Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Centronic
SunWindControl SWC241
Montage- und Betriebsanleitung
DE
Handsender
für Wind-Steuerung
Wichtige Informationen für:
• den Monteur / • die Elektrofachkraft / • den Benutzer
Bitte entsprechend weiterleiten!
Diese Anleitung ist vom Benutzer aufzubewahren.
Assembly and Operating Instructions
GB
Hand-held transmitter
for wind control
Important information for:
• Fitters / • Electricians / • Users
Please forward accordingly!
These instructions must be kept for future reference.
Notice de montage et d'utilisation
FR
Télécommande
pour système vent
Informations importantes pour:
• l'installateur / • l'électricien / • l'utilisateur
À transmettre à la personne concernée !
Cette notice doit être conservée par l'utilisateur.
Montage- en gebruiksaanwijzing
NL
Handzender
voor windbesturing
Belangrijke informatie voor:
• de monteur / • de elektricien / • de gebruiker
Aan de betreffende personen doorgeven!
De gebruiker dient deze gebruiksaanwijzing te bewaren.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Centronic SunWindControl SWC241

  • Page 1 Centronic SunWindControl SWC241 Montage- und Betriebsanleitung Handsender für Wind-Steuerung Wichtige Informationen für: • den Monteur / • die Elektrofachkraft / • den Benutzer Bitte entsprechend weiterleiten! Diese Anleitung ist vom Benutzer aufzubewahren. Assembly and Operating Instructions Hand-held transmitter for wind control Important information for: •...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Allgemeines ....................4 Gewährleistung ..................4 Sicherheitshinweise .................. 4 Bestimmungsgemäße Verwendung ............5 Anzeigen- und Tastenerklärung ..............6 Funktionserklärung ................... 6 Werkseinstellung ..................7 Einlernen des Funks .................. 8 Montage Wandhalterung ................9 Batteriewechsel ..................9 Technische Daten ..................10 Was tun wenn ...
  • Page 3 Sommaire Généralités ..................... 20 Prestation de Garantie ................20 Consignes de sécurité ................20 Utilisation prévue ..................21 Explication de l’affichage et des touches ........... 22 Explication des fonctions ................. 22 Réglage d’usine ..................23 Programmation de la radio ............... 24 Montage du support mural ...............
  • Page 4: Allgemeines

    Montage- und Betriebsanleitung Allgemeines Mit dem SWC241 können Sie eine oder mehrere Sonnenschutzanlagen steuern und den Schwellwert für Windüberwachung mit der beiliegenden Einstellhilfe einstellen. Eine einfache Bedienung zeichnet dieses Gerät aus. Gewährleistung Bauliche Veränderungen und unsachgemäße Installationen entgegen dieser An- leitung und unseren sonstigen Hinweisen können zu ernsthaften Verletzungen von Körper und Gesundheit der Benutzer, z.B.
  • Page 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung Der SWC241 darf nur für die Ansteuerung von Sonnenschutzanlagen verwendet werden. • Bitte beachten Sie, dass Funkanlagen nicht in Bereichen mit erhöhtem Stö- rungsrisiko betrieben werden dürfen (z.B. Krankenhäuser, Flughäfen). • Die Fernsteuerung ist nur für Geräte und Anlagen zulässig, bei denen eine Funktionsstörung im Handsender oder Empfänger keine Gefahr für Per- sonen, Tiere oder Sachen ergibt oder dieses Risiko durch andere Sicher- heitseinrichtungen abgedeckt ist.
  • Page 6: Anzeigen- Und Tastenerklärung

    Montage- und Betriebsanleitung Anzeigen- und Tastenerklärung EINFAHR-Taste STOPP-Taste AUSFAHR-Taste Batteriefach Einstellhilfe Windschwellwertregler Einlerntaste Sendekontrollleuchte Funktionserklärung Sendekontrollleuchte Ein Funksignal wird durch das Aufleuchten der Sendekontrollleuchte signali- siert. Lässt die Leistung der Batterie nach, blinkt die Sendekontrollleuchte beim Senden. Die Sendeleistung bzw. Funkreichweite wird durch Abnahme der Bat- terieleistung reduziert.
  • Page 7: Werkseinstellung

