Télécharger Imprimer la page

Airmar Technology Corporation PM265LH Guide Du Propriétaire & Instructions D'installation page 3

Sonde de profondeur avec sonde de température

Publicité

2. Appliquez du mastic d'étanchéité marine sur les surfaces sui-
vantes pour étanchéifier la coque et maintenir fermement la
sonde en place (figure 3).
• Côté câble de la sonde—Appliquez la quantité de mastic
d'étanchéité marine évaluée lors de l'insertion à sec de la
sonde dans la cavité, plus un complément de 3 mm (1/8").
• Appliquez une couche de 6 mm (1/4") de mastic d'étanchéité
marine sur les surfaces de la sonde qui seront en contact
avec la cavité.
• Enduisez le passage du câble de mastic d'étanchéité marine
sur une épaisseur de 6 mm (1/4") en veillant à ce que le mas-
tic dépasse de 6 mm (1/4") hors de la cavité à l'intérieur de la
coque.
• Appliquez une couche de 3 mm (1/8") de mastic d'étanchéité
marine sur le filetage des vis.
• Appliquez une couche de 3 mm (1/8") de mastic d'étanchéité
marine sur les surfaces des rondelles qui seront en contact
avec la cavité.
3. Depuis l'extérieur de la coque, enfilez le câble de sonde dans le trou
de la cavité de pose. Enfoncez la sonde dans la cavité et ajustez-la
fermement. Pour des performances optimales, la sonde doit affleu-
rer la surface extérieure de la coque. Si nécessaire, appliquez un
surplus de mastic sur le côté câble de la sonde.
4. Vissez un écrou sur chaque vis depuis l'intérieur de la coque.
Posez une rondelle contre chaque écrou de sorte que le côté
recouvert de mastic appuie contre la cavité une fois l'installation
terminée. Posez les vis dans les trous taraudés de la sonde.
Serrez les vis à l'aide d'une clé dynamométrique au couple
maximal de 6 Nm (5 lb-ft).
5. Serrez légèrement les écrous de blocage à l'aide d'une clé dy-
namométrique à un couple n'excédant pas 3,5 Nm (3 ft-lb).
6. Quand le navire fait route, particulièrement à grande vitesse,
l'eau peut pénétrer dans tous les interstices entre la sonde et la
cavité et exercer une pression considérable contre la sonde.
Remplissez de mastic d'étanchéité marine tout espace vide
entre la sonde et la cavité.
7. Afin d'assurer un écoulement laminaire des filets d'eau sous la
sonde, éliminez tout excès de mastic sur la face extérieure de la
coque.
Cheminement et connexion du câble
ATTENTION : Si la sonde est livrée avec un connecteur, ne le dé-
connectez pas pour faciliter le cheminement du câble. S'il faut
couper et épisser le câble, utilisez le boîtier de connexion étanche
Airmar réf. n° 33-035 et appliquez les instructions fournies avec le
boîtier. Tout démontage du connecteur étanche ou coupure du
câble annule la garantie de la sonde sauf en cas d'utilisation d'un
boîtier de connexion étanche.
insertion du câble
vis (2)
écrous &
rondelles (2)
cavité
coque
face
Figure 3. Assise et installation
Copyright © 2012 - 2019 Airmar Technology Corp.
35 Meadowbrook Drive, Milford, New Hampshire 3055-4613, USA
Copyright © 2011 - 2020 Airmar Technology Corp. Tous droits réservés.
mastic de qualité marine
sonde
1. Faites cheminer le câble jusqu'au sondeur en veillant à ne pas dé-
chirer l'isolant du câble au passage des cloisons ou au contact
d'autres parties du navire. Utilisez des passe-fil pour éviter le
ragage. Pour réduire les interférences électriques, faites chemi-
ner le câble de sonde séparément de tout autre câble électrique
ainsi que des moteurs. Enroulez la longueur de câble excéden-
taire et immobilisez-la à l'aide d'attache-câble pour éviter toute
dégradation.
2. Connectez la sonde à l'instrument conformément aux instruc-
tions fournies avec le sondeur.
Recherche de fuites
Lors de la mise à l'eau de l'embarcation, contrôlez immédiate-
ment l'absence de fuites autour de la sonde. Notez que les très
légères fuites ne sont pas toujours immédiatement visibles. Ne
pas attendre plus de 3 heures après la mise à l'eau pour vérifier
l'absence de fuites. En cas de fuite, répétez immédiatement la
procédure d'installation.
Entretien et pièces de rechange
Revêtement antifouling
Il faut protéger les surfaces exposées à l'eau de mer avec un revête-
ment antifouling. Utilisez un antifouling en base aqueuse spécifique-
ment formulé pour les sondes. Ne jamais utiliser une peinture
solvantée à base de cétone. Ce solvant attaque le plastique et peut
endommager la multisonde. Brosse sur la protection tous les 6 mois
ou au début de chaque saison de navigation.
Nettoyage
La prolifération rapide de la végétation sous-marine sur la face
immergée de la sonde peut en altérer significativement les perfor-
mances. Nettoyez la surface à l'aide d'un tampon à récurer
Scotch Brite
et d'un détergent neutre en évitant soigneusement
®
de rayer la surface. Si la prolifération est sévère, poncez légère-
ment la surface avec un papier abrasif fin sec ou à l'eau.
Remplacement de la sonde et pièces de rechange
Les caractéristiques à indiquer pour commander une sonde de re-
change Airmar sont imprimées sur l'étiquette du câble. Ne pas enle-
ver cette étiquette. Lors de la commande, indiquez la référence, la
date et la fréquence en kHz. Pour faciliter la recherche, inscrivez ces
informations en haut de la première page de ce manuel.
Les pièces de rechange sont disponibles auprès du fabricant ou
du revendeur de votre instrument.
Gemeco
Airmar EMEA
www.airmar.com
mastic de qualité marine
USA
Tél.:
803-693-0777
Courriel:
sales@gemeco.com
Europe, Moyen-Orient, Afrique
Tél.:
+33.(0)2.23.52.06.48
Courriel :
sales@airmar-emea.com
3

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Pm265lmPm275lhw