Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Instruction manual
Mode d'emploi
EPG-ULTRA-ID
l
l
l
l
Glomar AG
Seestrasse 11
CH-9326 Horn
T +41 71 841 70 70
www.glomar.ch

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Glomar EPG-ULTRA-ID

  • Page 1 Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d’emploi EPG-ULTRA-ID Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70 www.glomar.ch...
  • Page 2 Bedienungsanleitung Presswerkzeug/Instruction Manual Crimping tool Bedienungsanleitung / Instruction manual / Mode d’emploi EPG-ULTRA-ID EKM 60 ID-L BL1815 (RAL1) optional: BL1830 (RAL2) HE.15333 Bild/pic./fi g. 1 HE.14820_C © 04/2013 Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70...
  • Page 3 Bedienungsanleitung Presswerkzeug/Instruction Manual Crimping tool Bedienungsanleitung / Instruction manual / Mode d’emploi EPG-ULTRA-ID EKM 60 ID-L EKM 60 ID-L Crimping tool Nennspannung (Voltage): 18V DC Preßkraft (Force): 60 kN datecode Year Code Month Code Month Code 304711  batch# e.g. 304711...
  • Page 4 Bedienungsanleitung Presswerkzeug/Instruction Manual Crimping tool Bedienungsanleitung / Instruction manual / Mode d’emploi EPG-ULTRA-ID EKM 60 ID-L (BL1815) 15 min. RAL1 (BL1830) 22 min. 10 - 40°C RAL2 Bild/pic./fi g. 3 Bild/pic./fi g. 4 Li-ion Bild/pic./fi g. 10 ® #884676B996 #884598C990 Bild/pic./fi...
  • Page 5 Bedienungsanleitung Presswerkzeug/Instruction Manual Crimping tool Bedienungsanleitung / Instruction manual / Mode d’emploi EPG-ULTRA-ID EKM 60 ID-L Bild/pic./fi g. 12 Bild/pic./fi g. 13 90° Bild/pic./fi g. 14 Bild/pic./fi g. 15 HE.14820_C © 04/2013 Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70...
  • Page 6 Bedienungsanleitung Presswerkzeug/Instruction Manual Crimping tool Bedienungsanleitung / Instruction manual / Mode d’emploi EPG-ULTRA-ID EKM 60 ID-L Bild/pic./fi g. 16 Bild/pic./fi g. 17 Bild/pic./fi g. 18 Bild/pic./fi g. 19 HE.14820_C © 04/2013 Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70...
  • Page 7 Bedienungsanleitung Presswerkzeug/Instruction Manual Crimping tool Bedienungsanleitung / Instruction manual / Mode d’emploi EPG-ULTRA-ID EKM 60 ID-L Bild/pic./fi g. 20 Bild/pic./fi g. 21 Bild/pic./fi g. 22 Bild/pic./fi g. 23 HE.14820_C © 04/2013 Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70...
  • Page 8 Bedienungsanleitung Presswerkzeug/Instruction Manual Crimping tool Bedienungsanleitung / Instruction manual / Mode d’emploi EPG-ULTRA-ID EKM 60 ID-L III..<t >t reset HE.14820_C © 04/2013 Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70 www.glomar.ch...
  • Page 9 Bedienungsanleitung Presswerkzeug/Instruction Manual Crimping tool Bedienungsanleitung / Instruction manual / Mode d’emploi EPG-ULTRA-ID EKM 60 ID-L  Bild/pic./fi g. 24 Bild/pic./fi g. 25 on / off HE.14820_C © 04/2013 VIII Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70...
  • Page 10 Bedienungsanleitung Presswerkzeug/Instruction Manual Crimping tool Bedienungsanleitung / Instruction manual / Mode d’emploi EPG-ULTRA-ID EKM 60 ID-L Tab. 1 Wann/When/Quand Warum/Why/Pourquoi nach Arbeitsvorgang after working cycle 20 sec après opération de travail nach Einsetzen des Akkus Selbsttest after inserting the battery Self check après mise en place de...
  • Page 11 Bedienungsanleitung Presswerkzeug/Instruction Manual Crimping tool Bedienungsanleitung / Instruction manual / Mode d’emploi EPG-ULTRA-ID EKM 60 ID-L Tab. 1 Wanneer/Quando/ Waarom/Porquê/ cuándo ¿por qué? na bedrijfscyclus Después del proceso de trabajo 20 sec após o processo de trabalho na het plaatsen van de accu zelftest Después de insertar la batería...
  • Page 12 Bedienungsanleitung Presswerkzeug/Instruction Manual Crimping tool Bedienungsanleitung / Instruction manual / Mode d’emploi EPG-ULTRA-ID EKM 60 ID-L Tab. 1 Когда это происходит/Når Причина/Hvorfor после цикла опрессовки Efter arbejdsgang 20 sec при установке аккумулятора Проверка инструмента Efter batteriet er sat i Kendi Kendine Test после...
  • Page 13 Bedienungsanleitung Presswerkzeug/Instruction Manual Crimping tool Bedienungsanleitung / Instruction manual / Mode d’emploi EPG-ULTRA-ID EKM 60 ID-L Tab. 1 Ne Zaman Neden Çalşma işleminden sonra 20 sec Pilleri yerleştirdikten sonra Kendi Kendine Test Çalşma işleminden sonra 20 sec/2Hz Yüksek scaklk srasnda Takm çok scak...
  • Page 14 Bedienungsanleitung Presswerkzeug/Instruction Manual Crimping tool Bedienungsanleitung / Instruction manual / Mode d’emploi EPG-ULTRA-ID EKM 60 ID-L Tab. 2 Verb. Press- Kenn- material Pressbereich mm² form zeichnung Connection Crimping range mm² Crimping Marking material mold Rohrkabelschuhe und Verbinder - Cu Copper tubular cable lugs and connectors - Cu Rohrkabelschuhe und Verbinder „Normalausführung“,...
  • Page 15 Bedienungsanleitung Presswerkzeug/Instruction Manual Crimping tool Bedienungsanleitung / Instruction manual / Mode d’emploi EPG-ULTRA-ID EKM 60 ID-L Verb. Press- Kenn- material Pressbereich mm² form zeichnung Connection Crimping range mm² Crimping Marking material mold Presskabelschuhe und Verbinder nach DIN - Al Compression cable lugs and connectors to DIN - Al Pressverbinder nach DIN 48085, Teil 2 für Al-Seile DIN EN 50182...
  • Page 16 Bedienungsanleitung Presswerkzeug/Instruction Manual Crimping tool Bedienungsanleitung / Instruction manual / Mode d’emploi EPG-ULTRA-ID EKM 60 ID-L Klauke Q-series (Class 5 & 6) Copper connector type Ring type Fork type Pin type Splices Copper lugs Q-series 1652xx -1662xx 1652Cxx-1653Cxx ST1716 - ST1722 Klauke F-series (Class 5 &...
  • Page 17: Table Des Matières

