Télécharger Imprimer la page

K&S BASIC KSB 300WS Mode D'emploi

Broyeur pour copeaux et déchets de bois

Publicité

Liens rapides

MODE D'EMPLOI
Broyeur pour copeaux et
déchets de bois
KSB 300WS
Assurez-vous de lire avant
de commencer le travail!
FR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour K&S BASIC KSB 300WS

  • Page 1 MODE D’EMPLOI Assurez-vous de lire avant de commencer le travail! Broyeur pour copeaux et déchets de bois KSB 300WS...
  • Page 2 PRÉFACE Merci d’avoir choisi les produits ТМ K&S Basic. Ce manuel fournit une brève description de la sécurité, de l’utili- sation et de la mise en oeuvre. Vous pouvez trouver plus d’informations sur le site Web officiel du fabricant dans la section support: ks-power.de/betriebsantleitungen.
  • Page 3 • NE laissez PAS les enfants travailler avec la déchiqueteuse. Tenez les petits enfants éloignés de la zone de déchiquetage. • Assurez-vous de lire les instructions et d’apprendre les commandes de la déchiqueteuse avant de commencer le travail. Les gaz d’échappement du moteur, la poussière de bois et les vapeurs d’essence contiennent des produits chimiques dangereux ATTENTION - DANGER! pour la santé...
  • Page 4 lorsque vous essayez de l’empêcher de basculer, vos mains peuvent tomber accidentellement dans le cône ou la trémie de déchiquetage. • NE continuez PAS à utiliser la déchiqueteuse en cas de bruit ou de vibrations inhabituels. Arrêtez immédiatement le moteur, attendez que le rotor s’arrête complètement et débranchez le fil de la bougie. Inspectez la déchiqueteuse pour des signes de dommages ou d’objets étrangers dans les zones de déchiquetage.
  • Page 5 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle KSB 300WS Puissance du moteur 6.5 ch.v. Type de démarrage Manuel Nombre de couteaux 6 pièces Diamètre total maximum du matériau broyé 65 mm Hauteur d’éjection des copeaux 760 mm La taille des copeaux à la sortie 0.5 -1 cm...
  • Page 6 1. Mettez la roue sur l’essieu (B). 1. Positionnez le cône de la déchiqueteuse (A) sur les trois goujons filetés M6 dépassant de la plaque du 2. Placez la rondelle de 16 mm (A) sur l’axe de manière à moteur et fixez-le avec les écrous à bride M6 (B). ce qu’elle s’adapte à...
  • Page 7 des marteaux broyeurs situés sur le rotor. C’est parfaitement normal. Si ce son ne disparaît pas après avoir accéléré la déchiqueteuse à la vitesse maximale, contactez votre revendeur pour vérifier l’appareil. La surcharge de l’appareil réduit sa durée de vie et peut provoquer des dommages mécaniques. Fig.
  • Page 8 MISE EN EXPLOITATION MISE EN EXPLOITATION 1. Versez de l’huile moteur. La quantité d’huile recommandée pour chaque modèle est indiquée dans le tableau des caractéristiques techniques. 2. Vérifiez le niveau d’huile avec la jauge. Il doit se trouver entre les repères MIN et MAX de la jauge d’huile. 3.
  • Page 9 Ne chargez pas trop du matériau à déchiqueter dans la trémie de IMPORTANT! la déchiqueteuse. STOCKAGE STOCKAGE La pièce dans laquelle le matériel est stocké doit être sèche, non poussiéreuse, avoir une bonne ventilation. Ne stockez pas à l’intérieur une déchiqueteuse avec le réservoir À...
  • Page 10 MAINTENANCE DU MOTEUR MAINTENANCE DU MOTEUR Des informations sur la maintenance du moteur se trouvent dans le manuel du moteur. Ces informations, en particulier, comprennent un calendrier de maintenance programmée avec de travaux suivants : 1. Gardez le moteur et les pièces propres. 2.
  • Page 11 INSPECTION / ROTATION DES MARTEAUX BROYEURS INSPECTION / ROTATION DES MARTEAUX BROYEURS Intervalle d’entretien: toutes les 25 heures ou selon les besoins. 1. Retirez le petit panneau d’accès rond (B) de l’arrière du boîtier de la déchiqueteuse. VOIR FIGURE 11 2.
  • Page 12 PROBLÈME CAUSE Procede eliminant Vibration excessive du 1. Les tranchants sont émoussés. 1. Affûtez / remplacez les lames. matériau pendant le 2. Les branches des arbres sont très 2. Le matériau ne convient pas au déchiquetage. broyage dures ou sèches. 1.
  • Page 13 Démontage du boîtier de rotor Retirer des lames de coupe Vilebrequin Joint LAME DE COUPE RETIRER DES LAMES DE COUPE RONDELLE Fig. 16 ARRÊTOIR VIS À Fig. 17 TÊTE CREUSE Arête de coupe minimale 1. Coupez le moteur et attendez l’arrêt complet de toutes les pièces de la lame Fig.
  • Page 15 CONTACTS Deutschland: DIMAX International GmbH Deutschland, Hauptstr. 134, 51143 Köln, www.ks-power.de Ihre Bestellungen Ihre Bestellungen orders@dimaxgroup.de Kundendienst, technische Fragen Kundendienst, technische Fragen und Unterstützung und Unterstützung support@dimaxgroup.de Garantie, Reparatur und Service Garantie, Reparatur und Service service@dimaxgroup.de Sonstiges Sonstiges info@dimaxgroup.de Polska: DIMAX International Poland Sp.z o.o.