Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

®
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d'emploi/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia
Istruzioni per l'uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti
Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Návod k použití/Záruka • A használati utasítás/Garancia
Руководство по эксплуатации/Гарантия
Raclette-Grill
Raclette • Raclette-Grill
Grill Raclette • Parrilla para hacer raclette
Grelhador de raclette • Raklett-grill
Raclette Grill • Raclette-grill
Raclette-Grill • Raklett (sajtsütő) grill
Раклет-гриль
CB 1279
6.....-05-CB 1279 Raclette 1
07.10.2004, 10:05:28 Uhr

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BOMANN CB 1279

  • Page 1 Návod k použití/Záruka • A használati utasítás/Garancia Руководство по эксплуатации/Гарантия Raclette-Grill Raclette • Raclette-Grill Grill Raclette • Parrilla para hacer raclette Grelhador de raclette • Raklett-grill Raclette Grill • Raclette-grill Raclette-Grill • Raklett (sajtsütő) grill Раклет-гриль CB 1279 6..-05-CB 1279 Raclette 1 07.10.2004, 10:05:28 Uhr...
  • Page 2 Schütten Sie nie Wasser in Fett! • Fassen Sie nur die Griffe oder Knäufe an. Das Gerät wird sehr heiß! • Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar liegen. 6..-05-CB 1279 Raclette 2 07.10.2004, 10:05:30 Uhr...
  • Page 3 Möchten Sie den Betrieb beenden stellen Sie zuerst den Temperaturregler auf OFF (Aus) und ziehen dann den Stecker aus der Steckdose. Reinigung • Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker und warten Sie ab, bis das Gerät abgekühlt ist. 6..-05-CB 1279 Raclette 3 07.10.2004, 10:05:30 Uhr...
  • Page 4 Garantie und sind deshalb kostenpfl ichtig! Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff. Nach der Garantie Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpfl ichtig vom entspre- chenden Fachhandel oder Reparaturservice ausgeführt werden. 6..-05-CB 1279 Raclette 4 07.10.2004, 10:05:31 Uhr...
  • Page 5 Fachmann ausgewechselt werden müssen), wie z.B. Ersatzkannen, Staubsaugerfi lterbeutel, Fernbedienung usw. können Sie sich, mit Angabe des Gerätetyps, an unsere Hotline-Adresse wenden: hotline@bomann.de Interessieren Sie sich für weitere Bomann-Produkte? Besuchen Sie doch einmal unsere Homepage unter www.bomann.de oder www.bomann.com 6..-05-CB 1279 Raclette 5...
  • Page 6 • Pakt u alleen de handgrepen of de knoppen beet. Het apparaat wordt zeer heet! • Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen (plasticzak, doos, piep- schuim, enz.) binnen het bereik van uw kinderen liggen. 6..-05-CB 1279 Raclette 6 07.10.2004, 10:05:31 Uhr...
  • Page 7 Om het apparaat uit te schakelen, zet u de temperatuurregelaar op OFF (uit) en trekt u de netsteker uit de contactdoos. Reiniging • Vóór de reiniging altijd eerst de stekker uit de contactdoos trekken en wach- ten tot het apparaat is afgekoeld. 6..-05-CB 1279 Raclette 7 07.10.2004, 10:05:32 Uhr...
  • Page 8 Bij ingrepen door derden komt de garantieverlening te vervallen. 6..-05-CB 1279 Raclette 8 07.10.2004, 10:05:32 Uhr...
  • Page 9 Na de garantieperiode Na afl oop van de garantieperiode kunnen reparaties tegen berekening worden uitgevoerd door de betreffende vakhandelaar of de technische dienst. 6..-05-CB 1279 Raclette 9 07.10.2004, 10:05:32 Uhr...
  • Page 10 Ne touchez que les poignées ou les boutons. L’appareil devient très chaud. • Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur portée. 6..-05-CB 1279 Raclette 10 07.10.2004, 10:05:32 Uhr...
  • Page 11 Réglez le thermostat sur la position la plus faible. La plaque sert alors pour garder les aliments chauds. Après utilisation Si vous souhaitez arrêter l’appareil, tournez d’abord le variateur de température sur OFF (Arrêt) puis débranchez le câble d’alimentation. 6..-05-CB 1279 Raclette 11 07.10.2004, 10:05:33 Uhr...