    Bedienungsanleitung Presswerkzeug Bedienungsanleitung EPG-ULTRA-ID EKM 60 ID-L Inhaltsangabe Einleitung Garantie Beschreibung des elektro-hydraulischen Werkzeuges Beschreibung der Komponenten Kurzbeschreibung der wesentlichen Leistungsmerkmale des Werkzeuges Beschreibung der Werkzeugindikation Hinweise zum bestimmungsgemässen Gebrauch Bedienung des Werkzeuges Erläuterung des Anwendungsbereiches Verarbeitungshinweise Wartungshinweise Verhalten bei Störungen am Werkzeug Technische Daten Außerbetriebnahme/Entsorgung...
  • Page 18: Garantie

    Bedienungsanleitung Presswerkzeug Bedienungsanleitung EPG-ULTRA-ID EKM 60 ID-L Garantie Die Garantie beträgt 24 Monate ab Lieferdatum bei sachgemäßer Bedienung und unter Einhaltung der vorge- schriebenen Serviceintervalle. Ausgeschlossen von der Garantieerklärung sind Verschleißteile, die sich aus dem bestimmungsgemäßen Gebrauch ergeben. Wir behalten uns ferner das Recht vor, das Produkt nachzuarbei- ten.
  • Page 19: Kurzbeschreibung Der Wesentlichen Leistungsmerkmale Des Werkzeuges

    Bedienungsanleitung Presswerkzeug Bedienungsanleitung EPG-ULTRA-ID EKM 60 ID-L 3.2 Kurzbeschreibung der wesentlichen Leistungsmerkmale des Werkzeugs Das Werkzeug besitzt einen automatischen Rücklauf, der den Kolben nach Erreichen des max. Betriebsüberdruckes automatisch in die Ausgangslage zurückfährt. Die manuelle Rücklaufunterbrechung mit Teach-in ermöglicht die Einprogrammierung der Stoppposition im Rücklauf, sodaß...
  • Page 20 Bedienungsanleitung Presswerkzeug Bedienungsanleitung EPG-ULTRA-ID EKM 60 ID-L Das kompakte ergonomische geformte Gehäuse besteht aus 2 Komponenten. Der Griffbereich ist durch seine Gum- mierung besonders rutschfest und zusammen mit dem schwerpunktoptimierten Gehäuse liegt das Werkzeug beson- ders gut in der Hand und unterstützt so ermüdungsfreies Arbeiten.
  • Page 21: Beschreibung Der Werkzeugindikation