    Windschwellwertregler Mit diesem Regler stellen Sie die Windschwellwerte ein (ca. 2m/s bis 22 m/s). Der Windschwellwert lässt sich in 11 Stufen einstellen. Beim langsamen Dre- hen des Reglers werden Ihnen die Stufen durch das Klacken des Rohrantriebes angezeigt. - Linksanschlag = Stufe 1, Einfahren bei wenig Wind + Rechtsanschlag = Stufe 11, Einfahren bei sehr starken Wind...
  • Page 8: Einlernen Des Funks

    Montage- und Betriebsanleitung Einlernen des Funks Vorsicht Überprüfen Sie vor dem Einlernen des Funks, ob der Schwellwertreg- ler in der Werkseinstellung steht. Achten Sie darauf das Sie sich beim Einlernen des Funks nicht im Fahrbereich der Sonnenschutzanlage be- finden. 1) Mastersender einlernen a) Empfänger in Lernbereitschaft bringen Hinweis Beachten Sie die Bedienungsanleitung des Empfängers.
  • Page 9: Montage Wandhalterung

    Montage Wandhalterung • Prüfen Sie vor der Montage an der gewünschten Montageposition einwandfreie Funktion von Sender und Empfänger. • Befestigen Sie die Halterung mit den zwei beigelegten Schrauben an der Wand. Batteriewechsel 1. Öffnen Sie die Abdeckung des Bat- teriefachs. 2.
  • Page 10: Technische Daten

    Montage- und Betriebsanleitung Technische Daten Nennspannung 3 V DC Batterietyp LR 03 (AAA) Schutzart IP 20 Zulässige Umgebungstemperatur -10 bis +55 °C Funkfrequenz 868,3 MHz Was tun wenn ... ? Störung Ursache Abhilfe Antrieb läuft nicht, 1. Batterien sind leer. 1.
  • Page 11: Allgemeine Konformitätserklärung

    Allgemeine Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Firma BeckerAntriebe GmbH, dass sich das Gerät Centronic SunWindControl SWC241 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforde- rungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie R&TTE 1999/5/ EG befindet. Bestimmt für den Gebrauch in folgenden Ländern: EU, CH...
  • Page 12: General

    Assembly and Operating Instructions General The SWC241 allows you to control one or several sun protection systems and to set the threshold value for wind surveillance with the enclosed setting tool. This device is excellent because it is so easy to operate. Warranty Structural modifications and incorrect installation which are not in accordance with these and our other instructions can result in serious injuries, e.g.
  • Page 13: Intended Use

    Intended use The SWC241 may be used to operate sun protection systems only. • Please note that radio sets cannot be operated in areas with increased risk of interference (e.g. hospitals, airports). • The remote control is only permitted for equipment and systems with which a malfunction in the hand-held transmitter or receiver does not present a risk to persons, animals or objects, or this risk is covered by other safety devices.
  • Page 14: Displays And Pushbuttons

    Assembly and Operating Instructions Displays and pushbuttons RETRACT button STOP pushbutton EXTEND button Battery compartment Setting aid Wind threshold control switch Programming pushbutton Transmission control light Functions Transmission control light A radio signal is indicated by the transmission control light being lit. If the battery starts running out, the transmission control light flashes during transmission.
  • Page 15: Factory Setting

    Wind threshold control switch This control switch allows you to set the wind threshold values (approx. 2m/s to 22 m/s). The wind threshold value can be set to 11 different levels. If you turn the control switch slowly, the tubular drive makes a clacking sound for each level. - Left limit stop = Level 1: retract when wind speed is low + Right limit stop = Level 11: retract when wind speed is high If the threshold values are changed, these are adopted immediately.
  • Page 16: Programming The Remote Control

    Assembly and Operating Instructions Programming the remote control Caution Before programming the radio, please check if the threshold actuator is set on factory setting. When programming the transmitter, ensure that you are not located in the operating area of the sun protection system. 1) Learning the master transmitter a) Put receiver into learn mode Note...
  • Page 17: Installing The Wall Mount