  • Page 12 La casse de pièces en verre ou en plastique est dans tous les cas à votre charge! Les défauts sur les accessoires ou les pièces d’usure (p.ex. les charbons de mo- teurs, crochets, courroies d’entraînement, télécommande de rechange, brosses 6..-05-CB 1279 Raclette 12 07.10.2004, 10:05:33 Uhr...
  • Page 13 En cas d’intervention étrangère, la garantie devient caduque. Après la garantie Après écoulement de la durée de garantie, les réparations peuvent être effectu- ées, contre paiement, par le commerce spécialisé ou le service de réparation. 6..-05-CB 1279 Raclette 13 07.10.2004, 10:05:34 Uhr...
  • Page 14 Tocar solamente los mangos o pomos. El equipo se torna muy caliente. • Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance. 6..-05-CB 1279 Raclette 14 07.10.2004, 10:05:34 Uhr...
  • Page 15 Después del uso Si desea fi nalizar el funcionamiento, ajuste primero el regulador de temperatura a la posición Off (Desconectado) y retire la clavija de la caja de enchufe. 6..-05-CB 1279 Raclette 15 07.10.2004, 10:05:34 Uhr...
  • Page 16 ¡En este caso dirijase por favor a nuestra linea de atención al cliente! ¡Rotos de vidrio o roturas en las piezas de plástico deben pagarse siempre por el cliente ! 6..-05-CB 1279 Raclette 16 07.10.2004, 10:05:35 Uhr...
  • Page 17 En caso de intervención ajena se expira la garantía. Después de la garantía Después de haber expirado la garantía se pueden realizar las reparaciones por el concesionario o por el servicio de reparaciones. Los gastos irán al cargo del cliente. 6..-05-CB 1279 Raclette 17 07.10.2004, 10:05:35 Uhr...
  • Page 18 Segurar apenas pelas pegas ou pelos cabos. Em funcionamento, o aparelho fi ca muito quente. • Para a segurança dos seus fi lhos, não deixe partes da embalagem (sacos plásticos, papelão, esferovite, etc.) ao alcance dos mesmos. 6..-05-CB 1279 Raclette 18 07.10.2004, 10:05:35 Uhr...
  • Page 19 Após a utilização Se desejar desligar o aparelho, coloque em primeiro lugar o regulador da tempe- ratura em OFF (desligado) e retire a fi cha da tomada. 6..-05-CB 1279 Raclette 19 07.10.2004, 10:05:36 Uhr...
  • Page 20 Limpeza • Retirar sempre a fi cha da tomada antes de se limpar o aparelho e esperar que arrefeça. • Não imergir, de forma alguma, o aparelho em água para o lavar. • Lave as frigideirinhas e a pedra normalmente, em água com detergente. Revestimento antiaderente •...
  • Page 21 A garantia terminará sempre que tenha havido intervenção alheia nos aparelhos. Após a garantia Após a expiração do prazo de garantia, poderão ser efectuados arranjos por pes- soal especializado, ou pelos nossos serviços de reparações, contra reembolso. 6..-05-CB 1279 Raclette 21 07.10.2004, 10:05:36 Uhr...
  • Page 22 Ponete l’apparecchio una superfi cie livello e resistente al calore. Nel caso di superfi ci delicate mettere sotto la padella una piastra resistente al calore. • Lasciate l’apparecchio a raffreddare prima di metterlo via. • Mai versare acqua sul grasso. 6..-05-CB 1279 Raclette 22 07.10.2004, 10:05:36 Uhr...
  • Page 23 Girare il regolatore della temperatura sulla posizione più bassa. La piastra serve per tenere i cibi caldi. Dopo l’uso Quando si desidera porre termine al funzionamento, mettere prima il regolatore di temperatura su OFF e poi staccare la spina. 6..-05-CB 1279 Raclette 23 07.10.2004, 10:05:37 Uhr...
  • Page 24 *) Danni agli accessori non giustifi cano automaticamente lo scambio gratuito dell’apparecchio completo. Si prega di mettersi in contatto con la nostra centrale telefonica. Danni alle parti di vetro oppure fratture ai pezzi di materia plastica sono obbligatoriamente a spese del cliente. 6..-05-CB 1279 Raclette 24 07.10.2004, 10:05:37 Uhr...