    Bedienungsanleitung Presswerkzeug Bedienungsanleitung EPG-ULTRA-ID EKM 60 ID-L 3.3 Beschreibung der Werkzeugindikation Siehe Tabelle 1. Es sollte vor Arbeitsbeginn der Ladezustand des Akkus (Bild 1.2) überprüft worden sein. Ein niedriger Ladezustand kann beispielsweise an der Leuchtdiode (Bild 1.1) durch ein 20 s’iges Au euchten am Ende einer Pressung erkannt werden.
  • Page 22: Erläuterung Des Anwendungsbereiches

    Bedienungsanleitung Presswerkzeug Bedienungsanleitung EPG-ULTRA-ID EKM 60 ID-L 4.2 Erläuterung des Anwendungsbereiches Der Pressbereich ist bei Kupfer und Aluminium Kabelschuhen und Verbindern von Cu10/Al50 mm² bis 240 mm². Sollten andere Verbindungsmaterialien verpresst werden müssen, ist eine Rücksprache mit dem Werk zwingend erforderlich.
  • Page 23: Wartungshinweise

    Bedienungsanleitung Presswerkzeug Bedienungsanleitung EPG-ULTRA-ID EKM 60 ID-L 4.4 Wartungshinweise Das Gerät ist nach jedem Gebrauch zu reinigen und trocken zu lagern. Sowohl Akku als auch Ladegerät müssen vor Feuchtigkeit und vor Fremdkörpern geschützt werden. Das Gerät ist mit einem Mikroprozessor ausgestattet, der den Anwender durch 20 sekündiges Blinken nach dem Arbeitsvorgang auf fällige Wartungen hinweist.
  • Page 24: Technische Daten

    Bedienungsanleitung Presswerkzeug Bedienungsanleitung EPG-ULTRA-ID EKM 60 ID-L Verhalten bei Störungen am Presswerkzeug a.) Regelmäßiges Blinken/Leuchten der roten LED (Bild 1.3) oder Ertönen eines akustischen Warnsignals.  siehe Tab. 1. Sollte sich die Störung nicht abstellen lassen, ist das Werkzeug an das nächst gelegene Service Center (ASC) zu schicken.
  • Page 25: Außerbetriebnahme/Entsorgung

    Bedienungsanleitung Presswerkzeug Bedienungsanleitung EPG-ULTRA-ID EKM 60 ID-L Außerbetriebnahme/Entsorgung Dieses Werkzeug fällt in den Geltungsbereich der Europäischen WEEE (2012/19/EU) und RoHS Richtlinien (2011/65/ EU), die in Deutschland durch das Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG) umgesetzt wurden. Akkus müssen unter Berücksichtigung der Batterieverordung speziell entsorgt werden.
  • Page 26 Instruction manual EPG-ULTRA-ID EKM 60 ID-L Index Introduction Warranty Description of the electro-hydraulic tool Description of the components Brief description of the important features of the unit Description of the tool indication Remarks in respect of the determined use Operation of the tools...
  • Page 27: Warranty

    Instruction manual EPG-ULTRA-ID EKM 60 ID-L Warranty If the tool is operated according to its intended use and the regular maintenance services are observed our war- ranty is 24 months from the time of delivery. Worn-out parts resulting from its intended use are excluded. We reserve the right to rework the tool in case of a justi...
  • Page 28: Brief Description Of The Important Features Of The Unit

    Instruction manual EPG-ULTRA-ID EKM 60 ID-L 3.2 Brief description of the important features of the unit The hydraulic unit incorporates an automatic retraction which returns the piston into its starting position when the maximum operating pressure is reached. A manual retraction stop with Teach-in allows the user to programm the stop position during the retraction of the pis- ton so that the piston stops at the very position where the previous crimping cycle had been stopped.
  • Page 29 Instruction manual EPG-ULTRA-ID EKM 60 ID-L The compact ergonomically formed design consists of 2 components. The grip area is rubber coated and therefore slip resistent. The housing design is optimized in respect of the center of gravity which improves the handling and supports fatique-proof working.
  • Page 30: Description Of The Tool Indication

    Instruction manual EPG-ULTRA-ID EKM 60 ID-L 3.3 Description of the tool indication See Tab. 1. Prior to operating the unit the charging level of the battery (pic. 1.2) should have been tested. A low charging level can be detected by the  ashing of the LED (pic. 1.1) for 20 s at the end of a crimping cycle.
  • Page 31: Explanation Of The Application Range

    Instruction manual EPG-ULTRA-ID EKM 60 ID-L 4.2 Explanation of the application range The crimping range is Cu10/Al50 mm² to 240 mm² for copper and aluminium cable lugs and connectors. If different conducting materials have to be crimped, please contact the manufacturer.
  • Page 32: Service And Maintenance Instructions

    Instruction manual EPG-ULTRA-ID EKM 60 ID-L 4.4 Service and maintenance instruction For every day service the unit has to be cleaned and dried after each use. The battery cartridge and the charging unit have to be protected against humidity and dust.
  • Page 33: Technical Data

