Page 3
INSTALACIÓN - el pie y la brida de soporte del motor Pag. 32 Pag. 33 INSTALACIÓN - montaje del hélice ESQUEMA DE MONTAGE Pag. 34 Pag. 35 ADVERTENCIAS IMPORTANTES - USO Pag. 36/37 MANTENIMIENTO REPUESTOS Pag. 38/39 BOW THRUSTER BTQ140 - BTQ185 FR DE ES - REV006C...
Page 4
Epaisseur limite des tuyaux: min. 4,5 mm - max 6,5 mm (min. 11/64” - max 1/4”) La société Quick® se réserve le droit d'apporter les modifications nécessaires aux caractéristiques techniques de l'appareil et au contenu de ce livret sans avis préalable.
Page 5
• Pour limiter les pertes de performance, la longueur du tunnel conseillée doit être de 3 à 4 fois son diamètre. Un rapport allant jusqu’à 6 fois le diamètre est toléré. BOW THRUSTER BTQ140 - BTQ185 FR DE ES - REV006C...
Page 6
Les mailles de la grille doivent être verticales et les plus larges possibles, pour ne pas enrayer la propul- sion de l’hélice. Les mailles verticales empêchent l’entrée de la plupart des objets flottants. BOW THRUSTER BTQ140 - BTQ185 FR DE ES - REV006C...
Page 7
éventuels à un bon contact avec du papier de verre. • Introduire deux joints toriques dans les logements spéci- fiques de la bride. BOW THRUSTER BTQ140 - BTQ185 FR DE ES - REV006C...
Page 8
• Graisser l’extrémité de l’arbre moteur. Monter la clavette • Introduire le moteur sur le joint élastique, fixer avec les 4 dans son logement. vis et les rondelles fournies. BOW THRUSTER BTQ140 - BTQ185 FR DE ES - REV006C...
Page 9
TABLEAU DE COMMANDE Pour l’installation du tableau de commande, se référer au mode d’emplois des “TCD 1022 - TCD 1042 - TCD 1044”. BOW THRUSTER BTQ140 - BTQ185 FR DE ES - REV006C...
Page 10
NEGATIF DES GROUPES BATTERIE EN COMMUN. ATTENTION: EN CAS DE SURCHAUFFE, LA PROTECTION THERMIQUE SUR LE MOTEUR S’OUVRIRA, EN INTERROMPANT LE CONTACT NÉGATIF SUR LE RELAIS. ATTENDRE LE TEMPS NÉCESSAIRE À LA RÉACTIVATION. BOW THRUSTER BTQ140 - BTQ185 FR DE ES - REV006C...
Page 11
Il est absolument interdit de bypasser ou de modifier ces protections pour augmenter la durée de fonc- tionnement, sous peine de déchéance de la garantie et de n’importe quelle responsabilité de Quick SPA. ATTENTION: s’assurer, avant de faire démarrer l’hélice rétractable, qu’il n’y a pas de baigneurs ni d’objets qui flottent au voisinage.
Page 12
ENTRETIEN BTQ HELICE SIMPLE ET DOUBLE 25 24 BOW THRUSTER BTQ140 - BTQ185 FR DE ES - REV006C...
Page 13
Etrier boîtier relais inverseur Rondelle Grower Vis assemblage boîtier relais inverseur Protection thermique BTQ + câble Câble commande Entretoise carter B Carter boîtier relais inverseur Assemblage carter boîtier relais inverseur BOW THRUSTER BTQ140 - BTQ185 FR DE ES - REV006C...
Page 14
OSP KIT BOÎTIER RELAIS INVERSEUR 350A 24V FVSGRCT35024A00 OSP KIT CARTER ‘A’ BTQ FVSGCARTABTQA00 OSP KIT CARTER ‘B’ BTQ FVSGCARTABTQB00 OSP KIT JOINT BTQ 140 30/40KG S FVSGG141114SA00 OSP KIT JOINT BTQ 185 FVSGG1851414A00 BOW THRUSTER BTQ140 - BTQ185 FR DE ES - REV006C...
Page 15
OSP KIT HÉLICE D140 R FVSGEL140R00A00 OSP KIT HÉLICE D185 RH FVSGEL185R00A00 OSP KIT HÉLICE D185 LH FVSGEL185L00A00 OSP KIT ANODE POUR HÉLICE BTQ140 FVSGANBTQ140A00 OSP KIT ANODES POUR HÉLICES BTQ185 FVSGANBTQ185A00 BOW THRUSTER BTQ140 - BTQ185 FR DE ES - REV006C...
Page 42
ATENCIÓN: EN CASO DE EXCESO DE TEMPERATURA, LA PROTECCIÓN TÉRMICA SOBRE EL MOTOR SE ABRIRÁ Y INTERRUMPIRÁ EL CONTACTO NEGATIVO SOBRE EL TELERRUPTOR. ESPERAR EL TIEMPO NECESARIO PARA LA REACTIVACIÓN. BOW THRUSTER BTQ140 - BTQ185 FR DE ES - REV006C...
Page 44
BOW THRUSTERS R006 BTQ140 - BTQ185 SINGLE AND DOUBLE PROPELLER Code et numéro de série du produit Code- und Seriennummer des Produkts Código y número de serie del producto QUICK S.P.A. - Via Piangipane, 120/A - 48124 Piangipane (RAVENNA) - ITALY ®...