    Installing the wall mount • Before installing in the position re- quired, check that the transmitter and receiver are functioning properly. • Fix the mount to the wall with the two screws provided. Changing the battery 1. Open the battery compartment door. 2.
  • Page 18: Technical Data

    Assembly and Operating Instructions Technical data Nominal voltage 3 V DC Type of battery LR 03 (AAA) Protection class IP 20 Permissible surrounding temperature -10 to +55 °C Radio frequency 868.3 MHz What to do if ...? Problem Cause Remedy Drive is ot functioning, 1.
  • Page 19: General Conformity Declaration

    General conformity declaration Becker-Antriebe GmbH hereby declares that the device Centronic SunWind- Control SWC241 complies with the basic requirements and other relevant regu- lations of the EC Directive R&TTE 1999/5/EC. For use in the following countries: EU, CH Subject to technical changes without notice.
  • Page 20: Généralités

    Notice de montage et d’utilisation Généralités Le SWC241 permet de contrôler un ou plusieurs stores et régler la valeur-seuil du vent avec l‘outil joint. Cet appareil se distingue par une manipulation simple. Prestation de Garantie Toute modification du moteur et toute installation inappropriée allant à l’encon- tre de cette notice et de nos autres consignes peuvent causer des blessures corporelles graves ou représenter un risque pour la santé...
  • Page 21: Utilisation Prévue

    Utilisation prévue Le L’ SWC241 ne doit être utilisé que pour la commande des protections solai- res.. • Sachez qu’il est interdit d’utiliser les installations radio dans les zones ris- quant de provoquer des perturbations (p. ex. hôpitaux, aéroports). • La télécommande n’est autorisée que pour les appareils et installations pour lesquels une perturbation fonctionnelle dans l’émetteur portable ou dans le récepteur ne constitue aucun danger pour les personnes, les animaux ou les choses ou que ce risque est éliminé...
  • Page 22: Explication De L'affichage Et Des Touches

    Notice de montage et d’utilisation Explication de l’affichage et des touches Touche Entrée Touche Stop Touche sortie Compartiment à piles Accessoire de réglage Régulateur de seuil de vent Touche de programmation Touche de contrôle d’émission Explication des fonctions Témoin de contrôle d’émission Le témoin de contrôle d’émission s’allume pour visualiser un signal radio.
  • Page 23: Réglage D'usine

    Régulateur de seuil de vent Le présent régulateur permet de procéder à l’ajustement des seuils de vent (env. 2m/s à 22 m/s). Le seuil de vent peut être réglé sur 11 paliers différents. En tournant lentement le régulateur, les différents paliers sont indiqués par le claquement du moteur tubulaire.
  • Page 24: Programmation De La Radio

    Notice de montage et d’utilisation Programmation de la radio Attention Avant la programmation de la radio, vérifier que le seuil réglé soit celui d’usine. S’assurer qu’ils ne se trouvent pas dans la zone de déplace- ment de la protection solaire lors de l’apprentissage radio. 1) Programmation de l’émetteur maître a) Préparer le récepteur en mode de programmation.
  • Page 25: Montage Du Support Mural

    Montage du support mural • Assurez-vous avant de monter l’appa- reil à l’endroit désiré du bon fonction- nement de l’émetteur et du récepteur. • Fixez le support au mur au moyen des deux vis jointes à la fourniture. Remplacement des piles 1.
  • Page 26: Caractéristiques Techniques

    Notice de montage et d’utilisation Caractéristiques techniques Tension nominale 3 V DC Type de pile LR 03 (AAA) Indice de protection IP 20 Température ambiante admissible -10 à +55 °C Fréquence radio 868,3 MHz Que faire quand... ? Anomalie Cause Mesure à...
  • Page 27: Déclaration De Conformité Générale