    Instruction manual EPG-ULTRA-ID EKM 60 ID-L Technical Data Weight (incl. battery): approx. 2,5 kg Crimping force: approx. 30 - 60 kN (two step piston design) Stroke: 35,5 mm max. Driving motor: direct-current permanent  eld Battery voltage: 18 V DC...
  • Page 34 Mode d´emploi sertisseuse Mode d’emploi EPG-ULTRA-ID EKM 60 ID-L Sommaire Introduction Garantie Description des outils électro-hydrauliques Description des composants Brève description des principales caractéristiques de l‘appareil Description de l‘af chage LED Instructions d‘utilisation conforme à la destination de l‘appareil Utilisation de l‘appareil Champ d‘application...
  • Page 35: Garantie

    Mode d´emploi sertisseuse Mode d’emploi EPG-ULTRA-ID EKM 60 ID-L Garantie La garantie s’élève à 24 mois date de la livraison à condition d’une utilisation de l’outil exclusivement pour son usage déterminé et d’observation des intervalles des maintenance. Sauf pièces de rechanges qui résultent d’un usage déterminé. Nous réservons le droit de récupérer le produit.
  • Page 36: Brève Description Des Principales Caractéristiques De L'appareil

    Mode d´emploi sertisseuse Mode d’emploi EPG-ULTRA-ID EKM 60 ID-L 3.2 Brève description des principales caractéristiques de l‘appareil tirant L’appareil possède une fonction de retour automatique, qui ramène automatiquement la matrice en position initiale après que les sertissage ait atteint la pression maxi requise.
  • Page 37 Mode d´emploi sertisseuse Mode d’emploi EPG-ULTRA-ID EKM 60 ID-L Le corps en plastique bi-matière avec insert souple contribue à une sensation de prise agréable et sûre. La position optimisée du centre de gravité permet en complément un travail durable et sans fatigue.
  • Page 38: Instructions D'utilisation Conforme À La Destination De L'appareil

    Mode d´emploi sertisseuse Mode d’emploi EPG-ULTRA-ID EKM 60 ID-L 3.3 Description de l’af chage par diode électroluminescente Voir tableau 1 Contrôlez avant utilisation l‘état de charge de l‘accumulateur. Un état de charge faible peut être reconnu lorsque la LED reste par exemple allumée pendant 20 secondes après un essai de sertissage.
  • Page 39: Champ D'application

    Mode d´emploi sertisseuse Mode d’emploi EPG-ULTRA-ID EKM 60 ID-L 4.2 Champ d‘application La plage d‘utilisation est Cu10/AL50 mm² à 240 mm² pour les cosses et manchons tubulaires du cuivre et aluminium. Si vous devez sertir d‘autres raccords, il est indispensable de vous entretenir au préalable de ce problème avec l‘usine.
  • Page 40: Conseils D'entretien

    Mode d´emploi sertisseuse Mode d’emploi EPG-ULTRA-ID EKM 60 ID-L 4.4 Conseils d‘entretien L’appareil doit être nettoyé après chaque utilisation et doit être stocké au sec. Protéger la batterie et le chargeur de l’humidité et de tous corps étrangers. L’appareil est équipé d’un microprocesseur, qui avertit l’utilisateur de la néces- sité...
  • Page 41: Caractéristiques Techniques

    Mode d´emploi sertisseuse Mode d’emploi EPG-ULTRA-ID EKM 60 ID-L Caractéristiques techniques Poids de l‘appareil avec ‘accumulateur: approx. 2,51 kg Puissance: approx. 30 - 60 kN (compression à deux étages) Course: 35,5 mm max. Moteur d‘entraînement: Moteur à courant continu Champ magnétique permanent Tension de l‘accumulateur:...
  • Page 42 Handgeführtes batteriebetriebenes Bedienungsanleitung / Instruction manual / Mode d’emploi EPG-ULTRA-ID Elektrowerkzeug Typ EKM 60 ID-L (D) CE-´13 - Konformitätserklärung. Wir erklären in alleiniger Verantwort- (N) CE-´13 - Konformitetserklæring. Vi erklærer på eget ansvarlighet lichkeit, daß dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen at dette produkt er i overensstemmelse med følgende standarder eller...
  • Page 43 Handgeführtes batteriebetriebenes Bedienungsanleitung / Instruction manual / Mode d’emploi EPG-ULTRA-ID Elektrowerkzeug Typ EKM 60 ID-L (PL) CE-´13 - Zgodnosc z dyrektywami CE. Swiadomi odpowiedzialnosci (S) CE-´13 - Konformitetsdeklaration. Vi förklarar pá eget ansvar att denna oswiadczamy, ze niniejszy produkt jest zgodny z nastepujacymi normami produkt õverenstämmer med följande normer eller normativa dokument:...

Table des Matières