT MANUAL IS PROPERT Y OF THE MANUFACTURER. ANY REPRODUCTION, EVEN PARTIAL, IS PROHIBITED. - 20 -...
  • Page 41 FOUR À CONVECTION MANUEL D’UTILISATION ET DE MAINTENANCE ORDINAIRE FORNO ELETTRICO FORNO A GAS ELECTRIC OVEN OVEN GAS FOUR ELECTRIQUE FOUR A GAZ HORNO ELÉCTRICO HORNO DE GAS ELEKTROBACKOFEN GASBACKOFEN ELEKTRISCHE OVEN GASOVEN FORNO ELÉTRICO FORNO A GÁS...
  • Page 42 SOMMAIRE IDENTIFICATION DU DOCUMENT TABLEAU NORMATIF DE REFERENCE INFORMATIONS AUX UTILISATEURS Préface - Objectif du document - Comment lire le document- Conservation du document - Destinataires - Programme de formation des opérateurs Prédispositions à charge du client - Destination d'usage - Conditions autorisées pour le fonctionnement - Contrôle et garantie - Autorisation INFORMATIONS GENERALES DE SECURITE Description des pictogrammes - Procédures générales de protection individuelles -...
  • Page 43: Informations Aux Utilisateurs

    INFORMATIONS AUX UTILISATEURS Préface Instructions originales. Ce document a été réalisé par le fabricant dans sa propre langue (Italien). Les infor- mations reportées dans ce document sont à usage exclusif de l'opérateur autorisé à utiliser l'appareil en objet. Les opérateurs doivent être formés sur tous les aspects qui concernent le fonctionnement et la sécurité. Les prescriptions particulières de sécurité sont reportées en détail dans le chapitre spécifique de l'argument traité...
  • Page 44 INFORMATIONS AUX UTILISATEURS Destination d'usage Ce dispositif a été conçu pour l'usage professionnel. L'utilisation de l'appareil, objet de cette documentation, est à considérer "Usage Propre" si destiné au traitement pour la cuisson ou la régénération des produits à usage alimentaire, tout autre usage est à considérer "Usage Impropre" et donc dangereux. L'appareil doit être utilisé dans les termes prévus déclarés dans le contrat et dans les limites de portée prescrites et reportées dans les paragraphes correspondants.
  • Page 45: Informations Generales De Securite

    INFORMATIONS GENERALES DE SECURITE Description des pictogrammes DANGER OBLIGATION Danger générique Obligation de lire les instructions avant d'effec- tuer toute opération. Danger d'électrocution Obligation d'exclure l'alimentation à chaque fois qu'il faut opérer en conditions de sécurité sur l'appareil. Danger lié aux températures élevées Obligation d'utiliser les réglementations en vi- gueur pour l'élimination des déchets spéciaux.
  • Page 46 INFORMATIONS GENERALES DE SECURITE Préface Le manuel d'utilisation a été réalisé pour l'opérateur "Hétérogène" (Opérateur avec des com- pétences et des fonctions limitées). Personne autorisée et chargée à faire fonctionner l'appa- reil avec des protections actives capable d'effectuer les fonctions de maintenance ordinaire (Nettoyage de l'appareil).
  • Page 47 INFORMATIONS GENERALES DE SECURITE Indications sur les risques résiduels Ayant adopté les règles de "bonne technique de construction" et les dispositions législatives qui règlementent la fabrication et le commerce du produit lui-même, il reste quand même des "risques résiduels" liés à la nature de l'appareil, qu'il n'a pas été...
  • Page 48: Fonctions Operationnelles

    FONCTIONS OPERATIONNELLES Modalité et fonction des touches La disposition des figures est purement indicative et peut subir des variations. Touche “ON/OFF”: allumer, éteindre, confirmer et/ ou quitter une fonction. Touche "CONVECTION" : mode de cuisson "Convection" Touche “VENTILATION”: modalité fonction ”Ventila- tion”. Display 3 Display 1 Touche “DÉCHARGE”: soupape ouverte (diode clignotante), soupape fermée (diode fixe). Touche "TEMPERATURE" : température de cuisson Display 2 Touche “TEMPS”...
  • Page 49: Des Modes D'arrêt

    FONCTIONS OPERATIONNELLES Description des modes d'arrêt La liste des différents modes d'arrêt est décrite comme suit : Dans les conditions de danger imminent, fermer tous les verrous liés aux équipements (Electricité-Eau-Gaz). 1. Arrêt d'urgence Dans des situations ou des circonstances qui peuvent être dangereuses, inter- rompre l'alimentation électrique avec les dispositifs de sécurité...
  • Page 50: Mise En Marche