  • Page 25 La garanzia si annulla nel caso di intervento da parte di terzi. Dopo la garanzia Al termine della garanzia le riparazioni possono essere eseguite dietro pagamento dal corrispettivo negozio specializzato o servizio riparazioni. 6..-05-CB 1279 Raclette 25 07.10.2004, 10:05:37 Uhr...
  • Page 26 • Hell aldri vann i fett! • Ikke ta tak i noe annet enn håndtak og knapper. Apparatet blir svært varmt! • La aldri emballasjedeler ligge innenfor barns rekkevidde (plastposer, kartong, styropor osv.). 6..-05-CB 1279 Raclette 26 07.10.2004, 10:05:38 Uhr...
  • Page 27 Rengjøring • Trekk alltid ut støpselet før rengjøring og vent til apparatet er avkjølt. • Apparatet må aldri legges ned i vann for å rengjøres. • Rengjør minipannene og steinplaten i vanlig oppvaskvann. 6..-05-CB 1279 Raclette 27 07.10.2004, 10:05:38 Uhr...
  • Page 28 Slike ting er derfor kostnadspliktige! Garantien utgår ved inngrep utenfra. Etter garantien Etter at garantitiden har gått ut, kan reparasjoner utføres av den aktuelle faghan- delen eller reparasjonsservice mot betaling. 6..-05-CB 1279 Raclette 28 07.10.2004, 10:05:38 Uhr...
  • Page 29 Only hold the handles or the knobs. The unit gets very hot. • In order to ensure your children‘s safety, please keep all packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.) out of their reach. 6..-05-CB 1279 Raclette 29 07.10.2004, 10:05:39 Uhr...
  • Page 30 Always pull the plug out of the mains socket and wait until the unit has cooled down before cleaning the unit. • Under no circumstances should the device be immersed in water for cleaning • Clean the pan and stone slab in the usual manner in soapy water. 6..-05-CB 1279 Raclette 30 07.10.2004, 10:05:39 Uhr...
  • Page 31 The guarantee lapses in case of unauthorized tampering. After the expiry of the guarantee After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the competent dealer or repair service against the payment of the ensuing costs. 6..-05-CB 1279 Raclette 31 07.10.2004, 10:05:39 Uhr...
  • Page 32 • Ustawić urządzenie na równej, odpornej na ciepło powierzchni. W przypadku delikatnych powierzchni proszę podłożyć płytę żaroodporną. • Pozostawić urządzenie do wystygnięcia przed złożeniem. • Nigdy nie dopuszczać wody do tłuszczu. • Proszę dotykać jedynie uchwytów. Urządzenie bardzo się nagrzewa. 6..-05-CB 1279 Raclette 32 07.10.2004, 10:05:40 Uhr...
  • Page 33 żółtym serem. Aby nie uszkodzić powłoki antyadhezyjnej, proszę zdejmować lub obracać mięso używając drewnianej łopatki. Funkcja: podgrzewanie Regulator temperatury ustawić na najniższą nastawę. Płyta pełni wówczas rolę płyty do utrzymywania temperatury. 6..-05-CB 1279 Raclette 33 07.10.2004, 10:05:40 Uhr...
  • Page 34 W razie braku kompletnego opakowania fabrycz- nego, ryzyko uszkodzenia sprzętu podczas transportu do i z miejsca zakupu ponosi reklamujący. 6..-05-CB 1279 Raclette 34 07.10.2004, 10:05:41 Uhr...
  • Page 35 Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową. Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej. 6..-05-CB 1279 Raclette 35 07.10.2004, 10:05:41 Uhr...
  • Page 36 • Nikdy nepřilévejte vodu do tuku. • Pro uchopení používejte jen držadla nebo knoflíky. Přístroj je velmi horký. • Z důvodu zajištění bezpečnosti Vašich dětí neponechávejte v jejich dosahu žádné součásti obalu (plastové pytlíky, kartón, styropor atd.). 6..-05-CB 1279 Raclette 36 07.10.2004, 10:05:42 Uhr...
  • Page 37 Čištění • Před čištěním přístroje vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky a vyčkejte, až přístroj vychladne. • V žádném případě přístroj neponořujte do vody. • Očistěte pánvičky a kamennou ploténku umytím v mycím prostředku. 6..-05-CB 1279 Raclette 37 07.10.2004, 10:05:42 Uhr...