    Déclaration de conformité générale La société Becker-Antriebe GmbH déclare par la présente que l’appareil Cen- tronic SunWindControl SWC241 est en conformité avec les exigences fonda- mentales et les autres prescriptions pertinentes de la directive R&TTE 1999/5/ Est destiné à une utilisation dans les pays suivants: EU, CH...
  • Page 28: Algemeen

    Montage- en gebruiksaanwijzing Algemeen Met de SWC241 kunt één of meerdere zonweringen aansturen en de drempel- waarden voor windbeveiliging instellen met de bijhorende instelstift. Een eenvoudige bediening kenmerkt dit toestel. Garantieverlening Constructieve wijzigingen en ondeskundige installatie die in strijd zijn met deze gebruiksaanwijzing en andere instructies onzerzijds, kunnen leiden tot ernstig lichamelijk letsel van de gebruiker en kunnen een ernstig risico vormen voor diens gezondheid, zoals kneuzingen.
  • Page 29: Doelmatig Gebruik

    Doelmatig gebruik De SWC241 mag uitsluitend voor het besturen van zonweringinstallaties worden gebruikt. • Houdt u er alstublieft rekening mee, dat radio-installaties niet in bereiken met een verhoogd storingsrisico mogen worden geëxploiteerd (bv ziekenhuizen, vliegvelden). • De afstandsbediening is uitsluitend voor toestellen en installaties toegelaten, bij die een storing van de functie in de handzender of ontvanger geen gevaar voor personen, dieren of dingen veroorzaakt of dit risico door andere veilig- heidsvoorzieningen is gedekt.
  • Page 30: Verklaring Van Display En Toetsen

    Montage- en gebruiksaanwijzing Verklaring van display en toetsen OP-toets Stop-toets NEER-toets Batterijvak Instelhulp Regelaar winddrempelwaarde Programmeringstoets Zendcontrolelampje Verklaring van de functies Zendcontrolelampje Een commando versturen wordt door het opflikkeren van de zendcontrolelamp duidelijk gemaakt. Neemt het vermogen van de batterij af, knippert het zend- controlelampje bij het zenden.
  • Page 31: Fabrieksinstelling

    Regelaar winddrempelwaarde Deze regelaar is voor het instellen van de winddrempelwaarden (ca. 2 m/s tot 22 m/s). De winddrempelwaarde kan op 11 niveaus worden ingesteld. Door de regelaar langzaam te draaien worden door het klikken van de buismotor de verschillende niveaus aangegeven.
  • Page 32: Programmeren Van De Zender

    Montage- en gebruiksaanwijzing Programmeren van de zender Voorzichtig Overtuig U vóór het inleren van de zender ervan dat de drempelwaar- denregeling in de oorspronkelijke fabrieksinstelling staat. Let erop dat u zich bij het aanleren niet in het werkgebied van de zonweringinstal- latie bevindt.
  • Page 33: Montage Van De Wandhouder

    Montage van de wandhouder • Controleert u vóór de montage ter plekke van de gewenste montagepo- sitie de foutloze werking van zender en ontvanger. • Bevestigt u de houder met de twee in- gesloten schroeven aan de wand. Vervangen van de batterijen 1.
  • Page 34: Technische Gegevens

    Montage- en gebruiksaanwijzing Technische gegevens Nominale spanning 3 V DC Batterijtype LR 03 (AAA) Beschermingsklasse IP 20 Toegestane omgevingstemperatuur -10 tot +55 °C Radiofrequentie 868,3 MHz Wat te doen als ...? Storing Oorzaak Remedie Motor draait niet, zend- 1. Batterijen leeg. 1.
  • Page 35: Algemene Conformiteitsverklaring

    Algemene conformiteitsverklaring Hierbij verklaart de firma Becker-Antriebe GmbH, dat het apparaat Centronic SunWindControl SWC241 in overeenstemming is met de basisvereisten en an- dere relevante voorschriften van de richtlijn R&TTE 1999/5/EG. Bepaalt voor het gebruik in de volgende landen: EU, CH...
  • Page 36 Becker-Antriebe GmbH 35764 Sinn/Germany www.becker-antriebe.com...

Table des Matières