    MISE EN MARCHE Mise en démarrage pour le premier démarrage Suite au premier démarrage et après un arrêt prolongé, l'appareil doit être nettoyé soigneuse- ment afin d'éliminer tout résidu de matériel étranger (cf. Maintenance ordinaire). Nettoyage à la première mise en route Ne pas nettoyer l'appareil en utilisant des jets d'eau à...
  • Page 51: Parametres De Travail

    PARAMETRES DE TRAVAIL Avant de procéder, litre attentivement "Description des modes de fonctionnement" DATE/HORLOGE Pour configurer la date et l’horaire, en mode menu principal, enfoncer simultanément pendant trois secondes les touches “TEMPS” et “TEMPÉRATURE” (Fig 1/B+C). Exemple : Écran 1 affiche “ANNEE”. Ecran 2 affiche “2019”. Enfoncer la touche “TEMPS” (Fig 1/B) et avec les touches “MOINS” et “PLUS” (Fig 1/D) configurer l’année en cours.
  • Page 52: Du Refroidissement Rapide

    PARAMETRES DE TRAVAIL REGLAGE DE LA VITESSE DU VENTILATEUR (FAN SPEED) Enfoncer la touche “ON/OFF” pour activer le menu principal (Fig 2/A). Avec les touches touches “MOINS” et “PLUS” sélectionner une valeur comprise entre 1 et 3. Pour configurer la vitesse du ventilateur aucun paramètre ne doit être sélectionné.
  • Page 53: Chargement Et Dechargement Du Produit

    CHARGEMENT ET DECHARGEMENT DU PRODUIT Lors du chargement et du déchargement du produit de l'appareil, il y a un danger résiduel de brûlure. Ce risque peut se vérifier en en- trant en contact accidentel avec : le compartiment cuisson, les plats ou du matériel traité.
  • Page 54: Maintenance Ordinaire

    MAINTENANCE ORDINAIRE NETTOYAGE DE L'APPAREIL Avertissements généraux L'appareil est utilisé pour la préparation de produits à usage alimentaire ; il est donc néces- saire de faire particulièrement attention à tout ce qui concerne l'hygiène et de maintenir l'ap- pareil toujours propre ainsi que la zone environnante. L'appareil doit être nettoyé...
  • Page 55 MAINTENANCE ORDINAIRE Tableau récapitulatif : compétences - intervention - fréquence Opérateur "Hétérogène" Opérateur "Homogène" Personne autorisée et chargée de faire fonction- Opérateur expert et autorisé à déplacer, trans- ner l'appareil avec des protections actives ca- porter, installer, maintenir, réparer et démolir pable d'effectuer les fonctions simples.
  • Page 56 MAINTENANCE ORDINAIRE LAVAGE MANUEL Le nettoyage de l'appareil doit être effectué avec l'espace cuisson vide, sans grilles, plats ou autres accessoires (Fig. 4-5). Appliquer avec un vaporisateur normal (Fig. 6) sur toute la surface de l'espace de cuisson, le liquide détergent et manuellement à l'aide d'une éponge non abrasive, nettoyer soigneusement toute la surface (Fig.6).
  • Page 57 MAINTENANCE ORDINAIRE VÉRIFICATIONS PÉRIODIQUES À EFFECTUER Nettoyage de l'espace de cuisson. A l'intérieur de l'espace de cuisson, des résidus solides de différents types pourraient se déposer ; un contrôle visuel est donc nécessaire en fin de journée afin d'en contrôler la présence. Le cas échéant, retirer manuellement ces résidus et tou- jours, si nécessaire, dévisser le filtre à la base de l'espace cuisson (Fig.7) pour libérer l'évacuation de possibles rési- dus qui seraient restés.
  • Page 58: Signalisation Alarmes

