Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

AQUATIC SCIENCE S.A.
BP22 – 4040 HERSTAL – BELGIUM
Des informations complémentaires sur ce produit sont disponibles sur notre site internet / Extra informatie over dit
product vindt u op onze website :
www.aquatic-science.com
© 2019 Aquatic Science
13 février 2019
Uvozone
FR. Guide d'installation et d'utilisation
NL. Guide d'installation et d'utilisation
www.aquatic-science.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Aquatic Science Uvozone 450

  • Page 1 AQUATIC SCIENCE S.A. BP22 – 4040 HERSTAL – BELGIUM Des informations complémentaires sur ce produit sont disponibles sur notre site internet / Extra informatie over dit product vindt u op onze website : www.aquatic-science.com © 2019 Aquatic Science 13 février 2019 www.aquatic-science.com...
  • Page 2 Uvozone® 450 ± 110 cm 24 cm • Cet appareil contient du verre : manipulez-le avec prudence. • Avant toute intervention sur le matériel, débranchez la connexion électrique. • N’exposez ni vos yeux, ni votre peau directement au rayonnement de l’ampoule. 1. Réacteur inox 14. Attaches murales 2. Boîtier électronique + ballast...
  • Page 3 Aquatic Science verklaart dat de geleverde Uvozone® voldoen aan de veiligheidsnormen voor huishoudelijk, commercieel en licht industrieel gebruik CE. De informatie hierin is dan ook onderhavig aan wijzigingen zonder voorafgaandelijk verwittiging.
  • Page 4 II. Installation 4.3. Vervangen en reinigen van het kwarts glas 2.1. Choix de l’emplacement Raak de kwarts glas nooit aan met de vingers! Gebruik een doek, papier of aangepaste handschoenen. • Si vous disposez d’un filtre pression (type Shark Bead), installez l’Uvozone entre le filtre et le retour au bassin, c’est à...
  • Page 5 IV. Onderhoud van de Uvozone FIG. 1 FIG. 2 De Uvozone vraagt een minimum aan onderhoud. Alleen de goede werking van de lamp en de kalkaanslag op het kwarts glas moeten regelmatig gecontroleerd worden. De ozon injectie moet geregeld worden van zodra het waterdebiet wijzigt. 4.1.
  • Page 6 III. Mise en route et réglage III. In werking stellen en regelen 3.1. Ajuster le Venturi et la quantité d’ozone injecté 3.1. Regelen van de venturi en de hoeveelheid geïnjecteerde ozon L’ozone produit au contact de l’ampoule est injecté dans le circuit d’eau grâce au système De ozon die wordt geproduceerd door contact met de lamp wordt in het water circuit venturi.
  • Page 7 IV. Entretien de l’Uvozone FIG. 1 FIG. 2 L’entretien de l’Uvozone se limite au remplacement de l’ampoule et au nettoyage de la gaine en quartz si nécessaire. Le réglage de l’injection d’ozone sera réajusté en cas de modification du débit de la pompe à eau. 4.1.
  • Page 8 II. Installatie 4.3. Remplacer ou nettoyer la gaine en quartz 2.1. De plaats kiezen Ne manipulez jamais la gaine en quartz à mains nues, utilisez morceau de tissu ou des gants propres. • Indien u beschikt over een drukfilter (type Shark Bead) installeert U de Uvozone tussen de filter en de terugloop naar de vijver, dus na de biologische filtering.
  • Page 9 (die de ozon vernietigt) maar niet de 185 (die de ozon opwekt). Op deze manier bestaat er geen risico op restozon. Aquatic Science S.A. déclare que l’Uvozone délivré répond aux normes de sécurité CE, uniquement pour l’usage courant, l’usage professionnel et l’usage industriel léger.
  • Page 10 • Dit apparaat bevat delen uit glas: voorzichtig behandelen. • Kijk voor iedere interventie aan het apparaat goed na of de elektrische spanning is onderbroken. • Stel uw ogen noch uw huid rechtstreeks bloot aan de stralen van de lamp. 1. Reactor inox 14.

Ce manuel est également adapté pour:

Uvozone 750