  • Page 38 čištění, údržbu nebo výměnu dílů podléhajících rychlému opotřebení se záruka nevztahuje a je proto nutno je uhradit! Záruka zaniká v případě, že dojde k zásahu neautorizovanou osobou. 6..-05-CB 1279 Raclette 38 07.10.2004, 10:05:43 Uhr...
  • Page 39 Po uplynutí záruky Po uplynutí záruční doby je možno za úplatu provést opravy v příslušném odborném obchodě nebo opravně. 6..-05-CB 1279 Raclette 39 07.10.2004, 10:05:43 Uhr...
  • Page 40 • Soha ne öntsünk vizet a zsírba! • Csak a füleknél és nyeleknél fogva nyúljunk a készülékhez! A készülék ugyanis erősen átforrósodik. • Gyermekei biztonsága érdekében ne hagyja általuk elérhető helyen a cso- magolóelemeket (műanyag zacskó, karton, sztiropor stb.)! 6..-05-CB 1279 Raclette 40 07.10.2004, 10:05:43 Uhr...
  • Page 41 (kikapcsolva), majd húzza ki a dugaszt a konnektorból! Tisztítás • Tisztítás előtt mindig húzza ki a hálózati csatlakozó dugót, és várja meg, hogy a készülék kihűljön! • Semmi esetre se mártsa a készüléket tisztítás céljából vízbe! 6..-05-CB 1279 Raclette 41 07.10.2004, 10:05:44 Uhr...
  • Page 42 Sem az elhasználódó tartozékokban, ill. kopó alkatrészekben (pl. szénkefe, da- gasztóhorog, hajtószíj, póttávvezérlő, pótfogkefe, fűrészlap stb.) bekövetkező hibák, sem a tisztítás, karbantartás vagy a kopó alkatrészek cseréje nem esik a garancia hatálya alá, következésképp térítésköteles. Illetéktelen beavatkozás a garancia megszűnését eredményezi. 6..-05-CB 1279 Raclette 42 07.10.2004, 10:05:44 Uhr...
  • Page 43 A garanciális idő után A garanciális idő eltelte után a megfelelő szakkereskedésben vagy javítós- zolgálatnál végeztethet térítésköteles javításokat. 6..-05-CB 1279 Raclette 43 07.10.2004, 10:05:45 Uhr...
  • Page 44 основание. Подставьте под электроприбор жаростойкую подставку. • Дайте прибору остыть, перед тем как отставить его на место хранения. • Никогда не брызгайте воду на раскалённый жир. • Прикасайтесь к прибору только за ручки. Прибор сильно нагревается. 6..-05-CB 1279 Raclette 44 07.10.2004, 10:05:45 Uhr...
  • Page 45 переворачивайте или снимайте их при помощи деревянной лопатки. Режим подогревания Установите регулятор температуры в минимальное положение. Поверхность гриля служит в качестве плитки-грелки. После работы Чтобы выключить электроприбор установите сначала ругулютор температуры в положение OFF/ВЫКЛ., а затем выньте вилку из розетки. 6..-05-CB 1279 Raclette 45 07.10.2004, 10:05:46 Uhr...
  • Page 46 возмещаются только за дополнительную оплату! Дефекты изнашиваемых принадлежностей или трущихся деталей (например контактные щетки моторов, смесительные крюки, приводные ремни, запасные пульты управления, запасные зубные щетки, пильные полотна и т.д.), а также чистка, техобслуживание или замена трущихся 6..-05-CB 1279 Raclette 46 07.10.2004, 10:05:46 Uhr...
  • Page 47 деталей не попадают под гарантию, и поэтому проводятся за отдельную оплату! Гарантия теряется при вскрытии изделия посторонними лицами. После гарантии После окончания срока гарантии, ремонт изделий производится за оплату, соответствующими мастерскими или пунктами сервисного обслуживания. 6..-05-CB 1279 Raclette 47 07.10.2004, 10:05:47 Uhr...
  • Page 48 Bitte führen Sie das ausgediente Gerät einer umweltgerechten Entsorgung zu. ® C. Bomann GmbH Heinrich-Horten-Str. 17 · 47906 Kempen Tel.: 0 2152/8998-0 · Fax: 0 2152/8 99 8911 e-mail: mail@bomann.de · Internet: www.bomann.de 6..-05-CB 1279 Raclette 48 07.10.2004, 10:05:47 Uhr...