    SIGNALISATION ALARMES Liste des alarmes Les anomalies sont affichées sur l'Ecran 2 pendant le fonctionnement ; voir des- cription ci-dessous : P1NO - Alarme sonde chambre: sonde de température en panne ou interrompue. P7NO - Alarme surtempérature carte: carte surchauffe (plus de 70° C) MOT - Alarme moteur: moteur surchauffe. EEP : erreur chargement/mise à jour du logiciel. FLAM : absence de flamme d'alimentation.
  • Page 59 ELIMINATION Mise en hors service et démantèlement de l'appareil OBLIGATION D'ELIMINER LES MATERIAUX EN UTILISANT LA PROCEDURE LEGISLATIVE EN VI- GUEUR DANS LE PAYS OU L'APPAREIL EST DEMANTELE. AUX SENS des Directives (voir Section nº 0.1) relatives à la réduction de l'usage de substances dange- reuses dans les appareils électriques et électroniques, mais aussi l'élimination des déchets Le symbole de la poubelle barrée reporté sur l'appareil ou sur l'emballage, indique qu'à la fin de sa vie utile, le produit doit être récolté...
  • Page 60 NOTES CE MANUEL EST L A PROPRIETE DU FABRICANT ET TOUTE REPRODUCTION MEME PARTIELLE EST INTERDITE. - 20 -...
  • Page 61 HORNO DE CONVECCIÓN MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ORDINARIO FORNO ELETTRICO FORNO A GAS ELECTRIC OVEN OVEN GAS FOUR ELECTRIQUE FOUR A GAZ HORNO ELÉCTRICO HORNO DE GAS ELEKTROBACKOFEN GASBACKOFEN ELEKTRISCHE OVEN GASOVEN FORNO ELÉTRICO FORNO A GÁS...
  • Page 80 NOTAS ESTE MANUAL ES DE PROPIEDAD DEL FABRICANTE Y QUEDA PROHIBIDA CUALQUIER REPRODUCCIÓN, INCLUSO PARCIAL, DEL MISMO. - 20 -...
  • Page 81 HEISSLUFTOFEN HANDBUCH FÜR GEBRAUCH UND ORDENTLICHE WARTUNG FORNO ELETTRICO FORNO A GAS ELECTRIC OVEN OVEN GAS FOUR ELECTRIQUE FOUR A GAZ HORNO ELÉCTRICO HORNO DE GAS ELEKTROBACKOFEN GASBACKOFEN ELEKTRISCHE OVEN GASOVEN FORNO ELÉTRICO FORNO A GÁS...
  • Page 100 ANMERKUNGEN DAS VORLIEGENDE HANDBUCH IST EIGENTUM DES HERSTELLERS, DIE REPRODUKTION IN JEDER FORM IST, AUCH AUSZUGSWEISE, VERBOTEN. - 20 -...
  • Page 101 CONVECTIE OVEN HANDLEIDING VOOR GEBRUIK EN NORMAAL ONDERHOUD FORNO ELETTRICO FORNO A GAS ELECTRIC OVEN OVEN GAS FOUR ELECTRIQUE FOUR A GAZ HORNO ELÉCTRICO HORNO DE GAS ELEKTROBACKOFEN GASBACKOFEN ELEKTRISCHE OVEN GASOVEN FORNO ELÉTRICO FORNO A GÁS...
  • Page 120 OPMERKINGEN DEZE HANDLEIDING IS EIGENDOM VAN DE FABRIK ANT. IEDERE REPRODUCTIE, ZELFS GEDEELTELIJK, IS VERBODEN. - 20 -...
  • Page 121 FORNO DE CONVECÇÃO MANUAL DE UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO ORDINÁRIA FORNO ELETTRICO FORNO A GAS ELECTRIC OVEN OVEN GAS FOUR ELECTRIQUE FOUR A GAZ HORNO ELÉCTRICO HORNO DE GAS ELEKTROBACKOFEN GASBACKOFEN ELEKTRISCHE OVEN GASOVEN FORNO ELÉTRICO FORNO A GÁS...
  • Page 140 NOTAS O PRESENTE MANUAL É PROPRIEDADE DO FABRICANTE E É PROIBIDO REPRODUZÍ- LO TOTAL OU PARCIALMENTE. - 20 -...
  • Page 141 KONVEKTIONSOVN VEJLEDNING FOR BRUG OG ALMINDELIG VEDLIGEHOLDELSE FORNO ELETTRICO FORNO A GAS ELECTRIC OVEN OVEN GAS FOUR ELECTRIQUE FOUR A GAZ HORNO ELÉCTRICO HORNO DE GAS ELEKTROBACKOFEN GASBACKOFEN ELEKTRISCHE OVEN GASOVEN FORNO ELÉTRICO FORNO A GÁS ELEKTRISK OVN GAS OVN...

Ce manuel est également adapté pour:

Cyg sérieCyg10Cye6Cyg6Cye102Cye10

Table des Matières